Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
erp5
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Łukasz Nowak
erp5
Commits
24fed195
Commit
24fed195
authored
Jan 10, 2015
by
Jérome Perrin
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n_fr: French translations for new Trial Balance columns
parent
78d1baf1
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
9 additions
and
0 deletions
+9
-0
bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po
.../MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po
+9
-0
No files found.
bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po
View file @
24fed195
...
...
@@ -4705,6 +4705,9 @@ msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Final Balance"
msgstr "Solde Final"
msgid "Final Balance (Credit)"
msgstr "Solde final (crédit)"
...
...
@@ -5353,6 +5356,9 @@ msgstr "Définition du workflow d'interaction de l'ingestion"
msgid "Inherited Models"
msgstr "Modèles hérités"
msgid "Initial Balance"
msgstr "Solde Initial"
msgid "Initial Bank Reconciliation"
msgstr "Rapprochement bancaire initial"
...
...
@@ -9545,6 +9551,9 @@ msgstr "Inclure les comptes non mouvementés"
msgid "Show All"
msgstr "Tout Montrer"
msgid "Show Detailed Balance Columns"
msgstr "Montrer les colonnes de soldes détaillés"
msgid "Show History"
msgstr "Voir historique"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment