Commit 4eee2374 authored by GitLab Crowdin Bot's avatar GitLab Crowdin Bot

New translations gitlab.pot (Esperanto)

parent 052fd6f1
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 18:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-07 11:38-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 04:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-12 03:59-0500\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Esperanto\n" "Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo_UY\n" "Language: eo_UY\n"
...@@ -16,23 +16,41 @@ msgstr "" ...@@ -16,23 +16,41 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: eo\n" "X-Crowdin-Language: eo\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
msgid " and"
msgstr ""
msgid "%d commit" msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits" msgid_plural "%d commits"
msgstr[0] "%d enmetado" msgstr[0] "%d enmetado"
msgstr[1] "%d enmetadoj" msgstr[1] "%d enmetadoj"
msgid "%d commit behind"
msgid_plural "%d commits behind"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "%d issue"
msgid_plural "%d issues"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "%d layer" msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers" msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgid "%d merge request"
msgid_plural "%d merge requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "%s enmetado estis transsaltita, por ne troŝarĝi la sistemon." msgstr[0] "%s enmetado estis transsaltita, por ne troŝarĝi la sistemon."
msgstr[1] "%s enmetadoj estis transsaltitaj, por ne troŝarĝi la sistemon." msgstr[1] "%s enmetadoj estis transsaltitaj, por ne troŝarĝi la sistemon."
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}" msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_author_link} enmetis %{commit_timeago}" msgstr ""
msgid "%{count} participant" msgid "%{count} participant"
msgid_plural "%{count} participants" msgid_plural "%{count} participants"
...@@ -45,9 +63,6 @@ msgstr "" ...@@ -45,9 +63,6 @@ msgstr ""
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
msgstr "" msgstr ""
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will block access for %{number_of_seconds} seconds."
msgstr ""
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -121,24 +136,81 @@ msgstr "Aldoni rajtigilon" ...@@ -121,24 +136,81 @@ msgstr "Aldoni rajtigilon"
msgid "Add new directory" msgid "Add new directory"
msgstr "Aldoni novan dosierujon" msgstr "Aldoni novan dosierujon"
msgid "Add todo"
msgstr ""
msgid "AdminArea|Stop all jobs"
msgstr ""
msgid "AdminArea|Stop all jobs?"
msgstr ""
msgid "AdminArea|Stop jobs"
msgstr ""
msgid "AdminArea|Stopping jobs failed"
msgstr ""
msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs. This will halt all current jobs that are running."
msgstr ""
msgid "AdminHealthPageLink|health page" msgid "AdminHealthPageLink|health page"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "Advanced settings" msgid "Advanced settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
msgid "All changes are committed"
msgstr ""
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr ""
msgid "An error occurred previewing the blob"
msgstr ""
msgid "An error occurred when toggling the notification subscription" msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "" msgstr ""
msgid "An error occurred when updating the issue weight" msgid "An error occurred when updating the issue weight"
msgstr "" msgstr ""
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
msgstr ""
msgid "An error occurred while fetching markdown preview"
msgstr ""
msgid "An error occurred while fetching sidebar data" msgid "An error occurred while fetching sidebar data"
msgstr "" msgstr ""
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr ""
msgid "An error occurred while loading filenames"
msgstr ""
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
msgstr ""
msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message"
msgstr ""
msgid "An error occurred while retrieving calendar activity"
msgstr ""
msgid "An error occurred while retrieving diff"
msgstr ""
msgid "An error occurred while validating username"
msgstr ""
msgid "An error occurred. Please try again." msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -163,9 +235,6 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas forigi ĉi tiun ĉenstablan planon?" ...@@ -163,9 +235,6 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas forigi ĉi tiun ĉenstablan planon?"
msgid "Are you sure you want to discard your changes?" msgid "Are you sure you want to discard your changes?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Are you sure you want to leave this group?"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset registration token?" msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -178,6 +247,21 @@ msgstr "" ...@@ -178,6 +247,21 @@ msgstr ""
msgid "Artifacts" msgid "Artifacts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assign custom color like #FF0000"
msgstr ""
msgid "Assign labels"
msgstr ""
msgid "Assign milestone"
msgstr ""
msgid "Assign to"
msgstr ""
msgid "Assignee"
msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Alkroĉu dosieron per ŝovmetado aŭ %{upload_link}" msgstr "Alkroĉu dosieron per ŝovmetado aŭ %{upload_link}"
...@@ -193,13 +277,16 @@ msgstr "" ...@@ -193,13 +277,16 @@ msgstr ""
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly." msgid "Authors: %{authors}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly." msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and a %{kubernetes} to work correctly."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly." msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr "" msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)" msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
...@@ -223,6 +310,12 @@ msgstr "" ...@@ -223,6 +310,12 @@ msgstr ""
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr ""
msgid "Billing" msgid "Billing"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -277,6 +370,9 @@ msgstr "" ...@@ -277,6 +370,9 @@ msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user" msgid "BillingPlans|per user"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Begin with the selected commit"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "Branĉo" msgstr[0] "Branĉo"
...@@ -405,8 +501,8 @@ msgstr "de" ...@@ -405,8 +501,8 @@ msgstr "de"
msgid "CI / CD" msgid "CI / CD"
msgstr "" msgstr ""
msgid "CI configuration" msgid "CI/CD configuration"
msgstr "Agordoj de seninterrompa integrado" msgstr ""
msgid "CICD|Jobs" msgid "CICD|Jobs"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -417,6 +513,9 @@ msgstr "Nuligi" ...@@ -417,6 +513,9 @@ msgstr "Nuligi"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgid "Change Weight" msgid "Change Weight"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -432,15 +531,24 @@ msgstr "Precize elekti" ...@@ -432,15 +531,24 @@ msgstr "Precize elekti"
msgid "ChangeTypeAction|Revert" msgid "ChangeTypeAction|Revert"
msgstr "Malfari" msgstr "Malfari"
msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes."
msgstr ""
msgid "Changelog" msgid "Changelog"
msgstr "Listo de ŝanĝoj" msgstr "Listo de ŝanĝoj"
msgid "Changes are shown as if the <b>source</b> revision was being merged into the <b>target</b> revision."
msgstr ""
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Diagramoj" msgstr "Diagramoj"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Check interval"
msgstr ""
msgid "Checking %{text} availability…" msgid "Checking %{text} availability…"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -453,7 +561,19 @@ msgstr "Precize elekti ĉi tiun kunmetadon" ...@@ -453,7 +561,19 @@ msgstr "Precize elekti ĉi tiun kunmetadon"
msgid "Cherry-pick this merge request" msgid "Cherry-pick this merge request"
msgstr "Precize elekti ĉi tiun peton pri kunfando" msgstr "Precize elekti ĉi tiun peton pri kunfando"
msgid "Choose which groups you wish to replicate to this secondary node. Leave blank to replicate all." msgid "Choose File ..."
msgstr ""
msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
msgstr ""
msgid "Choose file..."
msgstr ""
msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
msgstr ""
msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
msgstr "" msgstr ""
msgid "CiStatusLabel|canceled" msgid "CiStatusLabel|canceled"
...@@ -510,79 +630,91 @@ msgstr "transsaltita" ...@@ -510,79 +630,91 @@ msgstr "transsaltita"
msgid "CiStatus|running" msgid "CiStatus|running"
msgstr "plenumiĝanta" msgstr "plenumiĝanta"
msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" msgid "CiVariables|Input variable key"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Clone repository" msgid "CiVariables|Input variable value"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Close" msgid "CiVariables|Remove variable row"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cluster" msgid "CiVariable|* (All environments)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your cluster" msgid "CiVariable|All environments"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|%{boldNotice} This will add some extra resources like a load balancer, which incur additional costs. See %{pricingLink}" msgid "CiVariable|Create wildcard"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|API URL" msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Active" msgid "CiVariable|New environment"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Add an existing cluster" msgid "CiVariable|Protected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Add cluster" msgid "CiVariable|Search environments"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|All" msgid "CiVariable|Toggle protected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Applications" msgid "CiVariable|Validation failed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|CA Certificate" msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)" msgid "Click to expand text"
msgstr ""
msgid "Clone repository"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Choose how to set up cluster integration" msgid "ClusterIntegration|API URL"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Cluster" msgid "ClusterIntegration|Add Kubernetes cluster"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Cluster details" msgid "ClusterIntegration|Add an existing Kubernetes cluster"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Cluster integration" msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is disabled for this project." msgid "ClusterIntegration|Applications"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is enabled for this project." msgid "ClusterIntegration|Are you sure you want to remove this Kubernetes cluster's integration? This will not delete your actual Kubernetes cluster."
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is enabled for this project. Disabling this integration will not affect your cluster, it will only temporarily turn off GitLab's connection to it." msgid "ClusterIntegration|CA Certificate"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Cluster is being created on Google Kubernetes Engine..." msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Cluster name" msgid "ClusterIntegration|Choose how to set up Kubernetes cluster integration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see cluster's details" msgid "ClusterIntegration|Choose which of your project's environments will use this Kubernetes cluster."
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way. %{link_to_help_page}" msgid "ClusterIntegration|Control how your Kubernetes cluster integrates with GitLab"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy API URL" msgid "ClusterIntegration|Copy API URL"
...@@ -591,37 +723,34 @@ msgstr "" ...@@ -591,37 +723,34 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy Token" msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy cluster name" msgid "ClusterIntegration|Copy Token"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Create a new cluster on Google Engine right from GitLab" msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Create cluster" msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Create cluster on Google Kubernetes Engine" msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Create on GKE" msgid "ClusterIntegration|Create on GKE"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Enable cluster integration"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster" msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your cluster" msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Environment pattern" msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|GKE pricing" msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner" msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
...@@ -639,64 +768,94 @@ msgstr "" ...@@ -639,64 +768,94 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller" msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Inactive"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Ingress" msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Install" msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Install applications on your cluster. Read more about %{helpLink}"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Installed" msgid "ClusterIntegration|Installed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Installing" msgid "ClusterIntegration|Installing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Integrate cluster automation" msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Integration status"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is disabled for this project."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project. Disabling this integration will not affect your Kubernetes cluster, it will only temporarily turn off GitLab's connection to it."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created on Google Kubernetes Engine..."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see Kubernetes cluster's details"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way. %{link_to_help_page}"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about Clusters" msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Machine type" msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create clusters" msgid "ClusterIntegration|Machine type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Manage cluster integration on your GitLab project" msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Manage your cluster by visiting %{link_gke}" msgid "ClusterIntegration|Manage"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Multiple clusters are available in GitLab Entreprise Edition Premium and Ultimate" msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Note:" msgid "ClusterIntegration|More information"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Number of nodes" msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on clusters" msgid "ClusterIntegration|Note:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:" msgid "ClusterIntegration|Number of nodes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Problem setting up the cluster" msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on Kubernetes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Problem setting up the clusters list" msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Project ID" msgid "ClusterIntegration|Project ID"
...@@ -708,16 +867,19 @@ msgstr "" ...@@ -708,16 +867,19 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)" msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on cluster integration." msgid "ClusterIntegration|Prometheus"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Remove cluster integration" msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Remove integration" msgid "ClusterIntegration|Remove integration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Removing cluster integration will remove the cluster configuration you have added to this project. It will not delete your cluster on Google Kubernetes Engine." msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster."
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed" msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed"
...@@ -726,7 +888,7 @@ msgstr "" ...@@ -726,7 +888,7 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Save changes" msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your cluster" msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|See machine types" msgid "ClusterIntegration|See machine types"
...@@ -747,25 +909,25 @@ msgstr "" ...@@ -747,25 +909,25 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end." msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end."
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your cluster on Google Kubernetes Engine" msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}" msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|There are no clusters to show" msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a cluster in the %{link_to_container_project} specified below" msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes Cluster"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Toggle Cluster" msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Token" msgid "ClusterIntegration|Token"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|With a cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}" msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}"
...@@ -777,7 +939,7 @@ msgstr "" ...@@ -777,7 +939,7 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine" msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|cluster" msgid "ClusterIntegration|check the pricing here"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|documentation" msgid "ClusterIntegration|documentation"
...@@ -795,6 +957,9 @@ msgstr "" ...@@ -795,6 +957,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|properly configured" msgid "ClusterIntegration|properly configured"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Collapse"
msgstr ""
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -812,6 +977,9 @@ msgstr "Daŭro de la enmetadoj por la lastaj 30 enmetadoj" ...@@ -812,6 +977,9 @@ msgstr "Daŭro de la enmetadoj por la lastaj 30 enmetadoj"
msgid "Commit message" msgid "Commit message"
msgstr "Mesaĝo pri la enmetado" msgstr "Mesaĝo pri la enmetado"
msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}"
msgstr ""
msgid "CommitBoxTitle|Commit" msgid "CommitBoxTitle|Commit"
msgstr "Enmeti" msgstr "Enmeti"
...@@ -824,15 +992,57 @@ msgstr "Enmetadoj" ...@@ -824,15 +992,57 @@ msgstr "Enmetadoj"
msgid "Commits feed" msgid "Commits feed"
msgstr "Fluo de enmetadoj" msgstr "Fluo de enmetadoj"
msgid "Commits per day hour (UTC)"
msgstr ""
msgid "Commits per day of month"
msgstr ""
msgid "Commits per weekday"
msgstr ""
msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data."
msgstr ""
msgid "Commits|Commit: %{commitText}"
msgstr ""
msgid "Commits|History" msgid "Commits|History"
msgstr "Historio" msgstr "Historio"
msgid "Commits|No related merge requests found"
msgstr ""
msgid "Committed by" msgid "Committed by"
msgstr "Enmetita de" msgstr "Enmetita de"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "Kompari" msgstr "Kompari"
msgid "Compare Git revisions"
msgstr ""
msgid "Compare Revisions"
msgstr ""
msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same."
msgstr ""
msgid "CompareBranches|Compare"
msgstr ""
msgid "CompareBranches|Source"
msgstr ""
msgid "CompareBranches|Target"
msgstr ""
msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare."
msgstr ""
msgid "Confidentiality"
msgstr ""
msgid "Container Registry" msgid "Container Registry"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -884,6 +1094,9 @@ msgstr "Gvidlinioj por kontribuado" ...@@ -884,6 +1094,9 @@ msgstr "Gvidlinioj por kontribuado"
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Kontribuantoj" msgstr "Kontribuantoj"
msgid "ContributorsPage|%{startDate} – %{endDate}"
msgstr ""
msgid "ContributorsPage|Building repository graph." msgid "ContributorsPage|Building repository graph."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -905,9 +1118,18 @@ msgstr "" ...@@ -905,9 +1118,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard" msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Kopii la adreson en la kopibufron" msgstr "Kopii la adreson en la kopibufron"
msgid "Copy branch name to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy commit SHA to clipboard" msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr "Kopii la identigilon de la enmetado" msgstr "Kopii la identigilon de la enmetado"
msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr ""
msgid "Create"
msgstr ""
msgid "Create New Directory" msgid "Create New Directory"
msgstr "Krei novan dosierujon" msgstr "Krei novan dosierujon"
...@@ -926,6 +1148,9 @@ msgstr "" ...@@ -926,6 +1148,9 @@ msgstr ""
msgid "Create file" msgid "Create file"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list."
msgstr ""
msgid "Create merge request" msgid "Create merge request"
msgstr "Krei peton pri kunfando" msgstr "Krei peton pri kunfando"
...@@ -938,6 +1163,9 @@ msgstr "" ...@@ -938,6 +1163,9 @@ msgstr ""
msgid "Create new file" msgid "Create new file"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Create new label"
msgstr ""
msgid "Create new..." msgid "Create new..."
msgstr "Krei novan…" msgstr "Krei novan…"
...@@ -959,6 +1187,9 @@ msgstr "Horzono por Cron" ...@@ -959,6 +1187,9 @@ msgstr "Horzono por Cron"
msgid "Cron syntax" msgid "Cron syntax"
msgstr "La sintakso de Cron" msgstr "La sintakso de Cron"
msgid "Current node"
msgstr ""
msgid "Custom notification events" msgid "Custom notification events"
msgstr "Propraj sciigaj eventoj" msgstr "Propraj sciigaj eventoj"
...@@ -968,9 +1199,6 @@ msgstr "La propraj sciigaj niveloj estas la samaj kiel la niveloj de partoprenad ...@@ -968,9 +1199,6 @@ msgstr "La propraj sciigaj niveloj estas la samaj kiel la niveloj de partoprenad
msgid "Cycle Analytics" msgid "Cycle Analytics"
msgstr "Cikla analizo" msgstr "Cikla analizo"
msgid "Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project."
msgstr "La cikla analizo esploras kiom da tempo necesas por disvolvi ideon ĝis ĝi fariĝos realaĵo."
msgid "CycleAnalyticsStage|Code" msgid "CycleAnalyticsStage|Code"
msgstr "Programado" msgstr "Programado"
...@@ -1027,12 +1255,21 @@ msgstr "" ...@@ -1027,12 +1255,21 @@ msgstr ""
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diffs|No file name available"
msgstr ""
msgid "Directory name" msgid "Directory name"
msgstr "Nomo de dosierujo" msgstr "Nomo de dosierujo"
msgid "Disable"
msgstr ""
msgid "Discard changes" msgid "Discard changes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Discover GitLab Geo."
msgstr ""
msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box" msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1069,15 +1306,24 @@ msgstr "Normala dosiero kun diferencoj" ...@@ -1069,15 +1306,24 @@ msgstr "Normala dosiero kun diferencoj"
msgid "DownloadSource|Download" msgid "DownloadSource|Download"
msgstr "Elŝuti" msgstr "Elŝuti"
msgid "Due date"
msgstr ""
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redakti" msgstr "Redakti"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Redakti ĉenstablan planon %{id}" msgstr "Redakti ĉenstablan planon %{id}"
msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr ""
msgid "Emails" msgid "Emails"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""
msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1096,9 +1342,6 @@ msgstr "" ...@@ -1096,9 +1342,6 @@ msgstr ""
msgid "Environments|Environments" msgid "Environments|Environments"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Environments|Environments are places where code gets deployed, such as staging or production."
msgstr ""
msgid "Environments|Job" msgid "Environments|Job"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1141,9 +1384,33 @@ msgstr "" ...@@ -1141,9 +1384,33 @@ msgstr ""
msgid "Error creating epic" msgid "Error creating epic"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error fetching contributors data."
msgstr ""
msgid "Error fetching labels."
msgstr ""
msgid "Error fetching network graph."
msgstr ""
msgid "Error fetching refs"
msgstr ""
msgid "Error fetching usage ping data."
msgstr ""
msgid "Error occurred when toggling the notification subscription" msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error saving label update."
msgstr ""
msgid "Error updating status for all todos."
msgstr ""
msgid "Error updating todo status."
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1171,6 +1438,9 @@ msgstr "Ĉiumonate (en la 1a de la monato, je 4:00)" ...@@ -1171,6 +1438,9 @@ msgstr "Ĉiumonate (en la 1a de la monato, je 4:00)"
msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr "Ĉiusemajne (en dimanĉo, je 4:00)" msgstr "Ĉiusemajne (en dimanĉo, je 4:00)"
msgid "Expand"
msgstr ""
msgid "Explore projects" msgid "Explore projects"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1189,6 +1459,9 @@ msgstr "" ...@@ -1189,6 +1459,9 @@ msgstr ""
msgid "February" msgid "February"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1233,10 +1506,10 @@ msgstr "De la kunfandado de la peto pri kunfando ĝis la disponigado en la publi ...@@ -1233,10 +1506,10 @@ msgstr "De la kunfandado de la peto pri kunfando ĝis la disponigado en la publi
msgid "GPG Keys" msgid "GPG Keys"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Geo Nodes" msgid "Generate a default set of labels"
msgstr "" msgstr ""
msgid "GeoNodeSyncStatus|Failed" msgid "Geo Nodes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken." msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
...@@ -1245,55 +1518,154 @@ msgstr "" ...@@ -1245,55 +1518,154 @@ msgstr ""
msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage." msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GeoNodeSyncStatus|Out of sync" msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "GeoNodeSyncStatus|Synced" msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Geo|File sync capacity" msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Geo|Groups to replicate" msgid "GeoNodes|Failed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Geo|Repository sync capacity" msgid "GeoNodes|Full"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Geo|Select groups to replicate." msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset" msgid "GeoNodes|GitLab version:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "GitLab Runner section" msgid "GeoNodes|Health status:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Go to your fork" msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:"
msgstr "Al via disbranĉigo" msgstr ""
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:"
msgstr "Disbranĉigo" msgstr ""
msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service." msgid "GeoNodes|Loading nodes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" msgid "GeoNodes|Local Attachments:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "GroupSettings|Share with group lock" msgid "GeoNodes|Local LFS objects:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup." msgid "GeoNodes|Local job artifacts:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." msgid "GeoNodes|New node"
msgstr "" msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." msgid "GeoNodes|Out of sync"
msgstr "" msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually." msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Replication slots:"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Repositories:"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Selective"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Storage config:"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Sync settings:"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Synced"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Unused slots"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Used slots"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Wikis:"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
msgstr ""
msgid "Geo|All projects"
msgstr ""
msgid "Geo|File sync capacity"
msgstr ""
msgid "Geo|Groups to synchronize"
msgstr ""
msgid "Geo|Projects in certain groups"
msgstr ""
msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
msgstr ""
msgid "Geo|Repository sync capacity"
msgstr ""
msgid "Geo|Select groups to replicate."
msgstr ""
msgid "Geo|Shards to synchronize"
msgstr ""
msgid "Git revision"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr ""
msgid "Git version"
msgstr ""
msgid "GitLab Runner section"
msgstr ""
msgid "Gitaly Servers"
msgstr ""
msgid "Go to your fork"
msgstr "Al via disbranĉigo"
msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Disbranĉigo"
msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service."
msgstr ""
msgid "Got it!"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Share with group lock"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group" msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group"
...@@ -1314,7 +1686,7 @@ msgstr "" ...@@ -1314,7 +1686,7 @@ msgstr ""
msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group." msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"${this.group.fullName}\" group?" msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"${group.fullName}\" group?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "GroupsTree|Create a project in this group." msgid "GroupsTree|Create a project in this group."
...@@ -1365,6 +1737,11 @@ msgstr "" ...@@ -1365,6 +1737,11 @@ msgstr ""
msgid "HealthCheck|Unhealthy" msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Hide value"
msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1391,6 +1768,12 @@ msgid_plural "Instances" ...@@ -1391,6 +1768,12 @@ msgid_plural "Instances"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
msgstr ""
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr ""
msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user." msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1418,6 +1801,9 @@ msgstr "" ...@@ -1418,6 +1801,9 @@ msgstr ""
msgid "Issues" msgid "Issues"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable."
msgstr ""
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1436,6 +1822,27 @@ msgstr "" ...@@ -1436,6 +1822,27 @@ msgstr ""
msgid "June" msgid "June"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Kubernetes"
msgstr ""
msgid "Kubernetes Cluster"
msgstr ""
msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}"
msgstr ""
msgid "Kubernetes cluster integration was not removed."
msgstr ""
msgid "Kubernetes cluster integration was successfully removed."
msgstr ""
msgid "Kubernetes cluster was successfully updated."
msgstr ""
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Malŝaltita" msgstr "Malŝaltita"
...@@ -1445,6 +1852,9 @@ msgstr "Ŝaltita" ...@@ -1445,6 +1852,9 @@ msgstr "Ŝaltita"
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr ""
msgid "Last %d day" msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days" msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "La lasta %d tago" msgstr[0] "La lasta %d tago"
...@@ -1474,6 +1884,9 @@ msgstr "" ...@@ -1474,6 +1884,9 @@ msgstr ""
msgid "LastPushEvent|at" msgid "LastPushEvent|at"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Learn more"
msgstr ""
msgid "Learn more in the" msgid "Learn more in the"
msgstr "Lernu pli en la" msgstr "Lernu pli en la"
...@@ -1492,14 +1905,18 @@ msgstr "Forlasi la projekton" ...@@ -1492,14 +1905,18 @@ msgstr "Forlasi la projekton"
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most" msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgid_plural "Limited to showing %d events at most" msgstr ""
msgstr[0] "Limigita al montrado de ne pli ol %d evento"
msgstr[1] "Limigita al montrado de ne pli ol %d eventoj"
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Lock %{issuableDisplayName}"
msgstr ""
msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment."
msgstr ""
msgid "Locked" msgid "Locked"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1509,12 +1926,21 @@ msgstr "" ...@@ -1509,12 +1926,21 @@ msgstr ""
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
msgstr ""
msgid "Manage labels"
msgstr ""
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "" msgstr ""
msgid "March" msgid "March"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mark done"
msgstr ""
msgid "Maximum git storage failures" msgid "Maximum git storage failures"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1527,6 +1953,9 @@ msgstr "Mediano" ...@@ -1527,6 +1953,9 @@ msgstr "Mediano"
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Merge Request"
msgstr ""
msgid "Merge Requests" msgid "Merge Requests"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1536,9 +1965,30 @@ msgstr "" ...@@ -1536,9 +1965,30 @@ msgstr ""
msgid "Merge request" msgid "Merge request"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr ""
msgid "Merged"
msgstr ""
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Milestone"
msgstr ""
msgid "Milestones|Delete milestone"
msgstr ""
msgid "Milestones|Delete milestone %{milestoneTitle}?"
msgstr ""
msgid "Milestones|Failed to delete milestone %{milestoneTitle}"
msgstr ""
msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found"
msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "aldonos SSH-ŝlosilon" msgstr "aldonos SSH-ŝlosilon"
...@@ -1548,10 +1998,16 @@ msgstr "" ...@@ -1548,10 +1998,16 @@ msgstr ""
msgid "More information is available|here" msgid "More information is available|here"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move"
msgstr ""
msgid "Move issue"
msgstr ""
msgid "Multiple issue boards" msgid "Multiple issue boards"
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Cluster" msgid "Name new label"
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Issue" msgid "New Issue"
...@@ -1559,6 +2015,12 @@ msgid_plural "New Issues" ...@@ -1559,6 +2015,12 @@ msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "Nova problemo" msgstr[0] "Nova problemo"
msgstr[1] "Novaj problemoj" msgstr[1] "Novaj problemoj"
msgid "New Kubernetes Cluster"
msgstr ""
msgid "New Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgid "New Pipeline Schedule" msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "Nova ĉenstabla plano" msgstr "Nova ĉenstabla plano"
...@@ -1583,6 +2045,9 @@ msgstr "" ...@@ -1583,6 +2045,9 @@ msgstr ""
msgid "New issue" msgid "New issue"
msgstr "Nova problemo" msgstr "Nova problemo"
msgid "New label"
msgstr ""
msgid "New merge request" msgid "New merge request"
msgstr "Nova peto pri kunfando" msgstr "Nova peto pri kunfando"
...@@ -1601,7 +2066,22 @@ msgstr "" ...@@ -1601,7 +2066,22 @@ msgstr ""
msgid "New tag" msgid "New tag"
msgstr "Nova etikedo" msgstr "Nova etikedo"
msgid "No container images stored for this project. Add one by following the instructions above." msgid "No assignee"
msgstr ""
msgid "No changes"
msgstr ""
msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!"
msgstr ""
msgid "No due date"
msgstr ""
msgid "No estimate or time spent"
msgstr ""
msgid "No file chosen"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No repository" msgid "No repository"
...@@ -1616,9 +2096,15 @@ msgstr "" ...@@ -1616,9 +2096,15 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Not allowed to merge"
msgstr ""
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Ne disponebla" msgstr "Ne disponebla"
msgid "Not confidential"
msgstr ""
msgid "Not enough data" msgid "Not enough data"
msgstr "Ne estas sufiĉe da datenoj" msgstr "Ne estas sufiĉe da datenoj"
...@@ -1679,6 +2165,12 @@ msgstr "Rigardado" ...@@ -1679,6 +2165,12 @@ msgstr "Rigardado"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Notifications off"
msgstr ""
msgid "Notifications on"
msgstr ""
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1688,7 +2180,7 @@ msgstr "" ...@@ -1688,7 +2180,7 @@ msgstr ""
msgid "Number of access attempts" msgid "Number of access attempts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Number of failures before backing off" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Oct" msgid "Oct"
...@@ -1703,6 +2195,9 @@ msgstr "Filtrilo" ...@@ -1703,6 +2195,9 @@ msgstr "Filtrilo"
msgid "Only project members can comment." msgid "Only project members can comment."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
msgid "Opened" msgid "Opened"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1736,9 +2231,6 @@ msgstr "" ...@@ -1736,9 +2231,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "People without permission will never get a notification and won\\'t be able to comment."
msgstr ""
msgid "Pipeline" msgid "Pipeline"
msgstr "Ĉenstablo" msgstr "Ĉenstablo"
...@@ -1781,12 +2273,6 @@ msgstr "Ĉiuj" ...@@ -1781,12 +2273,6 @@ msgstr "Ĉiuj"
msgid "PipelineSchedules|Inactive" msgid "PipelineSchedules|Inactive"
msgstr "Malŝaltitaj" msgstr "Malŝaltitaj"
msgid "PipelineSchedules|Input variable key"
msgstr "Entajpu ŝlosilon por la variablo"
msgid "PipelineSchedules|Input variable value"
msgstr "Entajpu la valoron de la variablo"
msgid "PipelineSchedules|Next Run" msgid "PipelineSchedules|Next Run"
msgstr "Sekvanta plenumo" msgstr "Sekvanta plenumo"
...@@ -1796,9 +2282,6 @@ msgstr "Nenio" ...@@ -1796,9 +2282,6 @@ msgstr "Nenio"
msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline" msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline"
msgstr "Entajpu mallongan priskribon pri ĉi tiu ĉenstablo" msgstr "Entajpu mallongan priskribon pri ĉi tiu ĉenstablo"
msgid "PipelineSchedules|Remove variable row"
msgstr "Forigi la variablan linion"
msgid "PipelineSchedules|Take ownership" msgid "PipelineSchedules|Take ownership"
msgstr "Akiri posedon" msgstr "Akiri posedon"
...@@ -1826,6 +2309,12 @@ msgstr "" ...@@ -1826,6 +2309,12 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines for last year" msgid "Pipelines for last year"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Pipelines|Build with confidence"
msgstr ""
msgid "Pipelines|Get started with Pipelines"
msgstr ""
msgid "Pipeline|all" msgid "Pipeline|all"
msgstr "ĉiuj" msgstr "ĉiuj"
...@@ -1838,12 +2327,21 @@ msgstr "kun etapo" ...@@ -1838,12 +2327,21 @@ msgstr "kun etapo"
msgid "Pipeline|with stages" msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "kun etapoj" msgstr "kun etapoj"
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again."
msgstr ""
msgid "Please solve the reCAPTCHA" msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Primary"
msgstr ""
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user." msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1889,6 +2387,9 @@ msgstr "" ...@@ -1889,6 +2387,9 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|your account" msgid "Profiles|your account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Programming languages used in this repository"
msgstr ""
msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted." msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1904,6 +2405,15 @@ msgstr "La projekto „%{project_name}“ estis sukcese ĝisdatigita." ...@@ -1904,6 +2405,15 @@ msgstr "La projekto „%{project_name}“ estis sukcese ĝisdatigita."
msgid "Project access must be granted explicitly to each user." msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "Ĉiu uzanto devas akiri propran atingon al la projekto." msgstr "Ĉiu uzanto devas akiri propran atingon al la projekto."
msgid "Project avatar"
msgstr ""
msgid "Project avatar in repository: %{link}"
msgstr ""
msgid "Project cache successfully reset."
msgstr ""
msgid "Project details" msgid "Project details"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1922,6 +2432,21 @@ msgstr "La elporto de la projekto komenciĝis. Vi ricevos ligilon per retpoŝto ...@@ -1922,6 +2432,21 @@ msgstr "La elporto de la projekto komenciĝis. Vi ricevos ligilon per retpoŝto
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects"
msgstr ""
msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
msgstr ""
msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters"
msgstr ""
msgid "ProjectCreationLevel|Masters"
msgstr ""
msgid "ProjectCreationLevel|No one"
msgstr ""
msgid "ProjectFeature|Disabled" msgid "ProjectFeature|Disabled"
msgstr "Malŝaltita" msgstr "Malŝaltita"
...@@ -1946,15 +2471,9 @@ msgstr "Grafeo" ...@@ -1946,15 +2471,9 @@ msgstr "Grafeo"
msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting." msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Immediately run a pipeline on the default branch"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository." msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Problem setting up the CI/CD settings JavaScript"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin." msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2024,6 +2543,9 @@ msgstr "" ...@@ -2024,6 +2543,9 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|View environments" msgid "PrometheusService|View environments"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Protip:"
msgstr ""
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication." msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2039,6 +2561,9 @@ msgstr "" ...@@ -2039,6 +2561,9 @@ msgstr ""
msgid "PushRule|Committer restriction" msgid "PushRule|Committer restriction"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr ""
msgid "Read more" msgid "Read more"
msgstr "Legu pli" msgstr "Legu pli"
...@@ -2051,6 +2576,12 @@ msgstr "Branĉoj" ...@@ -2051,6 +2576,12 @@ msgstr "Branĉoj"
msgid "RefSwitcher|Tags" msgid "RefSwitcher|Tags"
msgstr "Etikedoj" msgstr "Etikedoj"
msgid "Reference:"
msgstr ""
msgid "Register / Sign In"
msgstr ""
msgid "Registry" msgid "Registry"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2075,9 +2606,18 @@ msgstr "Rilataj aplikitaj petoj pri kunfando" ...@@ -2075,9 +2606,18 @@ msgstr "Rilataj aplikitaj petoj pri kunfando"
msgid "Remind later" msgid "Remind later"
msgstr "Rememorigu denove" msgstr "Rememorigu denove"
msgid "Remove"
msgstr ""
msgid "Remove avatar"
msgstr ""
msgid "Remove project" msgid "Remove project"
msgstr "Forigi la projekton" msgstr "Forigi la projekton"
msgid "Repair authentication"
msgstr ""
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2093,6 +2633,11 @@ msgstr "" ...@@ -2093,6 +2633,11 @@ msgstr ""
msgid "Reset runners registration token" msgid "Reset runners registration token"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Reveal value"
msgid_plural "Reveal values"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Revert this commit" msgid "Revert this commit"
msgstr "Malfari ĉi tiun enmetadon" msgstr "Malfari ĉi tiun enmetadon"
...@@ -2102,15 +2647,15 @@ msgstr "Malfari ĉi tiun peton pri kunfando" ...@@ -2102,15 +2647,15 @@ msgstr "Malfari ĉi tiun peton pri kunfando"
msgid "SSH Keys" msgid "SSH Keys"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Save changes" msgid "Save changes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Save pipeline schedule" msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Konservi ĉenstablan planon" msgstr "Konservi ĉenstablan planon"
msgid "Save variables"
msgstr ""
msgid "Schedule a new pipeline" msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "Plani novan ĉenstablon" msgstr "Plani novan ĉenstablon"
...@@ -2126,38 +2671,59 @@ msgstr "" ...@@ -2126,38 +2671,59 @@ msgstr ""
msgid "Search branches and tags" msgid "Search branches and tags"
msgstr "Serĉu branĉon aŭ etikedon" msgstr "Serĉu branĉon aŭ etikedon"
msgid "Seconds before reseting failure information" msgid "Search milestones"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Seconds to wait after a storage failure" msgid "Search project"
msgstr ""
msgid "Search users"
msgstr ""
msgid "Seconds before reseting failure information"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Seconds to wait for a storage access attempt" msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Secret variables"
msgstr ""
msgid "Select Archive Format" msgid "Select Archive Format"
msgstr "Elektu formaton de arkivo" msgstr "Elektu formaton de arkivo"
msgid "Select a timezone" msgid "Select a timezone"
msgstr "Elektu horzonon" msgstr "Elektu horzonon"
msgid "Select assignee"
msgstr ""
msgid "Select branch/tag"
msgstr ""
msgid "Select target branch" msgid "Select target branch"
msgstr "Elektu celan branĉon" msgstr "Elektu celan branĉon"
msgid "Selective synchronization"
msgstr ""
msgid "Sep" msgid "Sep"
msgstr "" msgstr ""
msgid "September" msgid "September"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Server version"
msgstr ""
msgid "Service Templates" msgid "Service Templates"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Kreu pasvorton por via konto por ebligi al vi eltiri kaj alpuŝi per %{protocol}." msgstr "Kreu pasvorton por via konto por ebligi al vi eltiri kaj alpuŝi per %{protocol}."
msgid "Set up CI" msgid "Set up CI/CD"
msgstr "Agordi SI" msgstr ""
msgid "Set up Koding" msgid "Set up Koding"
msgstr "Agordi „Koding“" msgstr "Agordi „Koding“"
...@@ -2171,6 +2737,15 @@ msgstr "kreos pasvorton" ...@@ -2171,6 +2737,15 @@ msgstr "kreos pasvorton"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
msgstr ""
msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
msgstr ""
msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
msgstr ""
msgid "Show parent pages" msgid "Show parent pages"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2185,9 +2760,6 @@ msgstr[1] "Estas montrataj %d eventoj" ...@@ -2185,9 +2760,6 @@ msgstr[1] "Estas montrataj %d eventoj"
msgid "Sidebar|Change weight" msgid "Sidebar|Change weight"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sidebar|Edit"
msgstr ""
msgid "Sidebar|No" msgid "Sidebar|No"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2200,18 +2772,30 @@ msgstr "" ...@@ -2200,18 +2772,30 @@ msgstr ""
msgid "Snippets" msgid "Snippets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Something went wrong on our end"
msgstr ""
msgid "Something went wrong on our end." msgid "Something went wrong on our end."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Something went wrong trying to change the confidentiality of this issue"
msgstr ""
msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this ${this.issuableDisplayName}" msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this ${this.issuableDisplayName}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the projects." msgid "Something went wrong while fetching the projects."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the registry list." msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
msgid "Sort by" msgid "Sort by"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2341,10 +2925,10 @@ msgstr "" ...@@ -2341,10 +2925,10 @@ msgstr ""
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Subgroups" msgid "Storage"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Subscribe" msgid "Subgroups"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Switch branch/tag" msgid "Switch branch/tag"
...@@ -2442,7 +3026,10 @@ msgstr "" ...@@ -2442,7 +3026,10 @@ msgstr ""
msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project." msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The circuitbreaker backoff threshold should be lower than the failure count threshold" msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
msgstr ""
msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request." msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
...@@ -2457,10 +3044,10 @@ msgstr "La rilato de disbranĉigo estis forigita." ...@@ -2457,10 +3044,10 @@ msgstr "La rilato de disbranĉigo estis forigita."
msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage." msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
msgstr "La etapo de la problemo montras kiom la tempo pasas de la kreado de problemo ĝis la atribuado de la problemo al cela etapo de la projekto, aŭ al listo sur la problemtabulo. Komencu krei problemojn por vidi la datenojn por ĉi tiu etapo." msgstr "La etapo de la problemo montras kiom la tempo pasas de la kreado de problemo ĝis la atribuado de la problemo al cela etapo de la projekto, aŭ al listo sur la problemtabulo. Komencu krei problemojn por vidi la datenojn por ĉi tiu etapo."
msgid "The number of attempts GitLab will make to access a storage." msgid "The maximum file size allowed is 200KB."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The number of failures after which GitLab will start temporarily disabling access to a storage shard on a host" msgid "The number of attempts GitLab will make to access a storage."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}." msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
...@@ -2469,9 +3056,6 @@ msgstr "" ...@@ -2469,9 +3056,6 @@ msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle." msgid "The phase of the development lifecycle."
msgstr "La etapo de la disvolva ciklo." msgstr "La etapo de la disvolva ciklo."
msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user."
msgstr "La ĉenstabla plano plenumas ĉenstablojn en la estonteco, ripete, por difinitaj branĉoj aŭ etikedoj. Tiuj planitaj ĉenstabloj heredos la limigitan atingon al la projekto de la rilata uzanto."
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit." msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr "La etapo de la plano montras la tempon de la antaŭa ŝtupo ĝis la alpuŝado de via unua enmetado. Ĉi tiu tempo aldoniĝos aŭtomate post kiam vi alpuŝas la unuan enmetadon." msgstr "La etapo de la plano montras la tempon de la antaŭa ŝtupo ĝis la alpuŝado de via unua enmetado. Ĉi tiu tempo aldoniĝos aŭtomate post kiam vi alpuŝas la unuan enmetadon."
...@@ -2502,19 +3086,46 @@ msgstr "" ...@@ -2502,19 +3086,46 @@ msgstr ""
msgid "The time in seconds GitLab will try to access storage. After this time a timeout error will be raised." msgid "The time in seconds GitLab will try to access storage. After this time a timeout error will be raised."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The time in seconds between storage checks. When a previous check did complete yet, GitLab will skip a check."
msgstr ""
msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage." msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage."
msgstr "La tempo, kiu estas necesa por ĉiu dateno kolektita de la etapo." msgstr "La tempo, kiu estas necesa por ĉiu dateno kolektita de la etapo."
msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6." msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6."
msgstr "La valoro, kiu troviĝas en la mezo de aro da rigardataj valoroj. Ekzemple: inter 3, 5 kaj 9, la mediano estas 5. Inter 3, 5, 7 kaj 8, la mediano estas (5+7)/2 = 6." msgstr "La valoro, kiu troviĝas en la mezo de aro da rigardataj valoroj. Ekzemple: inter 3, 5 kaj 9, la mediano estas 5. Inter 3, 5, 7 kaj 8, la mediano estas (5+7)/2 = 6."
msgid "There are no issues to show"
msgstr ""
msgid "There are no merge requests to show"
msgstr ""
msgid "There are problems accessing Git storage: " msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "" msgstr ""
msgid "There was an error loading users activity calendar."
msgstr ""
msgid "There was an error saving your notification settings."
msgstr ""
msgid "There was an error subscribing to this label."
msgstr ""
msgid "There was an error when reseting email token."
msgstr ""
msgid "There was an error when subscribing to this label."
msgstr ""
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr ""
msgid "This board\\'s scope is reduced" msgid "This board\\'s scope is reduced"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This branch has changed since you started editing. Would you like to create a new branch?" msgid "This directory"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This is a confidential issue." msgid "This is a confidential issue."
...@@ -2523,18 +3134,45 @@ msgstr "" ...@@ -2523,18 +3134,45 @@ msgstr ""
msgid "This is the author's first Merge Request to this project." msgid "This is the author's first Merge Request to this project."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This issue is confidential"
msgstr ""
msgid "This issue is confidential and locked." msgid "This issue is confidential and locked."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This issue is locked." msgid "This issue is locked."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to deploy code to production environments"
msgstr ""
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr ""
msgid "This job has not been triggered yet"
msgstr ""
msgid "This job has not started yet"
msgstr ""
msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner"
msgstr ""
msgid "This job requires a manual action"
msgstr ""
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgstr "Ĉi tiu signifas, ke vi ne povos alpuŝi kodon, antaŭ ol vi kreos malplenan deponejon aŭ enportos jam ekzistantan." msgstr "Ĉi tiu signifas, ke vi ne povos alpuŝi kodon, antaŭ ol vi kreos malplenan deponejon aŭ enportos jam ekzistantan."
msgid "This merge request is locked." msgid "This merge request is locked."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This project"
msgstr ""
msgid "This repository"
msgstr ""
msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here." msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2547,9 +3185,21 @@ msgstr "Tempo antaŭ la komenco de laboro super problemo" ...@@ -2547,9 +3185,21 @@ msgstr "Tempo antaŭ la komenco de laboro super problemo"
msgid "Time between merge request creation and merge/close" msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr "Tempo inter la kreado de poeto pri kunfando kaj ĝia aplikado/fermado" msgstr "Tempo inter la kreado de poeto pri kunfando kaj ĝia aplikado/fermado"
msgid "Time tracking"
msgstr ""
msgid "Time until first merge request" msgid "Time until first merge request"
msgstr "Tempo ĝis la unua peto pri kunfando" msgstr "Tempo ĝis la unua peto pri kunfando"
msgid "TimeTrackingEstimated|Est"
msgstr ""
msgid "TimeTracking|Estimated:"
msgstr ""
msgid "TimeTracking|Spent"
msgstr ""
msgid "Timeago|%s days ago" msgid "Timeago|%s days ago"
msgstr "antaŭ %s tagoj" msgstr "antaŭ %s tagoj"
...@@ -2689,6 +3339,18 @@ msgstr "s" ...@@ -2689,6 +3339,18 @@ msgstr "s"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Todo"
msgstr ""
msgid "Toggle sidebar"
msgstr ""
msgid "ToggleButton|Toggle Status: OFF"
msgstr ""
msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr ""
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Totala tempo" msgstr "Totala tempo"
...@@ -2704,19 +3366,40 @@ msgstr "" ...@@ -2704,19 +3366,40 @@ msgstr ""
msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Total: %{total}"
msgstr ""
msgid "Track time with quick actions"
msgstr ""
msgid "Trigger this manual action"
msgstr ""
msgid "Turn on Service Desk" msgid "Turn on Service Desk"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Type %{value} to confirm:"
msgstr ""
msgid "Unable to reset project cache."
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unlock this %{issuableDisplayName}? <strong>Everyone</strong> will be able to comment."
msgstr ""
msgid "Unlocked" msgid "Unlocked"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "Malsteligi" msgstr "Malsteligi"
msgid "Unsubscribe" msgid "Up to date"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search." msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
...@@ -2740,6 +3423,9 @@ msgstr "Alŝuti novan dosieron" ...@@ -2740,6 +3423,9 @@ msgstr "Alŝuti novan dosieron"
msgid "Upload file" msgid "Upload file"
msgstr "Alŝuti dosieron" msgstr "Alŝuti dosieron"
msgid "Upload new avatar"
msgstr ""
msgid "UploadLink|click to upload" msgid "UploadLink|click to upload"
msgstr "alklaku por alŝuti" msgstr "alklaku por alŝuti"
...@@ -2752,9 +3438,15 @@ msgstr "" ...@@ -2752,9 +3438,15 @@ msgstr ""
msgid "Use your global notification setting" msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Uzi vian ĝeneralan agordon pri la sciigoj" msgstr "Uzi vian ĝeneralan agordon pri la sciigoj"
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
msgstr ""
msgid "View file @ " msgid "View file @ "
msgstr "" msgstr ""
msgid "View labels"
msgstr ""
msgid "View open merge request" msgid "View open merge request"
msgstr "Vidi la malfermitan peton pri kunfando" msgstr "Vidi la malfermitan peton pri kunfando"
...@@ -2776,6 +3468,9 @@ msgstr "Nekonata" ...@@ -2776,6 +3468,9 @@ msgstr "Nekonata"
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access." msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "Ĉu vi volas vidi la datenojn? Bonvolu peti atingeblon de administranto." msgstr "Ĉu vi volas vidi la datenojn? Bonvolu peti atingeblon de administranto."
msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
msgstr ""
msgid "We don't have enough data to show this stage." msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Ne estas sufiĉe da datenoj por montri ĉi tiun etapon." msgstr "Ne estas sufiĉe da datenoj por montri ĉi tiun etapon."
...@@ -2788,9 +3483,6 @@ msgstr "" ...@@ -2788,9 +3483,6 @@ msgstr ""
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "" msgstr ""
msgid "When access to a storage fails. GitLab will prevent access to the storage for the time specified here. This allows the filesystem to recover. Repositories on failing shards are temporarly unavailable"
msgstr ""
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2809,6 +3501,12 @@ msgstr "" ...@@ -2809,6 +3501,12 @@ msgstr ""
msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally" msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally"
msgstr "" msgstr ""
msgid "WikiEditPageTip|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title."
msgstr ""
msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
msgstr ""
msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages" msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2911,9 +3609,21 @@ msgstr "Vi forigos la rilaton de la disbranĉigo al la originala projekto, „%{ ...@@ -2911,9 +3609,21 @@ msgstr "Vi forigos la rilaton de la disbranĉigo al la originala projekto, „%{
msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "Vi estas transigonta „%{project_name_with_namespace}“ al alia posedanto. Ĉu vi estas ABSOLUTE certa?" msgstr "Vi estas transigonta „%{project_name_with_namespace}“ al alia posedanto. Ĉu vi estas ABSOLUTE certa?"
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr ""
msgid "You can move around the graph by using the arrow keys."
msgstr ""
msgid "You can move around the graph by using the arrow keys."
msgstr ""
msgid "You can only add files when you are on a branch" msgid "You can only add files when you are on a branch"
msgstr "Oni povas aldoni dosierojn nur kiam oni estas en branĉo" msgstr "Oni povas aldoni dosierojn nur kiam oni estas en branĉo"
msgid "You can only edit files when you are on a branch"
msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2953,6 +3663,12 @@ msgstr "Vi ne povos eltiri aŭ alpuŝi kodon per SSH antaŭ ol vi %{add_ssh_key_ ...@@ -2953,6 +3663,12 @@ msgstr "Vi ne povos eltiri aŭ alpuŝi kodon per SSH antaŭ ol vi %{add_ssh_key_
msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile" msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison."
msgstr ""
msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure"
msgstr ""
msgid "Your comment will not be visible to the public." msgid "Your comment will not be visible to the public."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2965,26 +3681,220 @@ msgstr "Via nomo" ...@@ -2965,26 +3681,220 @@ msgstr "Via nomo"
msgid "Your projects" msgid "Your projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "assign yourself"
msgstr ""
msgid "branch name" msgid "branch name"
msgstr "" msgstr ""
msgid "by" msgid "by"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ciReport|Code quality"
msgstr ""
msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
msgstr ""
msgid "ciReport|Failed to load ${type} report"
msgstr ""
msgid "ciReport|Fixed:"
msgstr ""
msgid "ciReport|Instances"
msgstr ""
msgid "ciReport|Learn more about whitelisting"
msgstr ""
msgid "ciReport|Loading ${type} report"
msgstr ""
msgid "ciReport|No changes to code quality"
msgstr ""
msgid "ciReport|No changes to performance metrics"
msgstr ""
msgid "ciReport|Performance metrics"
msgstr ""
msgid "ciReport|SAST"
msgstr ""
msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities"
msgstr ""
msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
msgstr ""
msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report"
msgstr ""
msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
msgstr ""
msgid "commit" msgid "commit"
msgstr "" msgstr ""
msgid "confidentiality|You are going to turn off the confidentiality. This means <strong>everyone</strong> will be able to see and leave a comment on this issue."
msgstr ""
msgid "confidentiality|You are going to turn on the confidentiality. This means that only team members with <strong>at least Reporter access</strong> are able to see and leave comments on the issue."
msgstr ""
msgid "day" msgid "day"
msgid_plural "days" msgid_plural "days"
msgstr[0] "tago" msgstr[0] "tago"
msgstr[1] "tagoj" msgstr[1] "tagoj"
msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr ""
msgid "merge request"
msgid_plural "merge requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Check out branch"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Checking ability to merge automatically"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Cherry-pick"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Cherry-pick this merge request in a new merge request"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Closed"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Closed by"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Closes"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Did not close"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Email patches"
msgstr ""
msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Mentions"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Merge"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Merge failed."
msgstr ""
msgid "mrWidget|Merge locally"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Merged by"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Plain diff"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Refresh"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Refresh now"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Refreshing now"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Remove Source Branch"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Remove source branch"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Resolve conflicts"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Revert"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Revert this merge request in a new merge request"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Set by"
msgstr ""
msgid "mrWidget|The changes were merged into"
msgstr ""
msgid "mrWidget|The changes were not merged into"
msgstr ""
msgid "mrWidget|The changes will be merged into"
msgstr ""
msgid "mrWidget|The source branch has been removed"
msgstr ""
msgid "mrWidget|The source branch is being removed"
msgstr ""
msgid "mrWidget|The source branch will be removed"
msgstr ""
msgid "mrWidget|The source branch will not be removed"
msgstr ""
msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
msgstr ""
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
msgstr ""
msgid "mrWidget|This merge request is in the process of being merged"
msgstr ""
msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled"
msgstr ""
msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the"
msgstr ""
msgid "mrWidget|You can remove source branch now"
msgstr ""
msgid "mrWidget|command line"
msgstr ""
msgid "mrWidget|into"
msgstr ""
msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds"
msgstr ""
msgid "new merge request" msgid "new merge request"
msgstr "novan peton pri kunfando" msgstr "novan peton pri kunfando"
msgid "notification emails" msgid "notification emails"
msgstr "sciigoj per retpoŝto" msgstr "sciigoj per retpoŝto"
msgid "or"
msgstr ""
msgid "parent" msgid "parent"
msgid_plural "parents" msgid_plural "parents"
msgstr[0] "patro" msgstr[0] "patro"
...@@ -2996,12 +3906,21 @@ msgstr "" ...@@ -2996,12 +3906,21 @@ msgstr ""
msgid "personal access token" msgid "personal access token"
msgstr "" msgstr ""
msgid "remove due date"
msgstr ""
msgid "source" msgid "source"
msgstr "" msgstr ""
msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent."
msgstr ""
msgid "to help your contributors communicate effectively!" msgid "to help your contributors communicate effectively!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "username" msgid "username"
msgstr "" msgstr ""
msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!"
msgstr ""
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment