diff --git a/bt5/erp5_l10n_ja/MessageTranslationTemplateItem/ja/erp5_ui/translation.po b/bt5/erp5_l10n_ja/MessageTranslationTemplateItem/ja/erp5_ui/translation.po
index b6e7cb2f5cb7da9cdc8cb642010a9b7e5a831067..33fb239ec37d6f7f7c736eadd99d723ede6fb9ae 100644
--- a/bt5/erp5_l10n_ja/MessageTranslationTemplateItem/ja/erp5_ui/translation.po
+++ b/bt5/erp5_l10n_ja/MessageTranslationTemplateItem/ja/erp5_ui/translation.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ERP5 Localized Interface\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-08 07:06+JST\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-08 07:06+JST\n"
+"Project-Id-Version: ERP5 User Interface\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 11:01+UTC\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:01+UTC\n"
 "Last-Translator:  <>\n"
 "Language-Team: ja <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,9 +12,15 @@ msgstr ""
 msgid "${count} documents created successfully."
 msgstr "${count} 鍊嬨伄銉夈偔銉ャ儭銉炽儓銈掍綔鎴愩仐銇俱仐銇熴€�"
 
+msgid "${number} item(s) selected"
+msgstr "${number} 鍊嬨伄銈€偆銉嗐儬銇岄伕鎶炪仌銈屻仸銇勩伨銇�"
+
 msgid "${number} items selected"
 msgstr "${number} 鍊嬨伄銈€偆銉嗐儬銇岄伕鎶炪仌銈屻仸銇勩伨銇�"
 
+msgid "${number} record(s)"
+msgstr "${number} 銉偝銉笺儔"
+
 msgid "${number} records"
 msgstr "${number} 銉偝銉笺儔"
 
@@ -30,6 +36,9 @@ msgstr "${template_title} (銉嗐兂銉椼儸銉笺儓)"
 msgid "${this_portal_type} related to ${that_portal_type} : ${that_title}."
 msgstr "${this_portal_type} 銇� ${that_portal_type} 銇ㄩ枹閫c亴銇傘倞銇俱仚: ${that_title}銆�"
 
+msgid "- ${number} item(s) selected"
+msgstr "- ${number} 鍊嬨伄銈€偆銉嗐儬銇岄伕鎶炪仌銈屻仸銇勩伨銇�"
+
 msgid "- ${number} items selected"
 msgstr "- ${number} 鍊嬨伄銈€偆銉嗐儬銇岄伕鎶炪仌銈屻仸銇勩伨銇�"
 
@@ -51,6 +60,9 @@ msgstr "-- 銉椼儹銈搞偋銈儓銈掗伕鎶炪仐銇︺亸銇犮仌銇� --"
 msgid "-- User --"
 msgstr "-- 銉︺兗銈� --"
 
+msgid "-- Validation Workflow --"
+msgstr "-- 纰鸿獚銉兗銈儠銉兗 --"
+
 msgid "-- Workflows --"
 msgstr "-- 銉兗銈儠銉兗 --"
 
@@ -264,6 +276,9 @@ msgstr "鏁伴噺銇仺銈傘仾銇嗚拷鍔犱尽鏍�"
 msgid "Additional Term (Days)"
 msgstr "杩藉姞鏈熼枔 (鏃ユ暟)"
 
+msgid "Additional Term (days)"
+msgstr "杩藉姞鏈熼枔 (鏃ユ暟)"
+
 msgid "Address"
 msgstr "浣忔墍"
 
@@ -969,6 +984,9 @@ msgstr "銈汇儷銉儥銉伄涓嶆暣鍚�"
 msgid "Change Function"
 msgstr "褰瑰壊銈掑鏇淬仚銈�"
 
+msgid "Change Log"
+msgstr "澶夋洿灞ユ"
+
 msgid "Change Page"
 msgstr "銉氥兗銈搞倰澶夋洿銇欍倠"
 
@@ -978,7 +996,7 @@ msgstr "銉戙偣銉兗銉夈倰澶夋洿銇欍倠"
 msgid "Change State"
 msgstr "鐘舵厠銈掑鏇淬仚銈�"
 
-msgid "Change Log"
+msgid "ChangeLog"
 msgstr "澶夋洿灞ユ"
 
 msgid "Changelog"
@@ -1248,6 +1266,9 @@ msgstr "閫g怠鍏堢ó鍒�"
 msgid "Contact function of the data"
 msgstr "閫g怠鍏堛伄褰瑰壊"
 
+msgid "Contact us"
+msgstr "鍟忋亜鍚堛倧銇涖倠"
+
 msgid "Contacts"
 msgstr "閫g怠鍏�"
 
@@ -1296,6 +1317,9 @@ msgstr "鍐呭"
 msgid "Content Format"
 msgstr "鍐呭銇舰寮�"
 
+msgid "Content format"
+msgstr "鍐呭銇舰寮�"
+
 msgid "Content of the web page"
 msgstr "銈︺偋銉栥儦銉笺偢銇唴瀹�"
 
@@ -1380,6 +1404,9 @@ msgstr "涓嶅叿鍚堛倰鍫卞憡銇欍倠"
 msgid "Create New Document"
 msgstr "鏂般仐銇勬枃鏇搞倰浣滄垚銇欍倠"
 
+msgid "Create New Document(s)"
+msgstr "鏂般仐銇勬枃鏇搞倰浣滄垚銇欍倠"
+
 msgid "Create New Documents"
 msgstr "鏂般仐銇勬枃鏇搞倰浣滄垚銇欍倠"
 
@@ -1560,6 +1587,12 @@ msgstr "鏃�/鏈�/骞�"
 msgid "Days"
 msgstr "鏃�"
 
+msgid "Days Of Month"
+msgstr "浣曟棩"
+
+msgid "Days Of Week"
+msgstr "浣曟洔鏃�"
+
 msgid "Days of Month"
 msgstr "浣曟棩"
 
@@ -1605,6 +1638,9 @@ msgstr "妯欐簴銈ㄣ偗銈广儩銉笺儓 (銈枫兗銉堝垾)"
 msgid "Default FAX"
 msgstr "妯欐簴銇瓼AX鐣彿"
 
+msgid "Default Fax"
+msgstr "妯欐簴銇瓼AX鐣彿"
+
 msgid "Default Image"
 msgstr "銉偞"
 
@@ -2292,9 +2328,15 @@ msgstr "澶栭儴銉曘偐銉儉銉�"
 msgid "External Sources"
 msgstr "澶栭儴鍙傜収鍏�"
 
+msgid "FAX"
+msgstr "FAX"
+
 msgid "Fast Input"
 msgstr "涓€鎷叆鍔�"
 
+msgid "Fax"
+msgstr "FAX"
+
 msgid "Fax Message"
 msgstr "FAX銉°儍銈汇兗銈�"
 
@@ -2373,7 +2415,7 @@ msgstr "銉曘偐銉儉銉�"
 msgid "Folder Contents"
 msgstr "銉曘偐銉儉銉笺伄鍐呭"
 
-msgid "Follow-up"
+msgid "Follow Up"
 msgstr "瀵惧繙銇欍倠銉併偙銉冦儓"
 
 msgid "Follow Up Ticket"
@@ -2382,10 +2424,28 @@ msgstr "瀵惧繙銇欍倠銉併偙銉冦儓"
 msgid "Follow up must be set to acknowledge an Event."
 msgstr "銈ゃ儥銉炽儓銇繙绛斻仚銈嬨伀銇儊銈便儍銉堛伄瑷畾銇屽繀瑕併仹銇欍€�"
 
+msgid "Follow-up"
+msgstr "瀵惧繙銇欍倠銉併偙銉冦儓"
+
 msgid "Format"
 msgstr "褰㈠紡"
 
-msgid "Frequency in Weeks"
+msgid "Frequency (weeks)"
+msgstr "鍛ㄦ湡 (閫�)"
+
+msgid "Frequency In Days"
+msgstr "鍛ㄦ湡 (鏃ユ暟)"
+
+msgid "Frequency In Hours"
+msgstr "鍛ㄦ湡 (鏅傞枔)"
+
+msgid "Frequency In Minutes"
+msgstr "鍛ㄦ湡 (鍒�)"
+
+msgid "Frequency In Months"
+msgstr "鍛ㄦ湡 (鏈�)"
+
+msgid "Frequency In Weeks"
 msgstr "鍛ㄦ湡 (閫�)"
 
 msgid "Frequency in Days"
@@ -2400,6 +2460,9 @@ msgstr "鍛ㄦ湡 (鍒�)"
 msgid "Frequency in Months"
 msgstr "鍛ㄦ湡 (鏈�)"
 
+msgid "Frequency in Weeks"
+msgstr "鍛ㄦ湡 (閫�)"
+
 msgid "Friday"
 msgstr "閲戞洔"
 
@@ -2619,6 +2682,9 @@ msgstr "鍊熸柟銇湡棣栨畫楂�"
 msgid "Initialised by Delivery Builder."
 msgstr "Delivery Builder 銇倛銈婂垵鏈熷寲銇曘倢銇俱仐銇熴€�"
 
+msgid "Initialized by Delivery Builder."
+msgstr "閰嶉仈銉撱儷銉€銉笺伀銈堛倞鍒濇湡鍖栥仌銈屻伨銇椼仧銆�"
+
 msgid "Input data has errors. Please look at the error messages below."
 msgstr "鍏ュ姏銉囥兗銈裤伀銈ㄣ儵銉笺亴銇傘倞銇俱仚銆備笅瑷樸伄銈ㄣ儵銉笺儭銉冦偦銉笺偢銈掔⒑瑾嶃仐銇︺亸銇犮仌銇勩€�"
 
@@ -2796,6 +2862,12 @@ msgstr "璜嬫眰鍏堛伄椤у"
 msgid "Invoicing Rule"
 msgstr "璜嬫眰銇鍓�"
 
+msgid "Item(s) copied."
+msgstr "闋呯洰銇屻偝銉斻兗銇曘倢銇俱仐銇熴€�"
+
+msgid "Item(s) pasted."
+msgstr "闋呯洰銇岃布銈婁粯銇戙倝銈屻伨銇椼仧銆�"
+
 msgid "Items copied."
 msgstr "闋呯洰銇屻偝銉斻兗銇曘倢銇俱仐銇熴€�"
 
@@ -3237,9 +3309,6 @@ msgstr "鍙栧紩鏉′欢銇屻亗銈娿伨銇涖倱銆�"
 msgid "No result !"
 msgstr "瑕嬨仱銇嬨倢銇俱仜銈撱仹銇椼仧锛�"
 
-msgid "No result."
-msgstr "瑕嬨仱銇嬨倢銇俱仜銈撱仹銇椼仧銆�"
-
 msgid "No such document was found."
 msgstr "銉夈偔銉ャ儭銉炽儓銇岃銇ゃ亱銈娿伨銇涖倱銇с仐銇熴€�"
 
@@ -3456,6 +3525,9 @@ msgstr "绲勭箶"
 msgid "Organisations to Validate"
 msgstr "鎵胯獚銇欍伖銇嶇祫绻�"
 
+msgid "Organisations:"
+msgstr "绲勭箶:"
+
 msgid "Original Supplier or Worker"
 msgstr "澶栨敞鍏�"
 
@@ -4695,6 +4767,9 @@ msgstr "銈€偗銈枫儳銉炽倰閬告姙銇欍倠"
 msgid "Select Exchange"
 msgstr "銈ゃ兂銉濄兗銉�/銈ㄣ偗銈广儩銉笺儓銇柟娉曘倰閬告姙"
 
+msgid "Select Favorite"
+msgstr "銇婃皸銇叆銈娿倰閬告姙"
+
 msgid "Select Favourite"
 msgstr "銇婃皸銇叆銈娿倰閬告姙"
 
@@ -4935,13 +5010,13 @@ msgstr "鍒嗗壊銇椼仸寤舵湡銇欍倠"
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "琛ㄨ▓绠楁枃鏇�"
 
-msgid "Start after"
+msgid "Start After"
 msgstr "鎸囧畾鏃ャ倛銈婂緦銇枊濮�"
 
 msgid "Start Assignment"
 msgstr "鍓插綋銈掗枊濮嬨仚銈�"
 
-msgid "Start before"
+msgid "Start Before"
 msgstr "鎸囧畾鏃ャ倛銈婂墠銇枊濮�"
 
 msgid "Start Building"
@@ -4959,6 +5034,12 @@ msgstr "绻拌繑璨╁2娉ㄦ枃銈掗枊濮嬨仚銈�"
 msgid "Start Project"
 msgstr "闁嬪銇欍倠"
 
+msgid "Start after"
+msgstr "鎸囧畾鏃ャ倛銈婂緦銇枊濮�"
+
+msgid "Start before"
+msgstr "鎸囧畾鏃ャ倛銈婂墠銇枊濮�"
+
 msgid "Started"
 msgstr "闁嬪"
 
@@ -4983,13 +5064,13 @@ msgstr "銉愩儶銈ㄣ兗銈枫儳銉虫瘞銇湪搴�"
 msgid "Stock per Variation"
 msgstr "銉愩儶銈ㄣ兗銈枫儳銉虫瘞銇湪搴�"
 
-msgid "Stop after"
+msgid "Stop After"
 msgstr "鎸囧畾鏃ャ倛銈婂緦銇祩浜�"
 
 msgid "Stop Assignment"
 msgstr "鍓插綋銈掑仠姝€仚銈�"
 
-msgid "Stop before"
+msgid "Stop Before"
 msgstr "鎸囧畾鏃ャ倛銈婂墠銇祩浜�"
 
 msgid "Stop Career Step"
@@ -5001,6 +5082,12 @@ msgstr "绲備簡鏃�"
 msgid "Stop Project"
 msgstr "绲備簡銇欍倠"
 
+msgid "Stop after"
+msgstr "鎸囧畾鏃ャ倛銈婂緦銇祩浜�"
+
+msgid "Stop before"
+msgstr "鎸囧畾鏃ャ倛銈婂墠銇祩浜�"
+
 msgid "Stopped"
 msgstr "绲備簡娓堛伩"
 
@@ -5013,6 +5100,9 @@ msgstr "浣忔墍銇繀闋堛仹銇�"
 msgid "Street must be defined"
 msgstr "浣忔墍銇繀闋堛仹銇�"
 
+msgid "Subject"
+msgstr "浠跺悕"
+
 msgid "Submit Event"
 msgstr "鎻愭銇欍倠"
 
@@ -5178,12 +5268,18 @@ msgstr "闆昏┍"
 msgid "Telephone Name must be defined"
 msgstr "闆昏┍鐣彿銇繀闋堛仹銇�"
 
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "闆昏┍鐣彿"
+
 msgid "Telephone must be defined"
 msgstr "闆昏┍銇繀闋堛仹銇�"
 
 msgid "Term (Days)"
 msgstr "鏈熼枔 (鏃ユ暟)"
 
+msgid "Term (days)"
+msgstr "鏈熼枔 (鏃ユ暟)"
+
 msgid "Terminate the Current Career Step"
 msgstr "鐝惧湪銇祵姝淬倰绲備簡銇欍倠"
 
@@ -5358,6 +5454,15 @@ msgstr "鍙栧紩銈裤偆銉�"
 msgid "Transactions"
 msgstr "鍙栧紩"
 
+msgid "Transactions Related to This Account"
+msgstr "闁㈤€c仚銈嬪彇寮�"
+
+msgid "Transactions Related to This Bank Account"
+msgstr "闁㈤€c仚銈嬪彇寮�"
+
+msgid "Transactions Related to This Entity"
+msgstr "闁㈤€c仚銈嬪彇寮�"
+
 msgid "Transactions Related to this Account"
 msgstr "闁㈤€c仚銈嬪彇寮�"
 
@@ -5442,10 +5547,13 @@ msgstr "銉︺兗銈躲偆銉炽偪銉曘偋銉笺偣"
 msgid "User Login"
 msgstr "銉偘銈ゃ兂鍚�"
 
+msgid "User Name"
+msgstr "銉︺兗銈跺悕"
+
 msgid "User Password"
 msgstr "銉戙偣銉兗銉�"
 
-msgid "User Name"
+msgid "User name"
 msgstr "銉︺兗銈跺悕"
 
 msgid "Using category for section is invalid."
@@ -5460,6 +5568,12 @@ msgstr "VAT銈炽兗銉�"
 msgid "VAT ID"
 msgstr "VAT ID"
 
+msgid "Valid From"
+msgstr "鏈夊姽鏈熼枔銇枊濮嬫棩"
+
+msgid "Valid Until"
+msgstr "鏈夊姽鏈熼枔銇祩浜嗘棩"
+
 msgid "Valid from"
 msgstr "鏈夊姽鏈熼枔銇枊濮嬫棩"