@@ -2760,10 +2760,10 @@ msgid "Disable group Runners"
...
@@ -2760,10 +2760,10 @@ msgid "Disable group Runners"
msgstr "Вимкнути групові Runner'и"
msgstr "Вимкнути групові Runner'и"
msgid "Discard"
msgid "Discard"
msgstr ""
msgstr "Скасувати"
msgid "Discard all changes"
msgid "Discard all changes"
msgstr ""
msgstr "Скасувати всі зміни"
msgid "Discard all unstaged changes?"
msgid "Discard all unstaged changes?"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgid "Filter by commit message"
...
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgid "Filter by commit message"
msgstr "Фільтрувати за коміт-повідомленням"
msgstr "Фільтрувати за коміт-повідомленням"
msgid "Filter..."
msgid "Filter..."
msgstr ""
msgstr "Фільтр..."
msgid "Find by path"
msgid "Find by path"
msgstr "Пошук по шляху"
msgstr "Пошук по шляху"
...
@@ -4250,7 +4250,7 @@ msgid "Invite"
...
@@ -4250,7 +4250,7 @@ msgid "Invite"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Issue"
msgid "Issue"
msgstr ""
msgstr "Проблема"
msgid "Issue Boards"
msgid "Issue Boards"
msgstr "Дошки обговорення проблем"
msgstr "Дошки обговорення проблем"
...
@@ -6409,7 +6409,7 @@ msgid "Reports|Class"
...
@@ -6409,7 +6409,7 @@ msgid "Reports|Class"
msgstr "Клас"
msgstr "Клас"
msgid "Reports|Confidence"
msgid "Reports|Confidence"
msgstr ""
msgstr "Впевненість"
msgid "Reports|Dismiss Vulnerability"
msgid "Reports|Dismiss Vulnerability"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -6421,13 +6421,13 @@ msgid "Reports|Failure"
...
@@ -6421,13 +6421,13 @@ msgid "Reports|Failure"
msgstr "Помилка"
msgstr "Помилка"
msgid "Reports|More info"
msgid "Reports|More info"
msgstr ""
msgstr "Детальніше"
msgid "Reports|New Issue"
msgid "Reports|New Issue"
msgstr ""
msgstr "Нова проблема"
msgid "Reports|Severity"
msgid "Reports|Severity"
msgstr ""
msgstr "Серйозність"
msgid "Reports|System output"
msgid "Reports|System output"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -6623,7 +6623,7 @@ msgid "SAML Single Sign On Settings"
...
@@ -6623,7 +6623,7 @@ msgid "SAML Single Sign On Settings"
msgstr "Налаштування єдиного входу SAML"
msgstr "Налаштування єдиного входу SAML"
msgid "SAST"
msgid "SAST"
msgstr ""
msgstr "SAST"
msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
msgstr "Відбиток SHA1 сертифікату для підписування токенів SAML. Отримайте його від провайдера ідентифікації, де він також може називатися \"Thumbprint\"."
msgstr "Відбиток SHA1 сертифікату для підписування токенів SAML. Отримайте його від провайдера ідентифікації, де він також може називатися \"Thumbprint\"."