diff --git a/bt5/erp5_l10n_ja/MessageTranslationTemplateItem/ja/erp5_ui/translation.po b/bt5/erp5_l10n_ja/MessageTranslationTemplateItem/ja/erp5_ui/translation.po index b6e7cb2f5cb7da9cdc8cb642010a9b7e5a831067..33fb239ec37d6f7f7c736eadd99d723ede6fb9ae 100644 --- a/bt5/erp5_l10n_ja/MessageTranslationTemplateItem/ja/erp5_ui/translation.po +++ b/bt5/erp5_l10n_ja/MessageTranslationTemplateItem/ja/erp5_ui/translation.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ERP5 Localized Interface\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-08 07:06+JST\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-08 07:06+JST\n" +"Project-Id-Version: ERP5 User Interface\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 11:01+UTC\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:01+UTC\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: ja <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,9 +12,15 @@ msgstr "" msgid "${count} documents created successfully." msgstr "${count} 鍊嬨伄銉夈偔銉ャ儭銉炽儓銈掍綔鎴愩仐銇俱仐銇熴€�" +msgid "${number} item(s) selected" +msgstr "${number} 鍊嬨伄銈€偆銉嗐儬銇岄伕鎶炪仌銈屻仸銇勩伨銇�" + msgid "${number} items selected" msgstr "${number} 鍊嬨伄銈€偆銉嗐儬銇岄伕鎶炪仌銈屻仸銇勩伨銇�" +msgid "${number} record(s)" +msgstr "${number} 銉偝銉笺儔" + msgid "${number} records" msgstr "${number} 銉偝銉笺儔" @@ -30,6 +36,9 @@ msgstr "${template_title} (銉嗐兂銉椼儸銉笺儓)" msgid "${this_portal_type} related to ${that_portal_type} : ${that_title}." msgstr "${this_portal_type} 銇� ${that_portal_type} 銇ㄩ枹閫c亴銇傘倞銇俱仚: ${that_title}銆�" +msgid "- ${number} item(s) selected" +msgstr "- ${number} 鍊嬨伄銈€偆銉嗐儬銇岄伕鎶炪仌銈屻仸銇勩伨銇�" + msgid "- ${number} items selected" msgstr "- ${number} 鍊嬨伄銈€偆銉嗐儬銇岄伕鎶炪仌銈屻仸銇勩伨銇�" @@ -51,6 +60,9 @@ msgstr "-- 銉椼儹銈搞偋銈儓銈掗伕鎶炪仐銇︺亸銇犮仌銇� --" msgid "-- User --" msgstr "-- 銉︺兗銈� --" +msgid "-- Validation Workflow --" +msgstr "-- 纰鸿獚銉兗銈儠銉兗 --" + msgid "-- Workflows --" msgstr "-- 銉兗銈儠銉兗 --" @@ -264,6 +276,9 @@ msgstr "鏁伴噺銇仺銈傘仾銇嗚拷鍔犱尽鏍�" msgid "Additional Term (Days)" msgstr "杩藉姞鏈熼枔 (鏃ユ暟)" +msgid "Additional Term (days)" +msgstr "杩藉姞鏈熼枔 (鏃ユ暟)" + msgid "Address" msgstr "浣忔墍" @@ -969,6 +984,9 @@ msgstr "銈汇儷銉儥銉伄涓嶆暣鍚�" msgid "Change Function" msgstr "褰瑰壊銈掑鏇淬仚銈�" +msgid "Change Log" +msgstr "澶夋洿灞ユ" + msgid "Change Page" msgstr "銉氥兗銈搞倰澶夋洿銇欍倠" @@ -978,7 +996,7 @@ msgstr "銉戙偣銉兗銉夈倰澶夋洿銇欍倠" msgid "Change State" msgstr "鐘舵厠銈掑鏇淬仚銈�" -msgid "Change Log" +msgid "ChangeLog" msgstr "澶夋洿灞ユ" msgid "Changelog" @@ -1248,6 +1266,9 @@ msgstr "閫g怠鍏堢ó鍒�" msgid "Contact function of the data" msgstr "閫g怠鍏堛伄褰瑰壊" +msgid "Contact us" +msgstr "鍟忋亜鍚堛倧銇涖倠" + msgid "Contacts" msgstr "閫g怠鍏�" @@ -1296,6 +1317,9 @@ msgstr "鍐呭" msgid "Content Format" msgstr "鍐呭銇舰寮�" +msgid "Content format" +msgstr "鍐呭銇舰寮�" + msgid "Content of the web page" msgstr "銈︺偋銉栥儦銉笺偢銇唴瀹�" @@ -1380,6 +1404,9 @@ msgstr "涓嶅叿鍚堛倰鍫卞憡銇欍倠" msgid "Create New Document" msgstr "鏂般仐銇勬枃鏇搞倰浣滄垚銇欍倠" +msgid "Create New Document(s)" +msgstr "鏂般仐銇勬枃鏇搞倰浣滄垚銇欍倠" + msgid "Create New Documents" msgstr "鏂般仐銇勬枃鏇搞倰浣滄垚銇欍倠" @@ -1560,6 +1587,12 @@ msgstr "鏃�/鏈�/骞�" msgid "Days" msgstr "鏃�" +msgid "Days Of Month" +msgstr "浣曟棩" + +msgid "Days Of Week" +msgstr "浣曟洔鏃�" + msgid "Days of Month" msgstr "浣曟棩" @@ -1605,6 +1638,9 @@ msgstr "妯欐簴銈ㄣ偗銈广儩銉笺儓 (銈枫兗銉堝垾)" msgid "Default FAX" msgstr "妯欐簴銇瓼AX鐣彿" +msgid "Default Fax" +msgstr "妯欐簴銇瓼AX鐣彿" + msgid "Default Image" msgstr "銉偞" @@ -2292,9 +2328,15 @@ msgstr "澶栭儴銉曘偐銉儉銉�" msgid "External Sources" msgstr "澶栭儴鍙傜収鍏�" +msgid "FAX" +msgstr "FAX" + msgid "Fast Input" msgstr "涓€鎷叆鍔�" +msgid "Fax" +msgstr "FAX" + msgid "Fax Message" msgstr "FAX銉°儍銈汇兗銈�" @@ -2373,7 +2415,7 @@ msgstr "銉曘偐銉儉銉�" msgid "Folder Contents" msgstr "銉曘偐銉儉銉笺伄鍐呭" -msgid "Follow-up" +msgid "Follow Up" msgstr "瀵惧繙銇欍倠銉併偙銉冦儓" msgid "Follow Up Ticket" @@ -2382,10 +2424,28 @@ msgstr "瀵惧繙銇欍倠銉併偙銉冦儓" msgid "Follow up must be set to acknowledge an Event." msgstr "銈ゃ儥銉炽儓銇繙绛斻仚銈嬨伀銇儊銈便儍銉堛伄瑷畾銇屽繀瑕併仹銇欍€�" +msgid "Follow-up" +msgstr "瀵惧繙銇欍倠銉併偙銉冦儓" + msgid "Format" msgstr "褰㈠紡" -msgid "Frequency in Weeks" +msgid "Frequency (weeks)" +msgstr "鍛ㄦ湡 (閫�)" + +msgid "Frequency In Days" +msgstr "鍛ㄦ湡 (鏃ユ暟)" + +msgid "Frequency In Hours" +msgstr "鍛ㄦ湡 (鏅傞枔)" + +msgid "Frequency In Minutes" +msgstr "鍛ㄦ湡 (鍒�)" + +msgid "Frequency In Months" +msgstr "鍛ㄦ湡 (鏈�)" + +msgid "Frequency In Weeks" msgstr "鍛ㄦ湡 (閫�)" msgid "Frequency in Days" @@ -2400,6 +2460,9 @@ msgstr "鍛ㄦ湡 (鍒�)" msgid "Frequency in Months" msgstr "鍛ㄦ湡 (鏈�)" +msgid "Frequency in Weeks" +msgstr "鍛ㄦ湡 (閫�)" + msgid "Friday" msgstr "閲戞洔" @@ -2619,6 +2682,9 @@ msgstr "鍊熸柟銇湡棣栨畫楂�" msgid "Initialised by Delivery Builder." msgstr "Delivery Builder 銇倛銈婂垵鏈熷寲銇曘倢銇俱仐銇熴€�" +msgid "Initialized by Delivery Builder." +msgstr "閰嶉仈銉撱儷銉€銉笺伀銈堛倞鍒濇湡鍖栥仌銈屻伨銇椼仧銆�" + msgid "Input data has errors. Please look at the error messages below." msgstr "鍏ュ姏銉囥兗銈裤伀銈ㄣ儵銉笺亴銇傘倞銇俱仚銆備笅瑷樸伄銈ㄣ儵銉笺儭銉冦偦銉笺偢銈掔⒑瑾嶃仐銇︺亸銇犮仌銇勩€�" @@ -2796,6 +2862,12 @@ msgstr "璜嬫眰鍏堛伄椤у" msgid "Invoicing Rule" msgstr "璜嬫眰銇鍓�" +msgid "Item(s) copied." +msgstr "闋呯洰銇屻偝銉斻兗銇曘倢銇俱仐銇熴€�" + +msgid "Item(s) pasted." +msgstr "闋呯洰銇岃布銈婁粯銇戙倝銈屻伨銇椼仧銆�" + msgid "Items copied." msgstr "闋呯洰銇屻偝銉斻兗銇曘倢銇俱仐銇熴€�" @@ -3237,9 +3309,6 @@ msgstr "鍙栧紩鏉′欢銇屻亗銈娿伨銇涖倱銆�" msgid "No result !" msgstr "瑕嬨仱銇嬨倢銇俱仜銈撱仹銇椼仧锛�" -msgid "No result." -msgstr "瑕嬨仱銇嬨倢銇俱仜銈撱仹銇椼仧銆�" - msgid "No such document was found." msgstr "銉夈偔銉ャ儭銉炽儓銇岃銇ゃ亱銈娿伨銇涖倱銇с仐銇熴€�" @@ -3456,6 +3525,9 @@ msgstr "绲勭箶" msgid "Organisations to Validate" msgstr "鎵胯獚銇欍伖銇嶇祫绻�" +msgid "Organisations:" +msgstr "绲勭箶:" + msgid "Original Supplier or Worker" msgstr "澶栨敞鍏�" @@ -4695,6 +4767,9 @@ msgstr "銈€偗銈枫儳銉炽倰閬告姙銇欍倠" msgid "Select Exchange" msgstr "銈ゃ兂銉濄兗銉�/銈ㄣ偗銈广儩銉笺儓銇柟娉曘倰閬告姙" +msgid "Select Favorite" +msgstr "銇婃皸銇叆銈娿倰閬告姙" + msgid "Select Favourite" msgstr "銇婃皸銇叆銈娿倰閬告姙" @@ -4935,13 +5010,13 @@ msgstr "鍒嗗壊銇椼仸寤舵湡銇欍倠" msgid "Spreadsheet" msgstr "琛ㄨ▓绠楁枃鏇�" -msgid "Start after" +msgid "Start After" msgstr "鎸囧畾鏃ャ倛銈婂緦銇枊濮�" msgid "Start Assignment" msgstr "鍓插綋銈掗枊濮嬨仚銈�" -msgid "Start before" +msgid "Start Before" msgstr "鎸囧畾鏃ャ倛銈婂墠銇枊濮�" msgid "Start Building" @@ -4959,6 +5034,12 @@ msgstr "绻拌繑璨╁2娉ㄦ枃銈掗枊濮嬨仚銈�" msgid "Start Project" msgstr "闁嬪銇欍倠" +msgid "Start after" +msgstr "鎸囧畾鏃ャ倛銈婂緦銇枊濮�" + +msgid "Start before" +msgstr "鎸囧畾鏃ャ倛銈婂墠銇枊濮�" + msgid "Started" msgstr "闁嬪" @@ -4983,13 +5064,13 @@ msgstr "銉愩儶銈ㄣ兗銈枫儳銉虫瘞銇湪搴�" msgid "Stock per Variation" msgstr "銉愩儶銈ㄣ兗銈枫儳銉虫瘞銇湪搴�" -msgid "Stop after" +msgid "Stop After" msgstr "鎸囧畾鏃ャ倛銈婂緦銇祩浜�" msgid "Stop Assignment" msgstr "鍓插綋銈掑仠姝€仚銈�" -msgid "Stop before" +msgid "Stop Before" msgstr "鎸囧畾鏃ャ倛銈婂墠銇祩浜�" msgid "Stop Career Step" @@ -5001,6 +5082,12 @@ msgstr "绲備簡鏃�" msgid "Stop Project" msgstr "绲備簡銇欍倠" +msgid "Stop after" +msgstr "鎸囧畾鏃ャ倛銈婂緦銇祩浜�" + +msgid "Stop before" +msgstr "鎸囧畾鏃ャ倛銈婂墠銇祩浜�" + msgid "Stopped" msgstr "绲備簡娓堛伩" @@ -5013,6 +5100,9 @@ msgstr "浣忔墍銇繀闋堛仹銇�" msgid "Street must be defined" msgstr "浣忔墍銇繀闋堛仹銇�" +msgid "Subject" +msgstr "浠跺悕" + msgid "Submit Event" msgstr "鎻愭銇欍倠" @@ -5178,12 +5268,18 @@ msgstr "闆昏┍" msgid "Telephone Name must be defined" msgstr "闆昏┍鐣彿銇繀闋堛仹銇�" +msgid "Telephone Number" +msgstr "闆昏┍鐣彿" + msgid "Telephone must be defined" msgstr "闆昏┍銇繀闋堛仹銇�" msgid "Term (Days)" msgstr "鏈熼枔 (鏃ユ暟)" +msgid "Term (days)" +msgstr "鏈熼枔 (鏃ユ暟)" + msgid "Terminate the Current Career Step" msgstr "鐝惧湪銇祵姝淬倰绲備簡銇欍倠" @@ -5358,6 +5454,15 @@ msgstr "鍙栧紩銈裤偆銉�" msgid "Transactions" msgstr "鍙栧紩" +msgid "Transactions Related to This Account" +msgstr "闁㈤€c仚銈嬪彇寮�" + +msgid "Transactions Related to This Bank Account" +msgstr "闁㈤€c仚銈嬪彇寮�" + +msgid "Transactions Related to This Entity" +msgstr "闁㈤€c仚銈嬪彇寮�" + msgid "Transactions Related to this Account" msgstr "闁㈤€c仚銈嬪彇寮�" @@ -5442,10 +5547,13 @@ msgstr "銉︺兗銈躲偆銉炽偪銉曘偋銉笺偣" msgid "User Login" msgstr "銉偘銈ゃ兂鍚�" +msgid "User Name" +msgstr "銉︺兗銈跺悕" + msgid "User Password" msgstr "銉戙偣銉兗銉�" -msgid "User Name" +msgid "User name" msgstr "銉︺兗銈跺悕" msgid "Using category for section is invalid." @@ -5460,6 +5568,12 @@ msgstr "VAT銈炽兗銉�" msgid "VAT ID" msgstr "VAT ID" +msgid "Valid From" +msgstr "鏈夊姽鏈熼枔銇枊濮嬫棩" + +msgid "Valid Until" +msgstr "鏈夊姽鏈熼枔銇祩浜嗘棩" + msgid "Valid from" msgstr "鏈夊姽鏈熼枔銇枊濮嬫棩"