Commit 74a0a15a authored by Rafael Monnerat's avatar Rafael Monnerat

Added new message translations for erp5_base and erp5_core...

git-svn-id: https://svn.erp5.org/repos/public/erp5/trunk@10996 20353a03-c40f-0410-a6d1-a30d3c3de9de
parent 719d7abc
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: ERP5 Localized Interface\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-27 18:10+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-27 18:10+BRT\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-28 05:10+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-28 05:10+BRT\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: pt-BR <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -10,20 +10,26 @@ msgstr "Project-Id-Version: ERP5 Localized Interface\n"
msgid "${number} record(s)"
msgstr ""
msgstr "${number} registro(s)"
msgid "${page} of ${total_pages}"
msgstr ""
msgstr "${page} de ${total_pages}"
msgid "- ${number} item(s) selected"
msgstr ""
msgstr "- ${number} item(s) selecionados"
msgid "-- Workflows --"
msgstr ""
msgid "0.0.0.0"
msgstr ""
msgid "A change log"
msgstr ""
msgid "A coefficient related to the salary classification of the person"
msgstr ""
msgid "A description text of the outcome of a task, project, test, etc."
msgstr ""
......@@ -135,6 +141,9 @@ msgstr ""
msgid "A revision identifier"
msgstr ""
msgid "A title that identify the collective agreement of this person in the case of employee/employer relation"
msgstr ""
msgid "A typical per unit price"
msgstr ""
......@@ -166,19 +175,19 @@ msgid "Acquisition Sync Value"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "Ação"
msgid "Action..."
msgstr ""
msgstr "Ação..."
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Ações"
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "Activity"
msgstr ""
msgstr "Atividade"
msgid "Activity Code"
msgstr ""
......@@ -186,6 +195,9 @@ msgstr ""
msgid "Activity Pending"
msgstr ""
msgid "Actor"
msgstr "Ator"
msgid "Add ${portal_type}"
msgstr "Adicionar ${portal_type}"
......@@ -196,7 +208,7 @@ msgid "Adopt prevision"
msgstr ""
msgid "Advanced Search"
msgstr ""
msgstr "Busca Avançada"
msgid "Agent"
msgstr ""
......@@ -204,6 +216,9 @@ msgstr ""
msgid "Agent Privilege"
msgstr ""
msgid "Agents"
msgstr ""
msgid "Alarm"
msgstr ""
......@@ -216,6 +231,9 @@ msgstr ""
msgid "Allowed Content Types"
msgstr ""
msgid "Also called maiden name."
msgstr ""
msgid "Applied Rule"
msgstr ""
......@@ -226,16 +244,19 @@ msgid "Ascending Display"
msgstr ""
msgid "Assigned Tasks"
msgstr ""
msgstr "Tarefas Atribuídas"
msgid "Assigned to"
msgstr ""
msgstr "Atribuído para"
msgid "Assignee"
msgstr ""
msgid "Assignment"
msgstr ""
msgstr "Atribuição"
msgid "Assignments"
msgstr "Atribuições"
msgid "Auto Planned"
msgstr ""
......@@ -246,10 +267,22 @@ msgstr ""
msgid "BIC (Bank Identifier Code)"
msgstr ""
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
msgid "Bank Account"
msgstr ""
msgstr "Conta Bancária"
msgid "Bank Account Number"
msgstr "Número da Conta Bancária"
msgid "Bank Accounts"
msgstr "Contas Bancárias"
msgid "Bank Code"
msgstr "Número da agência"
msgid "Bank Country Code"
msgstr ""
msgid "Base Categories"
......@@ -265,11 +298,20 @@ msgid "Base category list"
msgstr ""
msgid "Begin"
msgstr ""
msgstr "Início"
msgid "Birth Name"
msgstr "Nome de Solteira"
msgid "Birthday"
msgstr "Data de Nascimento"
msgid "Book Information"
msgstr ""
msgid "Branch"
msgstr ""
msgid "Bug"
msgstr ""
......@@ -304,20 +346,47 @@ msgid "Business+Template+Downloaded+Successfully"
msgstr ""
msgid "Calculating"
msgstr ""
msgstr "Calculando"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Cancel Assignment"
msgstr "Cancelar atribuição"
msgid "Cancel Career Step"
msgstr ""
msgid "Cancel document publication"
msgstr ""
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
msgid "Career"
msgstr "Carreira"
msgid "Career Comments"
msgstr ""
msgid "Career End"
msgstr "Final da Carreira"
msgid "Career Function"
msgstr "Função na Carreira"
msgid "Career Start"
msgstr "Início da Carreira"
msgid "Career Step"
msgstr ""
msgid "Career Steps"
msgstr ""
msgid "Career Title"
msgstr ""
msgid "Catalog Methods"
msgstr ""
......@@ -331,7 +400,7 @@ msgid "Catalog Result Tables"
msgstr ""
msgid "Categories"
msgstr ""
msgstr "Categorias"
msgid "Category"
msgstr ""
......@@ -366,7 +435,13 @@ msgstr ""
msgid "Check All"
msgstr ""
msgid "Children"
msgstr "Crianças"
msgid "City"
msgstr "Cidade"
msgid "City name."
msgstr ""
msgid "Class"
......@@ -385,20 +460,26 @@ msgid "Clean Up SVN Locks"
msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr ""
msgstr "Fechado"
msgid "Closing Date"
msgstr ""
msgstr "Data de Fechamento"
msgid "Codification"
msgstr ""
msgid "Comment"
msgid "Collective Agreement"
msgstr ""
msgid "Comments"
msgid "Collective Agreement Title"
msgstr ""
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Configure"
msgstr ""
......@@ -406,10 +487,10 @@ msgid "Configure Categories"
msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "Confirmar"
msgid "Confirmed"
msgstr ""
msgstr "Confirmado"
msgid "Constraints"
msgstr ""
......@@ -418,10 +499,10 @@ msgid "Consumed Budget"
msgstr ""
msgid "Contact Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo do Contato"
msgid "Contacts"
msgstr ""
msgstr "Contatos"
msgid "Container"
msgstr ""
......@@ -438,6 +519,9 @@ msgstr ""
msgid "Contextual Help"
msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr "Colaboradores"
msgid "Contributors (related)"
msgstr ""
......@@ -460,22 +544,25 @@ msgid "Corporate Registration Code"
msgstr ""
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "País"
msgid "Create Module"
msgstr ""
msgstr "Criar Módulo"
msgid "Creation Date"
msgstr ""
msgstr "Data de Criação"
msgid "Credit Card"
msgstr ""
msgid "Currencies"
msgstr ""
msgstr "Moedas correntes"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Moeda corrente"
msgid "Currency Code"
msgstr "Código da moeda"
msgid "Currency Exchange Cell"
msgstr ""
......@@ -483,11 +570,17 @@ msgstr ""
msgid "Currency Exchange Line"
msgstr ""
msgid "Currency Exchange Lines"
msgstr ""
msgid "Currency Module"
msgstr ""
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Símbolo da Moeda"
msgid "Current"
msgstr ""
msgstr "Corrente"
msgid "Current Budget"
msgstr ""
......@@ -496,23 +589,32 @@ msgid "Current Skills"
msgstr ""
msgid "Cut"
msgstr ""
msgstr "Cortar"
msgid "DMS"
msgstr ""
msgid "DMS File"
msgstr ""
msgstr "Arquivo DMS"
msgid "Data+Updated."
msgstr ""
msgstr "Dados+Atualizados."
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Data"
msgid "Date Order"
msgstr ""
msgid "Date of birth."
msgstr ""
msgid "Date when the bank account was closed"
msgstr ""
msgid "Date when the bank account was open"
msgstr ""
msgid "Default Price"
msgstr ""
......@@ -607,7 +709,7 @@ msgid "Descending Display"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrição"
msgid "Destination"
msgstr ""
......@@ -628,7 +730,7 @@ msgid "Destination Section"
msgstr ""
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Detalhes"
msgid "Determines if acquired value should be copied"
msgstr ""
......@@ -718,10 +820,10 @@ msgid "Download Snapshot"
msgstr ""
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Rascunho"
msgid "Drafts to Validate"
msgstr ""
msgstr "Rasculhos para Validar"
msgid "Due"
msgstr ""
......@@ -730,23 +832,41 @@ msgid "EAN 13 Code"
msgstr ""
msgid "ERP5"
msgstr ""
msgstr "ERP5"
msgid "ERP5 Modules"
msgstr ""
msgstr "Módulos ERP5"
msgid "Economical Class"
msgstr ""
msgid "Edit Portal Type 'Address'"
msgstr ""
msgid "Edit Portal Type 'Assignment'"
msgstr ""
msgid "Edit Portal Type 'Bank Account'"
msgstr ""
msgid "Edit Portal Type 'Bug Module'"
msgstr ""
msgid "Edit Portal Type 'Business Template'"
msgstr ""
msgid "Edit Portal Type 'Career'"
msgstr ""
msgid "Edit Portal Type 'Category Tool'"
msgstr ""
msgid "Edit Portal Type 'Currency Module'"
msgstr ""
msgid "Edit Portal Type 'Currency'"
msgstr ""
msgid "Edit Portal Type 'DMS File'"
msgstr ""
......@@ -768,6 +888,12 @@ msgstr ""
msgid "Edit Portal Type 'Image Module'"
msgstr ""
msgid "Edit Portal Type 'Image'"
msgstr ""
msgid "Edit Portal Type 'Link'"
msgstr ""
msgid "Edit Portal Type 'Organisation Module'"
msgstr ""
......@@ -777,6 +903,9 @@ msgstr ""
msgid "Edit Portal Type 'Person Module'"
msgstr ""
msgid "Edit Portal Type 'Person'"
msgstr ""
msgid "Edit Portal Type 'Preference Tool'"
msgstr ""
......@@ -792,6 +921,9 @@ msgstr ""
msgid "Edit Portal Type 'Project'"
msgstr ""
msgid "Edit Portal Type 'Purchase Order Module'"
msgstr ""
msgid "Edit Portal Type 'Task Line'"
msgstr ""
......@@ -813,6 +945,15 @@ msgstr ""
msgid "Edit Portal Type 'Text'"
msgstr ""
msgid "Edit Portal Type 'Upload Module'"
msgstr ""
msgid "Edit Workflow"
msgstr ""
msgid "Effective Date"
msgstr "Data de Efetivação"
msgid "Email"
msgstr ""
......@@ -826,17 +967,23 @@ msgid "Enabled"
msgstr ""
msgid "End"
msgstr ""
msgstr "Fim"
msgid "English"
msgstr ""
msgid "Error Message"
msgstr "Mensagem de erro"
msgid "Estimated Time"
msgstr ""
msgstr "Tempo Estimado"
msgid "Expenses"
msgstr ""
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data de Expiração"
msgid "Export"
msgstr ""
......@@ -865,7 +1012,7 @@ msgid "Favorite"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Arquivo"
msgid "Filename parsing regexp"
msgstr ""
......@@ -877,7 +1024,7 @@ msgid "Filter"
msgstr ""
msgid "Financial Information"
msgstr ""
msgstr "Informações Financeiras"
msgid "Find"
msgstr ""
......@@ -886,6 +1033,12 @@ msgid "First"
msgstr ""
msgid "First Name"
msgstr "Primeiro Nome"
msgid "First name."
msgstr ""
msgid "Fixing Price"
msgstr ""
msgid "Flat List"
......@@ -894,23 +1047,41 @@ msgstr ""
msgid "Folder"
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Found"
msgstr ""
msgid "Full Sized Image"
msgstr ""
msgid "Full Text Keys"
msgstr ""
msgid "Full, long name of the currency"
msgstr ""
msgid "Function"
msgstr "Função"
msgid "Gender"
msgstr "Sexo"
msgid "Geographic Incorporate Code"
msgstr ""
msgid "Go"
msgstr ""
msgid "Grade"
msgstr ""
msgid "Graphic"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgstr "Grupo"
msgid "Guess Portal Types From Modules"
msgstr ""
......@@ -928,7 +1099,7 @@ msgid "Hidden Content Types"
msgstr ""
msgid "History"
msgstr ""
msgstr "Histórico"
msgid "Html Style"
msgstr ""
......@@ -936,9 +1107,18 @@ msgstr ""
msgid "I forgot my password!"
msgstr ""
msgid "IBAN Key"
msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
msgid "ID of the currency. Be aware that changing this ID will reindex all related objects."
msgstr ""
msgid "ISO code of the currency or something similar"
msgstr ""
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
......@@ -955,7 +1135,7 @@ msgid "Import / Export"
msgstr ""
msgid "Index"
msgstr ""
msgstr "Índice"
msgid "Initial Budget"
msgstr ""
......@@ -1024,21 +1204,24 @@ msgid "Item(s)+Copied."
msgstr ""
msgid "Jump"
msgstr ""
msgstr "Ir para"
msgid "Jump..."
msgstr ""
msgstr "Ir para..."
msgid "Keyword Keys"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Língua"
msgid "Last"
msgstr ""
msgid "Last Name"
msgstr "Último Nome"
msgid "Last name."
msgstr ""
msgid "Level"
......@@ -1066,10 +1249,10 @@ msgid "Location"
msgstr ""
msgid "Log in"
msgstr ""
msgstr "Entrar"
msgid "Log out"
msgstr ""
msgstr "Sair"
msgid "Logged In as :"
msgstr ""
......@@ -1081,34 +1264,46 @@ msgid "Maintainers"
msgstr ""
msgid "Manage Business Templates"
msgstr ""
msgstr "Gerenciar Business Templates"
msgid "Manage members"
msgstr ""
msgstr "Gerenciar Membros"
msgid "Mapped Value"
msgstr ""
msgid "Marital Status"
msgstr "Estado civil"
msgid "Message Translations"
msgstr ""
msgid "Metadata"
msgstr "Metadados"
msgid "Middle Name"
msgstr "Nome do Meio"
msgid "Middle name."
msgstr ""
msgid "Missing"
msgstr ""
msgid "Modification Date"
msgstr "Data de Modificação"
msgid "Modified"
msgstr ""
msgid "Modules"
msgstr ""
msgstr "Modulos"
msgid "Multivalue Keys"
msgstr ""
msgid "My favourites"
msgstr ""
msgstr "Meus favoritos"
msgid "My language"
msgstr ""
......@@ -1116,6 +1311,15 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Name prefix."
msgstr ""
msgid "Name suffix."
msgstr ""
msgid "Nationality"
msgstr "Nacionalidade"
msgid "New"
msgstr ""
......@@ -1144,6 +1348,12 @@ msgid "Not Installed"
msgstr ""
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Number of childs."
msgstr "Número de crianças."
msgid "Number of familial partners."
msgstr ""
msgid "OOo file is up do date"
......@@ -1161,8 +1371,11 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
msgid "Open Assignment"
msgstr "Abrir atribuição"
msgid "Opening Date"
msgstr ""
msgstr "Data de Abertura"
msgid "Order"
msgstr ""
......@@ -1180,13 +1393,13 @@ msgid "Ordered"
msgstr ""
msgid "Organisation"
msgstr ""
msgstr "Organização"
msgid "Organisation Module"
msgstr ""
msgid "Organisations"
msgstr ""
msgstr "Organizações"
msgid "Original filename"
msgstr ""
......@@ -1197,12 +1410,21 @@ msgstr ""
msgid "Outcome"
msgstr ""
msgid "Overdraft Facility"
msgstr ""
msgid "Packed"
msgstr ""
msgid "Partners"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password Confirmation"
msgstr "Confirmação (Senha)"
msgid "Paste"
msgstr ""
......@@ -1222,16 +1444,19 @@ msgid "PdfDocument"
msgstr ""
msgid "Person"
msgstr ""
msgstr "Pessoa"
msgid "Person Module"
msgstr ""
msgid "Personal Name"
msgstr "Nome Pessoal"
msgid "Persons"
msgstr ""
msgstr "Pessoas"
msgid "Phone"
msgstr ""
msgstr "Telefone"
msgid "Plan"
msgstr ""
......@@ -1255,7 +1480,10 @@ msgid "Portuguese/Brazil"
msgstr ""
msgid "Post Code"
msgstr ""
msgstr "Código Postal"
msgid "Postal Code"
msgstr "Código Postal"
msgid "Preceding Task Reports"
msgstr ""
......@@ -1263,6 +1491,9 @@ msgstr ""
msgid "Preceding Tasks"
msgstr ""
msgid "Precision"
msgstr "Precisão"
msgid "Predicate"
msgstr ""
......@@ -1275,6 +1506,9 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
msgid "Presentation"
msgstr ""
......@@ -1288,14 +1522,17 @@ msgid "Print"
msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "Prioridade"
msgid "Priority of the preference."
msgstr ""
msgid "Profile"
msgid "Product Interest"
msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Project"
msgstr "Projeto"
......@@ -1336,7 +1573,7 @@ msgid "Publication State"
msgstr ""
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
msgstr "Ordem de Compra"
msgid "Purchase Order Cell"
msgstr ""
......@@ -1348,7 +1585,7 @@ msgid "Purchase Order Module"
msgstr ""
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
msgstr "Ordens de Compra"
msgid "Purchase Packing List"
msgstr ""
......@@ -1417,11 +1654,14 @@ msgid "Rebuild Business Template"
msgstr ""
msgid "Reconfigure Portal"
msgstr ""
msgstr "Reconfigurar o Portal"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgid "Reference Currency"
msgstr ""
msgid "Reference Documents"
msgstr ""
......@@ -1441,7 +1681,7 @@ msgid "Related Invoice"
msgstr ""
msgid "Related Objects"
msgstr ""
msgstr "Objetos Relacionados"
msgid "Related Task Report(s)"
msgstr ""
......@@ -1498,10 +1738,10 @@ msgid "Resolve SVN conflicted files"
msgstr ""
msgid "Resource"
msgstr ""
msgstr "Recurso"
msgid "Resources"
msgstr ""
msgstr "Recursos"
msgid "Results"
msgstr ""
......@@ -1530,6 +1770,9 @@ msgstr ""
msgid "Revision Number"
msgstr ""
msgid "Rights"
msgstr "Direitos"
msgid "Role"
msgstr ""
......@@ -1545,6 +1788,12 @@ msgstr ""
msgid "Run Unit Tests"
msgstr ""
msgid "Salary Coefficient"
msgstr ""
msgid "Salary Level"
msgstr ""
msgid "Sale Order"
msgstr "Ordem de Venda"
......@@ -1684,11 +1933,14 @@ msgid "Simulation Tool"
msgstr ""
msgid "Site"
msgstr ""
msgstr "Sítio"
msgid "Site Properties"
msgstr ""
msgid "Skills"
msgstr ""
msgid "Skin Folders"
msgstr ""
......@@ -1743,9 +1995,12 @@ msgstr ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr ""
msgid "Start Date"
msgid "Start Career Step"
msgstr ""
msgid "Start Date"
msgstr "Data Inicial"
msgid "Start Task"
msgstr "Iniciar Tarefa"
......@@ -1756,7 +2011,7 @@ msgid "Starting"
msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Estado"
msgid "Status"
msgstr ""
......@@ -1773,6 +2028,12 @@ msgstr ""
msgid "Stopped"
msgstr ""
msgid "Street Address"
msgstr "Endereço"
msgid "Street address."
msgstr ""
msgid "Sub Categories"
msgstr ""
......@@ -1791,12 +2052,21 @@ msgstr ""
msgid "Subversion Working Copy List"
msgstr ""
msgid "Suffix"
msgstr "Suffixo"
msgid "Supply Cell"
msgstr ""
msgid "Supply Line"
msgstr ""
msgid "Surname"
msgstr "Sobrenome"
msgid "Symbol"
msgstr ""
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
......@@ -1831,20 +2101,26 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
msgid "Telephone"
msgstr ""
msgstr "Telefone"
msgid "Template Tool"
msgstr ""
msgid "Text"
msgid "Terminate the current career step"
msgstr ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "The Bank Identifier Code is a unique code that identifies individual banking and financial institution offices around the world."
msgstr ""
msgid "The EAN 13 code of this organisation"
msgstr ""
msgid "The ISO 3166 2-letters country code of the bank to include in the IBAN."
msgstr ""
msgid "The Subversion working copies"
msgstr ""
......@@ -1857,9 +2133,24 @@ msgstr ""
msgid "The activity code of this organisation"
msgstr ""
msgid "The bank account key. This is an additionnal part of the BBAN"
msgstr ""
msgid "The bank account number. This is the last part of the BBAN"
msgstr ""
msgid "The bank account overdraft facility indicator"
msgstr ""
msgid "The base categories to browse"
msgstr ""
msgid "The branch code holding this bank account. This is the middle part of the BBAN."
msgstr ""
msgid "The code that identify the Bank holding this bank account. It it the first part of the BBAN."
msgstr ""
msgid "The corporate registration code of this organisation"
msgstr ""
......@@ -1881,6 +2172,9 @@ msgstr ""
msgid "The order of year, month and day."
msgstr ""
msgid "The password used by ERP5Security"
msgstr ""
msgid "The portal types to browse"
msgstr ""
......@@ -1896,12 +2190,18 @@ msgstr ""
msgid "The section category for documents; usually something like group/nexedi."
msgstr ""
msgid "The smallest transferrable amount expressed in the default unit"
msgstr ""
msgid "The social capital of this organisation"
msgstr ""
msgid "The social code of this organisation"
msgstr ""
msgid "The social code of this person."
msgstr ""
msgid "The title of the destination administration of this movement"
msgstr ""
......@@ -1938,9 +2238,18 @@ msgstr ""
msgid "The title of the source section of this movement"
msgstr ""
msgid "The titles of the sources of this resource"
msgstr ""
msgid "The user name for Subversion"
msgstr ""
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
msgid "Time"
msgstr "Data/Hora"
msgid "Title"
msgstr "Título"
......@@ -1948,13 +2257,13 @@ msgid "Topic Keys"
msgstr ""
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Total"
msgid "Total Price"
msgstr ""
msgstr "Preço Total"
msgid "Total Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantidade Total"
msgid "Trade condition title"
msgstr ""
......@@ -1975,13 +2284,16 @@ msgid "Trash Tool"
msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "URL"
msgstr ""
msgid "Uncheck All"
msgstr ""
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "Desfazer"
msgid "Uninstall Business Template"
msgstr ""
......@@ -2023,13 +2335,22 @@ msgid "Upload file"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Usuário"
msgid "User Login"
msgstr "Usuário"
msgid "User Name"
msgstr "Usuário"
msgid "User Password"
msgstr "Senha"
msgid "User Profiles Workflow"
msgstr ""
msgid "Usual Name"
msgstr ""
msgstr "Nome Usual"
msgid "VAT Code"
msgstr ""
......@@ -2041,7 +2362,7 @@ msgid "Validation Workflow"
msgstr ""
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Valor"
msgid "Version"
msgstr ""
......@@ -2059,7 +2380,7 @@ msgid "WebDAV Access"
msgstr ""
msgid "Welcome to ERP5"
msgstr ""
msgstr "Bem vindo ao ERP5"
msgid "When true, links to contextual help will be displayed."
msgstr ""
......@@ -2082,6 +2403,9 @@ msgstr ""
msgid "Workflows"
msgstr ""
msgid "Zip code."
msgstr ""
msgid "Zope Products"
msgstr ""
......@@ -2157,6 +2481,9 @@ msgstr ""
msgid "delivered"
msgstr ""
msgid "disable"
msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
......@@ -2164,6 +2491,12 @@ msgid "diverged"
msgstr ""
msgid "draft"
msgstr "Rascunho"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "enable"
msgstr ""
msgid "enabled"
......@@ -2202,6 +2535,9 @@ msgstr ""
msgid "modified"
msgstr ""
msgid "monnerat"
msgstr ""
msgid "new"
msgstr ""
......@@ -2277,5 +2613,8 @@ msgstr ""
msgid "submitted"
msgstr ""
msgid "url value"
msgstr ""
msgid "validated"
msgstr ""
2
\ No newline at end of file
4
\ No newline at end of file
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment