Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
G
gitlab-ce
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
1
Merge Requests
1
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
gitlab-ce
Commits
5a31012b
Commit
5a31012b
authored
Oct 02, 2018
by
GitLab Crowdin Bot
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
New translations gitlab.pot (Ukrainian)
[skip ci]
parent
48423a8c
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
65 additions
and
106 deletions
+65
-106
locale/uk/gitlab.po
locale/uk/gitlab.po
+65
-106
No files found.
locale/uk/gitlab.po
View file @
5a31012b
...
...
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n"
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-0
1 21:33
\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-0
2 09:31
\n"
msgid " Status"
msgstr " Статус"
...
...
@@ -208,34 +208,6 @@ msgstr "%{text} доступний"
msgid "%{title} changes"
msgstr "%{title} зміни"
msgid "%{type} detected 1 fixed vulnerability"
msgid_plural "%{type} detected %{vulnerabilityCount} fixed vulnerabilities"
msgstr[0] "%{type} виявило 1 виправлену вразливість"
msgstr[1] "%{type} виявило %{vulnerabilityCount} виправлені вразливості"
msgstr[2] "%{type} виявило %{vulnerabilityCount} виправлених вразливостей"
msgstr[3] "%{type} виявило %{vulnerabilityCount} виправлених вразливостей"
msgid "%{type} detected 1 new vulnerability"
msgid_plural "%{type} detected %{vulnerabilityCount} new vulnerabilities"
msgstr[0] "%{type} виявило 1 нову вразливість"
msgstr[1] "%{type} виявило %{vulnerabilityCount} нові вразливості"
msgstr[2] "%{type} виявило %{vulnerabilityCount} нових вразливостей"
msgstr[3] "%{type} виявило %{vulnerabilityCount} нових вразливостей"
msgid "%{type} detected 1 vulnerability"
msgid_plural "%{type} detected %{vulnerabilityCount} vulnerabilities"
msgstr[0] "%{type} виявило 1 вразливість"
msgstr[1] "%{type} виявило %{vulnerabilityCount} вразливостей"
msgstr[2] "%{type} виявило %{vulnerabilityCount} вразливостей"
msgstr[3] "%{type} виявило %{vulnerabilityCount} вразливостей"
msgid "%{type} detected 1 vulnerability for the source branch only"
msgid_plural "%{type} detected %{vulnerabilityCount} vulnerabilities for the source branch only"
msgstr[0] "%{type} виявило 1 вразливість тільки для гілки-джерела"
msgstr[1] "%{type} виявило %{vulnerabilityCount} вразливості тільки для гілки-джерела"
msgstr[2] "%{type} виявило %{vulnerabilityCount} вразливостей тільки для гілки-джерела"
msgstr[3] "%{type} виявило %{vulnerabilityCount} вразливостей тільки для гілки-джерела"
msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
msgstr "%{unstaged} неіндексованих та %{staged} проіндексованих змін"
...
...
@@ -6775,16 +6747,6 @@ msgstr "Безпека"
msgid "Security Dashboard"
msgstr "Панель безпеки"
msgid "Security scanning detected %d vulnerability for the source branch only"
msgid_plural "Security scanning detected %d vulnerabilities for the source branch only"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgid "Security scanning detected no vulnerabilities for the source branch only"
msgstr ""
msgid "SecurityDashboard| The security dashboard displays the latest security report. Use it to find and fix vulnerabilities."
msgstr ""
...
...
@@ -8712,20 +8674,6 @@ msgstr "тому"
msgid "among other things"
msgstr "тощо"
msgid "and %d fixed vulnerability"
msgid_plural "and %d fixed vulnerabilities"
msgstr[0] "і %d виправлену вразливість"
msgstr[1] "і %d виправлені вразливості"
msgstr[2] "і %d виправлених вразливостей"
msgstr[3] "і %d виправлених вразливостей"
msgid "and 1 fixed vulnerability"
msgid_plural "and %d fixed vulnerabilities"
msgstr[0] "та 1 виправлена вразливість"
msgstr[1] "і %d виправлених вразливостей"
msgstr[2] "і %d виправлених вразливостей"
msgstr[3] "і %d виправлених вразливостей"
msgid "assign yourself"
msgstr "призначити себе"
...
...
@@ -8753,20 +8701,63 @@ msgstr "%{vulnerability} впливає на %{namespace}."
msgid "ciReport|%{remainingPackagesCount} more"
msgstr "%{remainingPackagesCount} більше"
msgid "ciReport|%{reportName} is loading"
msgstr "%{reportName} завантажується"
msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed vulnerability"
msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed vulnerabilities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgid "ciReport|%{reportName} resulted in error while loading results"
msgstr "%{reportName} видав помилку при завантаженні результатів"
msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new vulnerability"
msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new vulnerabilities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgid "ciReport|%{
type} detected no new security
vulnerabilities"
msgstr "
%{type} не виявило нових вразливостей
"
msgid "ciReport|%{
reportType} %{status} detected %{newCount} new, and %{fixedCount} fixed
vulnerabilities"
msgstr ""
msgid "ciReport|%{type} detected no security vulnerabilities"
msgstr "%{type} не виявило вразливостей"
msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} vulnerability for the source branch only"
msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} vulnerabilities for the source branch only"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgid "ciReport|%{type} detected no vulnerabilities"
msgstr "%{type} не виявив вразливостей"
msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no new vulnerabilities"
msgstr ""
msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no vulnerabilities"
msgstr ""
msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no vulnerabilities for the source branch only"
msgstr ""
msgid "ciReport|%{reportType} detected %{vulnerabilityCount} vulnerability"
msgid_plural "ciReport|%{reportType} detected %{vulnerabilityCount} vulnerabilities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgid "ciReport|%{reportType} detected no vulnerabilities"
msgstr ""
msgid "ciReport|%{reportType} is loading"
msgstr ""
msgid "ciReport|%{reportType}: Loading resulted in an error"
msgstr ""
msgid "ciReport|(errors when loading results)"
msgstr ""
msgid "ciReport|(is loading)"
msgstr ""
msgid "ciReport|(is loading, errors when loading results)"
msgstr ""
msgid "ciReport|Class"
msgstr "Клас"
...
...
@@ -8777,39 +8768,30 @@ msgstr "Якість коду"
msgid "ciReport|Confidence"
msgstr "Впевненість"
msgid "ciReport|Container scanning"
msgstr ""
msgid "ciReport|Container scanning detected"
msgstr "Сканування контейнерів виявило"
msgid "ciReport|Container scanning detects known vulnerabilities in your docker images."
msgstr "Сканування контейнерів виявляє відомі вразливості у ваших Docker образах."
msgid "ciReport|Container scanning is loading"
msgstr "Сканування контейнерів завантажується"
msgid "ciReport|Container scanning resulted in error while loading results"
msgstr "Сканування контейнерів видало помилку при завантаженні результатів"
msgid "ciReport|DAST"
msgstr ""
msgid "ciReport|DAST detected"
msgstr "DAST виявив"
msgid "ciReport|DAST is loading"
msgstr "DAST завантажується"
msgid "ciReport|DAST resulted in error while loading results"
msgstr "DAST видав помилку при завантаженні результатів"
msgid "ciReport|Dependency Scanning detects known vulnerabilities in your source code's dependencies."
msgstr "Сканування залежностей виявляє відомі вразливості у залежностях вашого коду."
msgid "ciReport|Dependency scanning"
msgstr ""
msgid "ciReport|Dependency scanning detected"
msgstr "Сканування залежностей виявило"
msgid "ciReport|Dependency scanning is loading"
msgstr "Сканування залежностей завантажується"
msgid "ciReport|Dependency scanning resulted in error while loading results"
msgstr "Сканування залежностей видало помилку при завантаженні результатів"
msgid "ciReport|Description"
msgstr "Опис"
...
...
@@ -8884,24 +8866,18 @@ msgstr "Показники продуктивності"
msgid "ciReport|Revert dismissal"
msgstr "Відмінити відхилення"
msgid "ciReport|SAST"
msgstr ""
msgid "ciReport|SAST detected"
msgstr "SAST виявив"
msgid "ciReport|SAST is loading"
msgstr "SAST завантажується"
msgid "ciReport|SAST resulted in error while loading results"
msgstr "SAST видав помилку при завантаженні результатів"
msgid "ciReport|Security scanning"
msgstr "Перевірка безпеки"
msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
msgstr "Помилка при завантаженні результатів перевірки безпеки"
msgid "ciReport|Security scanning is loading"
msgstr "Сканування безпеки завантажується"
msgid "ciReport|Severity"
msgstr "Серйозність"
...
...
@@ -8979,23 +8955,6 @@ msgstr[3] "днів"
msgid "deploy token"
msgstr "токен для розгортання"
msgid "detected %d fixed vulnerability"
msgid_plural "detected %d fixed vulnerabilities"
msgstr[0] "виявлено %d виправлену вразливість"
msgstr[1] "виявлено %d виправлених вразливостей"
msgstr[2] "виявлено %d виправлених вразливостей"
msgstr[3] "виявлено %d виправлених вразливостей"
msgid "detected %d new vulnerability"
msgid_plural "detected %d new vulnerabilities"
msgstr[0] "виявлено %d нову вразливість"
msgstr[1] "виявлено %d нових вразливостей"
msgstr[2] "виявлено %d нових вразливостей"
msgstr[3] "виявлено %d нових вразливостей"
msgid "detected no vulnerabilities"
msgstr "не виявило вразливостей"
msgid "disabled"
msgstr "вимкнено"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment