@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Набор от графики относно непрекъснатат
...
@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Набор от графики относно непрекъснатат
msgid "About auto deploy"
msgid "About auto deploy"
msgstr "Относно автоматичното внедряване"
msgstr "Относно автоматичното внедряване"
msgid "Abuse Reports"
msgstr ""
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgstr "Активно"
...
@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Добавяне на нова папка"
...
@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Добавяне на нова папка"
msgid "All"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "Архивиран проект! Хранилището е само за четене"
msgstr "Архивиран проект! Хранилището е само за четене"
...
@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr ""
...
@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgstr "Прикачете файл чрез влачене и пускане или %{upload_link}"
msgstr "Прикачете файл чрез влачене и пускане или %{upload_link}"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch"
msgid "Branch"
msgid_plural "Branches"
msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "Клон"
msgstr[0] "Клон"
...
@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Разглеждане на файловете"
...
@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Разглеждане на файловете"
msgid "ByAuthor|by"
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "от"
msgstr "от"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration"
msgid "CI configuration"
msgstr "Конфигурация на непрекъсната интеграция"
msgstr "Конфигурация на непрекъсната интеграция"
...
@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "Списък с промени"
...
@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "Списък с промени"
msgid "Charts"
msgid "Charts"
msgstr "Графики"
msgstr "Графики"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit"
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Подбиране на това подаване"
msgstr "Подбиране на това подаване"
...
@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Подадено от"
...
@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Подадено от"
msgid "Compare"
msgid "Compare"
msgstr "Сравнение"
msgstr "Сравнение"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide"
msgid "Contribution guide"
msgstr "Ръководство за сътрудничество"
msgstr "Ръководство за сътрудничество"
msgid "Contributors"
msgid "Contributors"
msgstr "Сътрудници"
msgstr "Сътрудници"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard"
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Копиране на адреса в буфера за обмен"
msgstr "Копиране на адреса в буфера за обмен"
...
@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys"
...
@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Внедряване"
msgstr[0] "Внедряване"
msgstr[1] "Внедрявания"
msgstr[1] "Внедрявания"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgstr "Описание"
...
@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Редактиране"
...
@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Редактиране"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Редактиране на плана %{id} за схема"
msgstr "Редактиране на плана %{id} за схема"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "От създаването на проблема до внедрява
...
@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "От създаването на проблема до внедрява
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "От прилагането на заявката за сливане до внедряването в крайната версия"
msgstr "От прилагането на заявката за сливане до внедряването в крайната версия"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgid "Git storage health information has been reset"
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "Zugriff auf fehlerhafte Speicher wurde vorübergehend deaktiviert, um die Wiederherstellung zu ermöglichen. Für den zukünftigen Zugriff, behebe bitte das Problem und setze danach die Speicherinformationen zurück."
msgstr "Zugriff auf fehlerhafte Speicher wurde vorübergehend deaktiviert, um die Wiederherstellung zu ermöglichen. Für den zukünftigen Zugriff, behebe bitte das Problem und setze danach die Speicherinformationen zurück."
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active"
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Erstelle eine neues Verzeichnis"
...
@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Erstelle eine neues Verzeichnis"
msgid "All"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgstr "Alle"
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "Archiviertes Projekt! Repository ist nicht änderbar."
msgstr "Archiviertes Projekt! Repository ist nicht änderbar."
...
@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr "Bist Du sicher?"
...
@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr "Bist Du sicher?"
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgstr "Datei mittels Drag & Drop oder %{upload_link} hinzufügen"
msgstr "Datei mittels Drag & Drop oder %{upload_link} hinzufügen"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch"
msgid "Branch"
msgid_plural "Branches"
msgid_plural "Branches"
msgstr[0] ""
msgstr[0] ""
...
@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Dateien durchsuchen"
...
@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Dateien durchsuchen"
msgid "ByAuthor|by"
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "von"
msgstr "von"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration"
msgid "CI configuration"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "Änderungsliste "
...
@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "Änderungsliste "
msgid "Charts"
msgid "Charts"
msgstr "Diagramme"
msgstr "Diagramme"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit"
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Diesen Commit herauspicken "
msgstr "Diesen Commit herauspicken "
...
@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Committed von"
...
@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Committed von"
msgid "Compare"
msgid "Compare"
msgstr "Vergleichen"
msgstr "Vergleichen"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide"
msgid "Contribution guide"
msgstr "Mitarbeitsanleitung"
msgstr "Mitarbeitsanleitung"
msgid "Contributors"
msgid "Contributors"
msgstr "Mitarbeiter"
msgstr "Mitarbeiter"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard"
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Kopiere URL in die Zwischenablage"
msgstr "Kopiere URL in die Zwischenablage"
...
@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys"
...
@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Bereitstellung"
msgstr[0] "Bereitstellung"
msgstr[1] "Bereitstellungen"
msgstr[1] "Bereitstellungen"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgstr "Beschreibung"
...
@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Bearbeiten"
...
@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Pipeline Zeitplan bearbeiten %{id}"
msgstr "Pipeline Zeitplan bearbeiten %{id}"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "Filtere alle"
msgstr "Filtere alle"
...
@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "Von der Ticketbeschreibung bis zur Bereitstellung"
...
@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "Von der Ticketbeschreibung bis zur Bereitstellung"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "Vom Umsetzen des Merge Request bis zur Bereitstellung auf dem Produktivsystem"
msgstr "Vom Umsetzen des Merge Request bis zur Bereitstellung auf dem Produktivsystem"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "Informationen über den Speicherzustand von Gitlab wurden zurückgesetzt."
msgstr "Informationen über den Speicherzustand von Gitlab wurden zurückgesetzt."
...
@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Gehe zu Deinem Ableger"
...
@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Gehe zu Deinem Ableger"
@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Aro da diagramoj pri la seninterrompa integrado"
...
@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Aro da diagramoj pri la seninterrompa integrado"
msgid "About auto deploy"
msgid "About auto deploy"
msgstr "Pri la aŭtomata disponigado"
msgstr "Pri la aŭtomata disponigado"
msgid "Abuse Reports"
msgstr ""
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active"
msgid "Active"
msgstr "Aktiva"
msgstr "Aktiva"
...
@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Aldoni novan dosierujon"
...
@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Aldoni novan dosierujon"
msgid "All"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "Arkivita projekto! La deponejo permesas nur legadon"
msgstr "Arkivita projekto! La deponejo permesas nur legadon"
...
@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr ""
...
@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgstr "Alkroĉu dosieron per ŝovmetado aŭ %{upload_link}"
msgstr "Alkroĉu dosieron per ŝovmetado aŭ %{upload_link}"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch"
msgid "Branch"
msgid_plural "Branches"
msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "Branĉo"
msgstr[0] "Branĉo"
...
@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Elekti dosierojn"
...
@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Elekti dosierojn"
msgid "ByAuthor|by"
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "de"
msgstr "de"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration"
msgid "CI configuration"
msgstr "Agordoj de seninterrompa integrado"
msgstr "Agordoj de seninterrompa integrado"
...
@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "Listo de ŝanĝoj"
...
@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "Listo de ŝanĝoj"
msgid "Charts"
msgid "Charts"
msgstr "Diagramoj"
msgstr "Diagramoj"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit"
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Precize elekti ĉi tiun kunmetadon"
msgstr "Precize elekti ĉi tiun kunmetadon"
...
@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Enmetita de"
...
@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Enmetita de"
msgid "Compare"
msgid "Compare"
msgstr "Kompari"
msgstr "Kompari"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide"
msgid "Contribution guide"
msgstr "Gvidlinioj por kontribuado"
msgstr "Gvidlinioj por kontribuado"
msgid "Contributors"
msgid "Contributors"
msgstr "Kontribuantoj"
msgstr "Kontribuantoj"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard"
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Kopii la adreson en la kopibufron"
msgstr "Kopii la adreson en la kopibufron"
...
@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys"
...
@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Disponigado"
msgstr[0] "Disponigado"
msgstr[1] "Disponigadoj"
msgstr[1] "Disponigadoj"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
msgstr "Priskribo"
...
@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Redakti"
...
@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Redakti"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Redakti ĉenstablan planon %{id}"
msgstr "Redakti ĉenstablan planon %{id}"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "De la kreado de la problemo ĝis la disponigado en la publika versio"
...
@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "De la kreado de la problemo ĝis la disponigado en la publika versio"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "De la kunfandado de la peto pri kunfando ĝis la disponigado en la publika versio"
msgstr "De la kunfandado de la peto pri kunfando ĝis la disponigado en la publika versio"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Al via disbranĉigo"
...
@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Al via disbranĉigo"
msgid "GoToYourFork|Fork"
msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Disbranĉigo"
msgstr "Disbranĉigo"
msgid "Group overview"
msgstr ""
msgid "Health Check"
msgid "Health Check"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr ""
...
@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr ""
msgid "Home"
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
msgstr "Hejmo"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started"
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "La refreŝigo komenciĝis sukcese"
msgstr "La refreŝigo komenciĝis sukcese"
...
@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Ni prezentas al vi la ciklan analizon"
...
@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Ni prezentas al vi la ciklan analizon"
msgid "Issue events"
msgid "Issue events"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Issues"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Malŝaltita"
msgstr "Malŝaltita"
msgid "LFSStatus|Enabled"
msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Ŝaltita"
msgstr "Ŝaltita"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgid "Last %d day"
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "La lasta %d tago"
msgstr[0] "La lasta %d tago"
...
@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Forlasi la grupon"
...
@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Forlasi la grupon"
msgid "Leave project"
msgid "Leave project"
msgstr "Forlasi la projekton"
msgstr "Forlasi la projekton"
msgid "License"
msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "Limigita al montrado de ne pli ol %d evento"
msgstr[0] "Limigita al montrado de ne pli ol %d evento"
msgstr[1] "Limigita al montrado de ne pli ol %d eventoj"
msgstr[1] "Limigita al montrado de ne pli ol %d eventoj"
msgid "Locked Files"
msgstr ""
msgid "Median"
msgid "Median"
msgstr "Mediano"
msgstr "Mediano"
msgid "Members"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
msgstr ""
msgid "Merge events"
msgid "Merge events"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Messages"
msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "aldonos SSH-ŝlosilon"
msgstr "aldonos SSH-ŝlosilon"
msgid "Monitoring"
msgstr ""
msgid "More information is available|here"
msgid "More information is available|here"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -668,6 +794,9 @@ msgstr "Partoprenado"
...
@@ -668,6 +794,9 @@ msgstr "Partoprenado"
msgid "NotificationLevel|Watch"
msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Rigardado"
msgstr "Rigardado"
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filtrilo"
msgstr "Filtrilo"
...
@@ -677,9 +806,15 @@ msgstr "Malfermita"
...
@@ -677,9 +806,15 @@ msgstr "Malfermita"
msgid "Options"
msgid "Options"
msgstr "Opcioj"
msgstr "Opcioj"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Owner"
msgid "Owner"
msgstr "Posedanto"
msgstr "Posedanto"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Pipeline"
msgid "Pipeline"
msgstr "Ĉenstablo"
msgstr "Ĉenstablo"
...
@@ -692,6 +827,9 @@ msgstr "Ĉenstabla plano"
...
@@ -692,6 +827,9 @@ msgstr "Ĉenstabla plano"
msgid "Pipeline Schedules"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Ĉenstablaj planoj"
msgstr "Ĉenstablaj planoj"
msgid "Pipeline quota"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Malsukcesaj:"
msgstr "Malsukcesaj:"
...
@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "kun etapo"
...
@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "kun etapo"
msgid "Pipeline|with stages"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "kun etapoj"
msgstr "kun etapoj"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Profile Settings"
msgstr ""
msgid "Project"
msgid "Project"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "La elporto de la projekto komenciĝis. Vi ricevos ligilon per retpoŝto
...
@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "La elporto de la projekto komenciĝis. Vi ricevos ligilon per retpoŝto
msgid "Project home"
msgid "Project home"
msgstr "Hejmo de la projekto"
msgstr "Hejmo de la projekto"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Etapo"
...
@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Etapo"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Grafeo"
msgstr "Grafeo"
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events"
msgid "Push events"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Malfari ĉi tiun enmetadon"
...
@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Malfari ĉi tiun enmetadon"
msgid "Revert this merge request"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "Malfari ĉi tiun peton pri kunfando"
msgstr "Malfari ĉi tiun peton pri kunfando"
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
msgid "Save pipeline schedule"
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Konservi ĉenstablan planon"
msgstr "Konservi ĉenstablan planon"
...
@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr ""
...
@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Select target branch"
msgid "Select target branch"
msgstr "Elektu celan branĉon"
msgstr "Elektu celan branĉon"
msgid "Service Templates"
msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Kreu pasvorton por via konto por ebligi al vi eltiri kaj alpuŝi per %{protocol}."
msgstr "Kreu pasvorton por via konto por ebligi al vi eltiri kaj alpuŝi per %{protocol}."
@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Una colección de gráficos sobre Integración Continua"
...
@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Una colección de gráficos sobre Integración Continua"
msgid "About auto deploy"
msgid "About auto deploy"
msgstr "Acerca del auto despliegue"
msgstr "Acerca del auto despliegue"
msgid "Abuse Reports"
msgstr ""
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgstr "Activo"
...
@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Agregar nuevo directorio"
...
@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Agregar nuevo directorio"
msgid "All"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "¡Proyecto archivado! El repositorio es de solo lectura"
msgstr "¡Proyecto archivado! El repositorio es de solo lectura"
...
@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr ""
...
@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgstr "Adjunte un archivo arrastrando & soltando o %{upload_link}"
msgstr "Adjunte un archivo arrastrando & soltando o %{upload_link}"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch"
msgid "Branch"
msgid_plural "Branches"
msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "Rama"
msgstr[0] "Rama"
...
@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Examinar archivos"
...
@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Examinar archivos"
msgid "ByAuthor|by"
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "por"
msgstr "por"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration"
msgid "CI configuration"
msgstr "Configuración de CI"
msgstr "Configuración de CI"
...
@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr ""
...
@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr ""
msgid "Charts"
msgid "Charts"
msgstr "Gráficos"
msgstr "Gráficos"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit"
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Escoger este cambio"
msgstr "Escoger este cambio"
...
@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Enviado por"
...
@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Enviado por"
msgid "Compare"
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"
msgstr "Comparar"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide"
msgid "Contribution guide"
msgstr "Guía de contribución"
msgstr "Guía de contribución"
msgid "Contributors"
msgid "Contributors"
msgstr "Contribuidores"
msgstr "Contribuidores"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard"
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Copiar URL al portapapeles"
msgstr "Copiar URL al portapapeles"
...
@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys"
...
@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Despliegue"
msgstr[0] "Despliegue"
msgstr[1] "Despliegues"
msgstr[1] "Despliegues"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgstr "Descripción"
...
@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Editar"
...
@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Editar"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Editar Programación del Pipeline %{id}"
msgstr "Editar Programación del Pipeline %{id}"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "Desde la creación de la incidencia hasta el despliegue a producción"
...
@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "Desde la creación de la incidencia hasta el despliegue a producción"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "Desde la integración de la solicitud de fusión hasta el despliegue a producción"
msgstr "Desde la integración de la solicitud de fusión hasta el despliegue a producción"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Ir a tu bifurcación"
...
@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Ir a tu bifurcación"
msgid "GoToYourFork|Fork"
msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Bifurcación"
msgstr "Bifurcación"
msgid "Group overview"
msgstr ""
msgid "Health Check"
msgid "Health Check"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr ""
...
@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr ""
msgid "Home"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgstr "Inicio"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started"
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Servicio de limpieza iniciado con éxito"
msgstr "Servicio de limpieza iniciado con éxito"
...
@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Introducción a Cycle Analytics"
...
@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Introducción a Cycle Analytics"
msgid "Issue events"
msgid "Issue events"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Issues"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
msgstr "Deshabilitado"
msgid "LFSStatus|Enabled"
msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgstr "Habilitado"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgid "Last %d day"
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Último %d día"
msgstr[0] "Último %d día"
...
@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Abandonar grupo"
...
@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Abandonar grupo"
msgid "Leave project"
msgid "Leave project"
msgstr "Abandonar proyecto"
msgstr "Abandonar proyecto"
msgid "License"
msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "Limitado a mostrar máximo %d evento"
msgstr[0] "Limitado a mostrar máximo %d evento"
msgstr[1] "Limitado a mostrar máximo %d eventos"
msgstr[1] "Limitado a mostrar máximo %d eventos"
msgid "Locked Files"
msgstr ""
msgid "Median"
msgid "Median"
msgstr "Mediana"
msgstr "Mediana"
msgid "Members"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
msgstr ""
msgid "Merge events"
msgid "Merge events"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Messages"
msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "agregar una clave SSH"
msgstr "agregar una clave SSH"
msgid "Monitoring"
msgstr ""
msgid "More information is available|here"
msgid "More information is available|here"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -668,6 +794,9 @@ msgstr "Participación"
...
@@ -668,6 +794,9 @@ msgstr "Participación"
msgid "NotificationLevel|Watch"
msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Vigilancia"
msgstr "Vigilancia"
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filtrar"
msgstr "Filtrar"
...
@@ -677,9 +806,15 @@ msgstr "Abierto"
...
@@ -677,9 +806,15 @@ msgstr "Abierto"
msgid "Options"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
msgstr "Opciones"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Owner"
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
msgstr "Propietario"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Pipeline"
msgid "Pipeline"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -692,6 +827,9 @@ msgstr "Programación del Pipeline"
...
@@ -692,6 +827,9 @@ msgstr "Programación del Pipeline"
msgid "Pipeline Schedules"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Programaciones de los Pipelines"
msgstr "Programaciones de los Pipelines"
msgid "Pipeline quota"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Fallidos:"
msgstr "Fallidos:"
...
@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "con etapa"
...
@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "con etapa"
msgid "Pipeline|with stages"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "con etapas"
msgstr "con etapas"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Profile Settings"
msgstr ""
msgid "Project"
msgid "Project"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "Se inició la exportación del proyecto. Se enviará un enlace de descar
...
@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "Se inició la exportación del proyecto. Se enviará un enlace de descar
msgid "Project home"
msgid "Project home"
msgstr "Inicio del proyecto"
msgstr "Inicio del proyecto"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Etapa"
...
@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Etapa"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Historial gráfico"
msgstr "Historial gráfico"
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events"
msgid "Push events"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Revertir este cambio"
...
@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Revertir este cambio"
msgid "Revert this merge request"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "Revertir esta solicitud de fusión"
msgstr "Revertir esta solicitud de fusión"
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
msgid "Save pipeline schedule"
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Guardar programación del pipeline"
msgstr "Guardar programación del pipeline"
...
@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr ""
...
@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Select target branch"
msgid "Select target branch"
msgstr "Selecciona una rama de destino"
msgstr "Selecciona una rama de destino"
msgid "Service Templates"
msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Establezca una contraseña en su cuenta para actualizar o enviar a través de %{protocol}."
msgstr "Establezca una contraseña en su cuenta para actualizar o enviar a través de %{protocol}."
...
@@ -935,14 +1091,23 @@ msgstr "Configurar auto despliegue"
...
@@ -935,14 +1091,23 @@ msgstr "Configurar auto despliegue"
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "establecer una contraseña"
msgstr "establecer una contraseña"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Showing %d event"
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Mostrando %d evento"
msgstr[0] "Mostrando %d evento"
msgstr[1] "Mostrando %d eventos"
msgstr[1] "Mostrando %d eventos"
msgid "Snippets"
msgstr ""
msgid "Source code"
msgid "Source code"
msgstr "Código fuente"
msgstr "Código fuente"
msgid "Spam Logs"
msgstr ""
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1219,6 +1384,9 @@ msgstr "¿Quieres ver los datos? Por favor pide acceso al administrador."
...
@@ -1219,6 +1384,9 @@ msgstr "¿Quieres ver los datos? Por favor pide acceso al administrador."
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "No hay suficientes datos para mostrar en esta etapa."
msgstr "No hay suficientes datos para mostrar en esta etapa."
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgstr "Actif"
...
@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Ajouter un nouveau dossier"
...
@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Ajouter un nouveau dossier"
msgid "All"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "Projet archivé ! Le dépôt est en lecture seule"
msgstr "Projet archivé ! Le dépôt est en lecture seule"
...
@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr ""
...
@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgstr "Attachez un fichier par glisser & déposer ou %{upload_link}"
msgstr "Attachez un fichier par glisser & déposer ou %{upload_link}"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch"
msgid "Branch"
msgid_plural "Branches"
msgid_plural "Branches"
msgstr[0] ""
msgstr[0] ""
...
@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Parcourir les fichiers"
...
@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Parcourir les fichiers"
msgid "ByAuthor|by"
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "par"
msgstr "par"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration"
msgid "CI configuration"
msgstr "Configuration de l'intégration continue (CI)"
msgstr "Configuration de l'intégration continue (CI)"
...
@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "Journal des modifications"
...
@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "Journal des modifications"
msgid "Charts"
msgid "Charts"
msgstr "Graphiques"
msgstr "Graphiques"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit"
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Sélectionner cette validation"
msgstr "Sélectionner cette validation"
...
@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Validé par"
...
@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Validé par"
msgid "Compare"
msgid "Compare"
msgstr "Comparer"
msgstr "Comparer"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide"
msgid "Contribution guide"
msgstr "Guilde de contribution"
msgstr "Guilde de contribution"
msgid "Contributors"
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"
msgstr "Contributeurs"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard"
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Copier l'URL dans le presse-papier"
msgstr "Copier l'URL dans le presse-papier"
...
@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys"
...
@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Déploiement"
msgstr[0] "Déploiement"
msgstr[1] "Déploiements"
msgstr[1] "Déploiements"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Éditer"
...
@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Éditer"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Éditer le pipeline programmé %{id}"
msgstr "Éditer le pipeline programmé %{id}"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "Depuis la création de l'incident jusqu'au déploiement en production"
...
@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "Depuis la création de l'incident jusqu'au déploiement en production"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "Depuis la fusion de la demande de fusion jusqu'au déploiement en production"
msgstr "Depuis la fusion de la demande de fusion jusqu'au déploiement en production"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Aller à votre fourche"
...
@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Aller à votre fourche"
msgid "GoToYourFork|Fork"
msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Fourche"
msgstr "Fourche"
msgid "Group overview"
msgstr ""
msgid "Health Check"
msgid "Health Check"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr ""
...
@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr ""
msgid "Home"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgstr "Accueil"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started"
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Maintenance démarrée avec succès"
msgstr "Maintenance démarrée avec succès"
...
@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Introduction à l'analyseur de cycle"
...
@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Introduction à l'analyseur de cycle"
msgid "Issue events"
msgid "Issue events"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Issues"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgstr "Désactivé"
msgid "LFSStatus|Enabled"
msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Activé"
msgstr "Activé"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgid "Last %d day"
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Le dernier %d jour"
msgstr[0] "Le dernier %d jour"
...
@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Quitter le groupe"
...
@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Quitter le groupe"
msgid "Leave project"
msgid "Leave project"
msgstr "Quitter le projet"
msgstr "Quitter le projet"
msgid "License"
msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "Limiter l'affichage au plus à %d évènement"
msgstr[0] "Limiter l'affichage au plus à %d évènement"
msgstr[1] "Limiter l'affichage au plus à %d évènements"
msgstr[1] "Limiter l'affichage au plus à %d évènements"
msgid "Locked Files"
msgstr ""
msgid "Median"
msgid "Median"
msgstr "Médian"
msgstr "Médian"
msgid "Members"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
msgstr ""
msgid "Merge events"
msgid "Merge events"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Messages"
msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "ajouter une clef SSH"
msgstr "ajouter une clef SSH"
msgid "Monitoring"
msgstr ""
msgid "More information is available|here"
msgid "More information is available|here"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -668,6 +794,9 @@ msgstr "Participation"
...
@@ -668,6 +794,9 @@ msgstr "Participation"
msgid "NotificationLevel|Watch"
msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Surveillé"
msgstr "Surveillé"
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filtre"
msgstr "Filtre"
...
@@ -677,9 +806,15 @@ msgstr "Ouvert"
...
@@ -677,9 +806,15 @@ msgstr "Ouvert"
msgid "Options"
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Owner"
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
msgstr "Propriétaire"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Pipeline"
msgid "Pipeline"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -692,6 +827,9 @@ msgstr "Programmation de pipeline"
...
@@ -692,6 +827,9 @@ msgstr "Programmation de pipeline"
msgid "Pipeline Schedules"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Programmations de pipeline"
msgstr "Programmations de pipeline"
msgid "Pipeline quota"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Échecs : "
msgstr "Échecs : "
...
@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "avec l'étape"
...
@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "avec l'étape"
msgid "Pipeline|with stages"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "avec les étapes"
msgstr "avec les étapes"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Profile Settings"
msgstr ""
msgid "Project"
msgid "Project"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "L'export du projet a débuté. Un lien de téléchargement sera envoyé
...
@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "L'export du projet a débuté. Un lien de téléchargement sera envoyé
msgid "Project home"
msgid "Project home"
msgstr "Accueil du projet"
msgstr "Accueil du projet"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Étape"
...
@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Étape"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Graphique "
msgstr "Graphique "
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events"
msgid "Push events"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Annuler cette validation"
...
@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Annuler cette validation"
msgid "Revert this merge request"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "Annuler cette demande de fusion"
msgstr "Annuler cette demande de fusion"
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
msgid "Save pipeline schedule"
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Sauvegarder le pipeline programmé"
msgstr "Sauvegarder le pipeline programmé"
...
@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr ""
...
@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Select target branch"
msgid "Select target branch"
msgstr "Sélectionnez une branche cible"
msgstr "Sélectionnez une branche cible"
msgid "Service Templates"
msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Définissez un mot de passe pour votre compte pour pouvoir tirer ou pousser par %{protocol}."
msgstr "Définissez un mot de passe pour votre compte pour pouvoir tirer ou pousser par %{protocol}."
...
@@ -935,14 +1091,23 @@ msgstr "Mettre en place l’auto-déploiement"
...
@@ -935,14 +1091,23 @@ msgstr "Mettre en place l’auto-déploiement"
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "définir un mot de passe"
msgstr "définir un mot de passe"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Showing %d event"
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Affichage de %d évènement"
msgstr[0] "Affichage de %d évènement"
msgstr[1] "Affichage de %d évènements"
msgstr[1] "Affichage de %d évènements"
msgid "Snippets"
msgstr ""
msgid "Source code"
msgid "Source code"
msgstr "Code source"
msgstr "Code source"
msgid "Spam Logs"
msgstr ""
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1219,6 +1384,9 @@ msgstr "Vous voulez voir les données ? Merci de contacter un administrateur pou
...
@@ -1219,6 +1384,9 @@ msgstr "Vous voulez voir les données ? Merci de contacter un administrateur pou
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Nous n'avons pas suffisamment de données pour afficher cette étape."
msgstr "Nous n'avons pas suffisamment de données pour afficher cette étape."
@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Un insieme di grafici riguardo la Continuous Integration"
...
@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Un insieme di grafici riguardo la Continuous Integration"
msgid "About auto deploy"
msgid "About auto deploy"
msgstr "Riguardo il rilascio automatico"
msgstr "Riguardo il rilascio automatico"
msgid "Abuse Reports"
msgstr ""
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
msgstr "Attivo"
...
@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Aggiungi una directory (cartella)"
...
@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Aggiungi una directory (cartella)"
msgid "All"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "Progetto archiviato! La Repository è sola-lettura"
msgstr "Progetto archiviato! La Repository è sola-lettura"
...
@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr ""
...
@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgstr "Aggiungi un file tramite trascina & rilascia ( drag & drop) o %{upload_link}"
msgstr "Aggiungi un file tramite trascina & rilascia ( drag & drop) o %{upload_link}"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch"
msgid "Branch"
msgid_plural "Branches"
msgid_plural "Branches"
msgstr[0] ""
msgstr[0] ""
...
@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Guarda i files"
...
@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Guarda i files"
msgid "ByAuthor|by"
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "per"
msgstr "per"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration"
msgid "CI configuration"
msgstr "Configurazione CI (Integrazione Continua)"
msgstr "Configurazione CI (Integrazione Continua)"
...
@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr ""
...
@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr ""
msgid "Charts"
msgid "Charts"
msgstr "Grafici"
msgstr "Grafici"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit"
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Committato da "
...
@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Committato da "
msgid "Compare"
msgid "Compare"
msgstr "Confronta"
msgstr "Confronta"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide"
msgid "Contribution guide"
msgstr "Guida per contribuire"
msgstr "Guida per contribuire"
msgid "Contributors"
msgid "Contributors"
msgstr "Collaboratori"
msgstr "Collaboratori"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard"
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Copia URL negli appunti"
msgstr "Copia URL negli appunti"
...
@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys"
...
@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Rilascio"
msgstr[0] "Rilascio"
msgstr[1] "Rilasci"
msgstr[1] "Rilasci"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgstr "Descrizione"
...
@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Modifica"
...
@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Modifica"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Cambia programmazione della pipeline %{id}"
msgstr "Cambia programmazione della pipeline %{id}"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "Dalla creazione di un issue fino al rilascio in produzione"
...
@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "Dalla creazione di un issue fino al rilascio in produzione"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "Dalla richiesta di merge fino effettua il merge fino al rilascio in produzione"
msgstr "Dalla richiesta di merge fino effettua il merge fino al rilascio in produzione"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Vai il tuo fork"
...
@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Vai il tuo fork"
msgid "GoToYourFork|Fork"
msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Fork"
msgstr "Fork"
msgid "Group overview"
msgstr ""
msgid "Health Check"
msgid "Health Check"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr ""
...
@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr ""
msgid "Home"
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started"
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Housekeeping iniziato con successo"
msgstr "Housekeeping iniziato con successo"
...
@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Introduzione delle Analisi Cicliche"
...
@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Introduzione delle Analisi Cicliche"
msgid "Issue events"
msgid "Issue events"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Issues"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Disabilitato"
msgstr "Disabilitato"
msgid "LFSStatus|Enabled"
msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Abilitato"
msgstr "Abilitato"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgid "Last %d day"
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "L'ultimo %d giorno"
msgstr[0] "L'ultimo %d giorno"
...
@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Abbandona il gruppo"
...
@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Abbandona il gruppo"
msgid "Leave project"
msgid "Leave project"
msgstr "Abbandona il progetto"
msgstr "Abbandona il progetto"
msgid "License"
msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active"
msgid "Active"
msgstr "有効"
msgstr "有効"
...
@@ -80,6 +89,12 @@ msgstr "新規ディレクトリを追加"
...
@@ -80,6 +89,12 @@ msgstr "新規ディレクトリを追加"
msgid "All"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "アーカイブ済みプロジェクト!(レポジトリーは読み取り専用です)"
msgstr "アーカイブ済みプロジェクト!(レポジトリーは読み取り専用です)"
...
@@ -101,6 +116,63 @@ msgstr ""
...
@@ -101,6 +116,63 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgstr "ドラッグ&ドロップまたは %{upload_link} でファイルを添付"
msgstr "ドラッグ&ドロップまたは %{upload_link} でファイルを添付"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr[0] "%{storage_name}: 다음 호스트의 storage 접근에 실패:"
msgstr[0] ""
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr "설치 방법에 대한 정보를 얻기 위해 %{link} 를 체크아웃하세요."
msgstr "설치 방법에 대한 정보를 얻기 위해 %{link} 를 체크아웃하세요."
...
@@ -53,9 +53,18 @@ msgstr "지속적인 통합에 관한 그래프 모음"
...
@@ -53,9 +53,18 @@ msgstr "지속적인 통합에 관한 그래프 모음"
msgid "About auto deploy"
msgid "About auto deploy"
msgstr "자동 배포 정보"
msgstr "자동 배포 정보"
msgid "Abuse Reports"
msgstr ""
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "오동작중인 저장공간에 대한 접근이 복구 작업을 위해 마운트할 수 있도록 임시로 허용되었습니다. 문제가 해결된 후 다시 접근을 허용할 수 있게 저장공간 정보를 리셋 해주세요."
msgstr "오동작중인 저장공간에 대한 접근이 복구 작업을 위해 마운트할 수 있도록 임시로 허용되었습니다. 문제가 해결된 후 다시 접근을 허용할 수 있게 저장공간 정보를 리셋 해주세요."
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active"
msgid "Active"
msgstr "활성"
msgstr "활성"
...
@@ -80,6 +89,12 @@ msgstr "새 디렉토리 추가"
...
@@ -80,6 +89,12 @@ msgstr "새 디렉토리 추가"
msgid "All"
msgid "All"
msgstr "전체"
msgstr "전체"
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "프로젝트가 보관되었습니다! 저장소는 읽기만 가능합니다."
msgstr "프로젝트가 보관되었습니다! 저장소는 읽기만 가능합니다."
...
@@ -101,6 +116,63 @@ msgstr "확실합니까?"
...
@@ -101,6 +116,63 @@ msgstr "확실합니까?"
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgstr "드래그 & 드롭 또는 %{upload_link}"
msgstr "드래그 & 드롭 또는 %{upload_link}"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch"
msgid "Branch"
msgid_plural "Branches"
msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "브랜치"
msgstr[0] "브랜치"
...
@@ -132,6 +204,9 @@ msgstr "파일 찾아보기"
...
@@ -132,6 +204,9 @@ msgstr "파일 찾아보기"
msgid "ByAuthor|by"
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "작성자"
msgstr "작성자"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration"
msgid "CI configuration"
msgstr "CI 설정"
msgstr "CI 설정"
...
@@ -159,6 +234,9 @@ msgstr "변경사항"
...
@@ -159,6 +234,9 @@ msgstr "변경사항"
msgid "Charts"
msgid "Charts"
msgstr "차트"
msgstr "차트"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit"
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "이 커밋을 Cherry-pick"
msgstr "이 커밋을 Cherry-pick"
...
@@ -253,12 +331,18 @@ msgstr "커밋한 사용자"
...
@@ -253,12 +331,18 @@ msgstr "커밋한 사용자"
msgid "Compare"
msgid "Compare"
msgstr "비교"
msgstr "비교"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide"
msgid "Contribution guide"
msgstr "기여에 대한 안내"
msgstr "기여에 대한 안내"
msgid "Contributors"
msgid "Contributors"
msgstr "기여해 주신 분들"
msgstr "기여해 주신 분들"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard"
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "URL을 클립보드에 복사"
msgstr "URL을 클립보드에 복사"
...
@@ -344,6 +428,9 @@ msgid "Deploy"
...
@@ -344,6 +428,9 @@ msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "배포"
msgstr[0] "배포"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgstr "설명"
...
@@ -392,6 +479,9 @@ msgstr "편집"
...
@@ -392,6 +479,9 @@ msgstr "편집"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "파이프라인 스케줄 편집 %{id}"
msgstr "파이프라인 스케줄 편집 %{id}"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "모든 값을 기준으로 필터"
msgstr "모든 값을 기준으로 필터"
...
@@ -456,6 +546,12 @@ msgstr "이슈 생성에서 프로덕션 배포까지"
...
@@ -456,6 +546,12 @@ msgstr "이슈 생성에서 프로덕션 배포까지"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "머지 리퀘스트 머지에서 프로덕션 환경에 배포까지"
msgstr "머지 리퀘스트 머지에서 프로덕션 환경에 배포까지"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "git storage 상태 정보가 초기화되었습니다."
msgstr "git storage 상태 정보가 초기화되었습니다."
...
@@ -468,12 +564,14 @@ msgstr "당신의 포크로 이동하세요"
...
@@ -468,12 +564,14 @@ msgstr "당신의 포크로 이동하세요"
msgid "GoToYourFork|Fork"
msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "포크"
msgstr "포크"
msgid "Group overview"
msgstr ""
msgid "Health Check"
msgid "Health Check"
msgstr "헬스 체크"
msgstr "헬스 체크"
msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available"
msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available"
msgstr "헬스 정보는 다음의 경로를 통해 조회할 수 있습니다.\n"
msgstr "헬스 정보는 다음의 경로를 통해 조회할 수 있습니다. 더 많은 정보를 이용할 수 있습니다."
"더 많은 정보를 이용할 수 있습니다."
msgid "HealthCheck|Access token is"
msgid "HealthCheck|Access token is"
msgstr "엑세스 토큰: "
msgstr "엑세스 토큰: "
...
@@ -490,6 +588,9 @@ msgstr "비정상"
...
@@ -490,6 +588,9 @@ msgstr "비정상"
msgid "Home"
msgid "Home"
msgstr "홈"
msgstr "홈"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started"
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Housekeeping이 성공적으로 시작되었습니다"
msgstr "Housekeeping이 성공적으로 시작되었습니다"
...
@@ -508,12 +609,18 @@ msgstr "Cycle Analytics 소개"
...
@@ -508,12 +609,18 @@ msgstr "Cycle Analytics 소개"
msgid "Issue events"
msgid "Issue events"
msgstr "이슈 이벤트"
msgstr "이슈 이벤트"
msgid "Issues"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Disabled"
msgstr "Disabled"
msgid "LFSStatus|Enabled"
msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Enabled"
msgstr "Enabled"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgid "Last %d day"
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "최근 %d 일"
msgstr[0] "최근 %d 일"
...
@@ -545,19 +652,37 @@ msgstr "그룹 떠나기"
...
@@ -545,19 +652,37 @@ msgstr "그룹 떠나기"
msgid "Leave project"
msgid "Leave project"
msgstr "프로젝트에서 나가기"
msgstr "프로젝트에서 나가기"
msgid "License"
msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "최대 %d 이벤트 만 표시하는 것으로 제한됩니다."
msgstr[0] "최대 %d 이벤트 만 표시하는 것으로 제한됩니다."
msgid "Locked Files"
msgstr ""
msgid "Median"
msgid "Median"
msgstr "중앙값"
msgstr "중앙값"
msgid "Members"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
msgstr ""
msgid "Merge events"
msgid "Merge events"
msgstr "머지 이벤트"
msgstr "머지 이벤트"
msgid "Messages"
msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "SSH 키 추가"
msgstr "SSH 키 추가"
msgid "Monitoring"
msgstr ""
msgid "More information is available|here"
msgid "More information is available|here"
msgstr "여기"
msgstr "여기"
...
@@ -658,6 +783,9 @@ msgstr "참여"
...
@@ -658,6 +783,9 @@ msgstr "참여"
msgid "NotificationLevel|Watch"
msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Watch"
msgstr "Watch"
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "필터"
msgstr "필터"
...
@@ -667,9 +795,15 @@ msgstr "열린"
...
@@ -667,9 +795,15 @@ msgstr "열린"
msgid "Options"
msgid "Options"
msgstr "옵션 "
msgstr "옵션 "
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Owner"
msgid "Owner"
msgstr "소유자"
msgstr "소유자"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Pipeline"
msgid "Pipeline"
msgstr "파이프라인"
msgstr "파이프라인"
...
@@ -682,6 +816,9 @@ msgstr "파이프라인 스케쥴"
...
@@ -682,6 +816,9 @@ msgstr "파이프라인 스케쥴"
msgid "Pipeline Schedules"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "파이프라인 스케쥴"
msgstr "파이프라인 스케쥴"
msgid "Pipeline quota"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "실패 :"
msgstr "실패 :"
...
@@ -766,6 +903,12 @@ msgstr "스테이징"
...
@@ -766,6 +903,12 @@ msgstr "스테이징"
msgid "Pipeline|with stages"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "스테이징"
msgstr "스테이징"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Profile Settings"
msgstr ""
msgid "Project"
msgid "Project"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -802,6 +945,9 @@ msgstr "프로젝트 내보내기가 시작되었습니다. 다운로드 링크
...
@@ -802,6 +945,9 @@ msgstr "프로젝트 내보내기가 시작되었습니다. 다운로드 링크
msgid "Project home"
msgid "Project home"
msgstr "프로젝트 홈"
msgstr "프로젝트 홈"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "구독"
msgstr "구독"
...
@@ -826,6 +972,9 @@ msgstr "스테이징"
...
@@ -826,6 +972,9 @@ msgstr "스테이징"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "그래프"
msgstr "그래프"
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events"
msgid "Push events"
msgstr "푸쉬 이벤트"
msgstr "푸쉬 이벤트"
...
@@ -886,6 +1035,9 @@ msgstr "이 커밋 되돌리기"
...
@@ -886,6 +1035,9 @@ msgstr "이 커밋 되돌리기"
msgid "Revert this merge request"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "이 머지 리퀘스트 되돌리기"
msgstr "이 머지 리퀘스트 되돌리기"
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
msgid "Save pipeline schedule"
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "파이프라인 스케줄 저장"
msgstr "파이프라인 스케줄 저장"
...
@@ -910,6 +1062,9 @@ msgstr ""
...
@@ -910,6 +1062,9 @@ msgstr ""
msgid "Select target branch"
msgid "Select target branch"
msgstr "대상 브랜치 선택"
msgstr "대상 브랜치 선택"
msgid "Service Templates"
msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "%{protocol} 프로토콜을 통해 Pull 하거나 Push하려면 계정에 패스워드를 설정하십시오."
msgstr "%{protocol} 프로토콜을 통해 Pull 하거나 Push하려면 계정에 패스워드를 설정하십시오."
...
@@ -925,13 +1080,22 @@ msgstr "자동 배포 설정"
...
@@ -925,13 +1080,22 @@ msgstr "자동 배포 설정"
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "패스워드 설정"
msgstr "패스워드 설정"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Showing %d event"
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "%d 개의 이벤트 표시 중"
msgstr[0] "%d 개의 이벤트 표시 중"
msgid "Snippets"
msgstr ""
msgid "Source code"
msgid "Source code"
msgstr "소스 코드"
msgstr "소스 코드"
msgid "Spam Logs"
msgstr ""
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "Runner 설정 중 다음 URL을 지정하세요."
msgstr "Runner 설정 중 다음 URL을 지정하세요."
...
@@ -1205,6 +1369,9 @@ msgstr "이 데이터를 보고 싶은가요? 관리자에게 액세스 권한
...
@@ -1205,6 +1369,9 @@ msgstr "이 데이터를 보고 싶은가요? 관리자에게 액세스 권한
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgid "We don't have enough data to show this stage."
@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Uma coleção de gráficos sobre Integração Contínua"
...
@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Uma coleção de gráficos sobre Integração Contínua"
msgid "About auto deploy"
msgid "About auto deploy"
msgstr "Sobre o deploy automático"
msgstr "Sobre o deploy automático"
msgid "Abuse Reports"
msgstr ""
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgstr "Ativo"
...
@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Adicionar novo diretório"
...
@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Adicionar novo diretório"
msgid "All"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "Projeto arquivado! O repositório é somente leitura"
msgstr "Projeto arquivado! O repositório é somente leitura"
...
@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr ""
...
@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgstr "Para anexar arquivo, arraste e solte ou %{upload_link}"
msgstr "Para anexar arquivo, arraste e solte ou %{upload_link}"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch"
msgid "Branch"
msgid_plural "Branches"
msgid_plural "Branches"
msgstr[0] ""
msgstr[0] ""
...
@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Navegar pelos arquivos"
...
@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Navegar pelos arquivos"
msgid "ByAuthor|by"
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "por"
msgstr "por"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration"
msgid "CI configuration"
msgstr "Configuração da IC"
msgstr "Configuração da IC"
...
@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "Registro de mudanças"
...
@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "Registro de mudanças"
msgid "Charts"
msgid "Charts"
msgstr "Gráficos"
msgstr "Gráficos"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit"
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Cherry-pick esse commit"
msgstr "Cherry-pick esse commit"
...
@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Commit feito por"
...
@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Commit feito por"
msgid "Compare"
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"
msgstr "Comparar"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide"
msgid "Contribution guide"
msgstr "Guia de contribuição"
msgstr "Guia de contribuição"
msgid "Contributors"
msgid "Contributors"
msgstr "Contribuidores"
msgstr "Contribuidores"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard"
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Copiar URL para área de transferência"
msgstr "Copiar URL para área de transferência"
...
@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys"
...
@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Implantação"
msgstr[0] "Implantação"
msgstr[1] "Implantações"
msgstr[1] "Implantações"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgstr "Descrição"
...
@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Alterar"
...
@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Alterar"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Alterar Agendamento do Pipeline %{id}"
msgstr "Alterar Agendamento do Pipeline %{id}"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "Da abertura de tarefas até a implantação para a produção"
...
@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "Da abertura de tarefas até a implantação para a produção"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "Do merge request até a implantação em produção"
msgstr "Do merge request até a implantação em produção"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Ir para seu fork"
...
@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Ir para seu fork"
msgid "GoToYourFork|Fork"
msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Fork"
msgstr "Fork"
msgid "Group overview"
msgstr ""
msgid "Health Check"
msgid "Health Check"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr ""
...
@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr ""
msgid "Home"
msgid "Home"
msgstr "Início"
msgstr "Início"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started"
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Manutenção iniciada com sucesso"
msgstr "Manutenção iniciada com sucesso"
...
@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Apresentando a Análise de Ciclo"
...
@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Apresentando a Análise de Ciclo"
msgid "Issue events"
msgid "Issue events"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Issues"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Desabilitado"
msgstr "Desabilitado"
msgid "LFSStatus|Enabled"
msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgstr "Habilitado"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgid "Last %d day"
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Último %d dia"
msgstr[0] "Último %d dia"
...
@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Sair do grupo"
...
@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Sair do grupo"
msgid "Leave project"
msgid "Leave project"
msgstr "Sair do projeto"
msgstr "Sair do projeto"
msgid "License"
msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "Limitado a mostrar %d evento, no máximo"
msgstr[0] "Limitado a mostrar %d evento, no máximo"
msgstr[1] "Limitado a mostrar %d eventos, no máximo"
msgstr[1] "Limitado a mostrar %d eventos, no máximo"
msgid "Locked Files"
msgstr ""
msgid "Median"
msgid "Median"
msgstr "Mediana"
msgstr "Mediana"
msgid "Members"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
msgstr ""
msgid "Merge events"
msgid "Merge events"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Messages"
msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "adicione uma chave SSH"
msgstr "adicione uma chave SSH"
msgid "Monitoring"
msgstr ""
msgid "More information is available|here"
msgid "More information is available|here"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -668,6 +794,9 @@ msgstr "Participar"
...
@@ -668,6 +794,9 @@ msgstr "Participar"
msgid "NotificationLevel|Watch"
msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Observar"
msgstr "Observar"
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filtrar"
msgstr "Filtrar"
...
@@ -677,9 +806,15 @@ msgstr "Aberto"
...
@@ -677,9 +806,15 @@ msgstr "Aberto"
msgid "Options"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgstr "Opções"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Owner"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgstr "Proprietário"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Pipeline"
msgid "Pipeline"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -692,6 +827,9 @@ msgstr "Agendamento da Pipeline"
...
@@ -692,6 +827,9 @@ msgstr "Agendamento da Pipeline"
msgid "Pipeline Schedules"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Agendamentos da Pipeline"
msgstr "Agendamentos da Pipeline"
msgid "Pipeline quota"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Falhou:"
msgstr "Falhou:"
...
@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "com etapa"
...
@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "com etapa"
msgid "Pipeline|with stages"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "com etapas"
msgstr "com etapas"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Profile Settings"
msgstr ""
msgid "Project"
msgid "Project"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "Exportação do projeto iniciada. Um link para baixá-la será enviado p
...
@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "Exportação do projeto iniciada. Um link para baixá-la será enviado p
msgid "Project home"
msgid "Project home"
msgstr "Página inicial do projeto"
msgstr "Página inicial do projeto"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Etapa"
...
@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Etapa"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Árvore"
msgstr "Árvore"
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events"
msgid "Push events"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Reverter este commit"
...
@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Reverter este commit"
msgid "Revert this merge request"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "Reverter esse merge request"
msgstr "Reverter esse merge request"
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
msgid "Save pipeline schedule"
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Salvar agendamento da pipeline"
msgstr "Salvar agendamento da pipeline"
...
@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr ""
...
@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Select target branch"
msgid "Select target branch"
msgstr "Selecionar branch de destino"
msgstr "Selecionar branch de destino"
msgid "Service Templates"
msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Defina uma senha para sua conta para aceitar ou entregar código via %{protocol}."
msgstr "Defina uma senha para sua conta para aceitar ou entregar código via %{protocol}."
@@ -61,9 +61,18 @@ msgstr "Графики относительно непрерывной инте
...
@@ -61,9 +61,18 @@ msgstr "Графики относительно непрерывной инте
msgid "About auto deploy"
msgid "About auto deploy"
msgstr "Автоматическое развертывание"
msgstr "Автоматическое развертывание"
msgid "Abuse Reports"
msgstr ""
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active"
msgid "Active"
msgstr "Активный"
msgstr "Активный"
...
@@ -88,6 +97,12 @@ msgstr "Добавить каталог"
...
@@ -88,6 +97,12 @@ msgstr "Добавить каталог"
msgid "All"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "Архивный проект! Репозиторий доступен только для чтения"
msgstr "Архивный проект! Репозиторий доступен только для чтения"
...
@@ -109,6 +124,63 @@ msgstr "Вы уверены?"
...
@@ -109,6 +124,63 @@ msgstr "Вы уверены?"
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgstr "Приложить файл через drag & drop или %{upload_link}"
msgstr "Приложить файл через drag & drop или %{upload_link}"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch"
msgid "Branch"
msgid_plural "Branches"
msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "Ветка"
msgstr[0] "Ветка"
...
@@ -142,6 +214,9 @@ msgstr "Просмотр файлов"
...
@@ -142,6 +214,9 @@ msgstr "Просмотр файлов"
msgid "ByAuthor|by"
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "по автору"
msgstr "по автору"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration"
msgid "CI configuration"
msgstr "Настройка CI"
msgstr "Настройка CI"
...
@@ -169,6 +244,9 @@ msgstr "Журнал изменений"
...
@@ -169,6 +244,9 @@ msgstr "Журнал изменений"
msgid "Charts"
msgid "Charts"
msgstr "Диаграммы"
msgstr "Диаграммы"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit"
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Подобрать в этом коммите"
msgstr "Подобрать в этом коммите"
...
@@ -265,12 +343,18 @@ msgstr "Фиксировано"
...
@@ -265,12 +343,18 @@ msgstr "Фиксировано"
msgid "Compare"
msgid "Compare"
msgstr "Сравнить"
msgstr "Сравнить"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide"
msgid "Contribution guide"
msgstr "Руководство участника"
msgstr "Руководство участника"
msgid "Contributors"
msgid "Contributors"
msgstr "Участники"
msgstr "Участники"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard"
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Копировать URL в буфер обмена"
msgstr "Копировать URL в буфер обмена"
...
@@ -358,6 +442,9 @@ msgstr[0] "Разместить"
...
@@ -358,6 +442,9 @@ msgstr[0] "Разместить"
msgstr[1] "Размещение"
msgstr[1] "Размещение"
msgstr[2] "Размещение"
msgstr[2] "Размещение"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgstr "Описание"
...
@@ -406,6 +493,9 @@ msgstr "Редактировать"
...
@@ -406,6 +493,9 @@ msgstr "Редактировать"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Изменить расписание конвейера %{id}"
msgstr "Изменить расписание конвейера %{id}"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -472,6 +562,12 @@ msgstr "От создания проблемы до развертывания
...
@@ -472,6 +562,12 @@ msgstr "От создания проблемы до развертывания
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "От запроса на слияние до развертывания в рабочей среде"
msgstr "От запроса на слияние до развертывания в рабочей среде"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -484,6 +580,9 @@ msgstr "Перейти к вашему форку"
...
@@ -484,6 +580,9 @@ msgstr "Перейти к вашему форку"
msgid "GoToYourFork|Fork"
msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Форк"
msgstr "Форк"
msgid "Group overview"
msgstr ""
msgid "Health Check"
msgid "Health Check"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -505,6 +604,9 @@ msgstr ""
...
@@ -505,6 +604,9 @@ msgstr ""
msgid "Home"
msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgstr "Главная"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started"
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Очистка успешно запущена"
msgstr "Очистка успешно запущена"
...
@@ -523,12 +625,18 @@ msgstr "Внедрение Цикла Аналитик"
...
@@ -523,12 +625,18 @@ msgstr "Внедрение Цикла Аналитик"
msgid "Issue events"
msgid "Issue events"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Issues"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Отключено"
msgstr "Отключено"
msgid "LFSStatus|Enabled"
msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Включено"
msgstr "Включено"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgid "Last %d day"
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Последний %d день"
msgstr[0] "Последний %d день"
...
@@ -562,21 +670,39 @@ msgstr "Покинуть группу"
...
@@ -562,21 +670,39 @@ msgstr "Покинуть группу"
msgid "Leave project"
msgid "Leave project"
msgstr "Покинуть проект"
msgstr "Покинуть проект"
msgid "License"
msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
@@ -61,9 +61,18 @@ msgstr "Це набір графічних елементів для безпе
...
@@ -61,9 +61,18 @@ msgstr "Це набір графічних елементів для безпе
msgid "About auto deploy"
msgid "About auto deploy"
msgstr "Про авто розгортання"
msgstr "Про авто розгортання"
msgid "Abuse Reports"
msgstr ""
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active"
msgid "Active"
msgstr "Активний"
msgstr "Активний"
...
@@ -88,6 +97,12 @@ msgstr "Додати новий каталог"
...
@@ -88,6 +97,12 @@ msgstr "Додати новий каталог"
msgid "All"
msgid "All"
msgstr "Всі"
msgstr "Всі"
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "Заархівований проект! Репозиторій доступний лише для читання"
msgstr "Заархівований проект! Репозиторій доступний лише для читання"
...
@@ -109,6 +124,63 @@ msgstr ""
...
@@ -109,6 +124,63 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgstr "Прикріпити файл за допомогою перетягування або %{upload_link}"
msgstr "Прикріпити файл за допомогою перетягування або %{upload_link}"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch"
msgid "Branch"
msgid_plural "Branches"
msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "Гілка"
msgstr[0] "Гілка"
...
@@ -142,6 +214,9 @@ msgstr "Перегляд файлів"
...
@@ -142,6 +214,9 @@ msgstr "Перегляд файлів"
msgid "ByAuthor|by"
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "від"
msgstr "від"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration"
msgid "CI configuration"
msgstr "Налаштування CI"
msgstr "Налаштування CI"
...
@@ -169,6 +244,9 @@ msgstr "Список змін (Changelog)"
...
@@ -169,6 +244,9 @@ msgstr "Список змін (Changelog)"
msgid "Charts"
msgid "Charts"
msgstr "Графіки"
msgstr "Графіки"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit"
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Cherry-pick в цьому комміті"
msgstr "Cherry-pick в цьому комміті"
...
@@ -265,12 +343,18 @@ msgstr "Комміт від"
...
@@ -265,12 +343,18 @@ msgstr "Комміт від"
msgid "Compare"
msgid "Compare"
msgstr "Порівняти"
msgstr "Порівняти"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide"
msgid "Contribution guide"
msgstr "Керівництво контриб’юторів"
msgstr "Керівництво контриб’юторів"
msgid "Contributors"
msgid "Contributors"
msgstr "Контриб’ютори"
msgstr "Контриб’ютори"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard"
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Скопіювати URL в буфер обміну"
msgstr "Скопіювати URL в буфер обміну"
...
@@ -358,6 +442,9 @@ msgstr[0] "Розгортання"
...
@@ -358,6 +442,9 @@ msgstr[0] "Розгортання"
msgstr[1] "Розгортання"
msgstr[1] "Розгортання"
msgstr[2] "Розгортань"
msgstr[2] "Розгортань"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgstr "Опис"
...
@@ -406,6 +493,9 @@ msgstr "Редагувати"
...
@@ -406,6 +493,9 @@ msgstr "Редагувати"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Редагувати Розклад Конвеєра %{id}"
msgstr "Редагувати Розклад Конвеєра %{id}"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -472,6 +562,12 @@ msgstr "З моменту створення проблеми до розгор
...
@@ -472,6 +562,12 @@ msgstr "З моменту створення проблеми до розгор
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "З об'єднання запиту злиття до розгортання на ПРОД"
msgstr "З об'єднання запиту злиття до розгортання на ПРОД"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -484,6 +580,9 @@ msgstr "Перейти до вашого форку"
...
@@ -484,6 +580,9 @@ msgstr "Перейти до вашого форку"
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "因恢復安裝,訪問故障存儲已被暫時禁用。在問題解決後將重置存儲信息,以便再次訪問。"
msgstr "因恢復安裝,訪問故障存儲已被暫時禁用。在問題解決後將重置存儲信息,以便再次訪問。"
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
msgstr "啟用"
...
@@ -80,6 +89,12 @@ msgstr "添加新目錄"
...
@@ -80,6 +89,12 @@ msgstr "添加新目錄"
msgid "All"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgstr "全部"
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "歸檔項目!存儲庫為只讀"
msgstr "歸檔項目!存儲庫為只讀"
...
@@ -101,6 +116,63 @@ msgstr "確定嗎?"
...
@@ -101,6 +116,63 @@ msgstr "確定嗎?"
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgstr "拖放文件到此處或者 %{upload_link}"
msgstr "拖放文件到此處或者 %{upload_link}"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch"
msgid "Branch"
msgid_plural "Branches"
msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "分支"
msgstr[0] "分支"
...
@@ -132,6 +204,9 @@ msgstr "瀏覽文件"
...
@@ -132,6 +204,9 @@ msgstr "瀏覽文件"
msgid "ByAuthor|by"
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "作者:"
msgstr "作者:"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration"
msgid "CI configuration"
msgstr "CI 配置"
msgstr "CI 配置"
...
@@ -159,6 +234,9 @@ msgstr "更新日誌"
...
@@ -159,6 +234,9 @@ msgstr "更新日誌"
msgid "Charts"
msgid "Charts"
msgstr "統計圖"
msgstr "統計圖"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit"
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "優選此提交"
msgstr "優選此提交"
...
@@ -253,12 +331,18 @@ msgstr "提交者:"
...
@@ -253,12 +331,18 @@ msgstr "提交者:"
msgid "Compare"
msgid "Compare"
msgstr "比較"
msgstr "比較"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide"
msgid "Contribution guide"
msgstr "貢獻指南"
msgstr "貢獻指南"
msgid "Contributors"
msgid "Contributors"
msgstr "貢獻者"
msgstr "貢獻者"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard"
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "複製URL到剪貼板"
msgstr "複製URL到剪貼板"
...
@@ -344,6 +428,9 @@ msgid "Deploy"
...
@@ -344,6 +428,9 @@ msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "部署"
msgstr[0] "部署"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgstr "描述"
...
@@ -392,6 +479,9 @@ msgstr "編輯"
...
@@ -392,6 +479,9 @@ msgstr "編輯"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "編輯 %{id} 流水線計劃"
msgstr "編輯 %{id} 流水線計劃"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "全部"
msgstr "全部"
...
@@ -456,6 +546,12 @@ msgstr "從創建議題到部署到生產環境"
...
@@ -456,6 +546,12 @@ msgstr "從創建議題到部署到生產環境"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "從合併請求的合併到部署至生產環境"
msgstr "從合併請求的合併到部署至生產環境"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "Git 存儲健康信息已重置"
msgstr "Git 存儲健康信息已重置"
...
@@ -468,6 +564,9 @@ msgstr "跳轉到派生項目"
...
@@ -468,6 +564,9 @@ msgstr "跳轉到派生項目"
msgid "GoToYourFork|Fork"
msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "跳轉到派生項目"
msgstr "跳轉到派生項目"
msgid "Group overview"
msgstr ""
msgid "Health Check"
msgid "Health Check"
msgstr "健康檢查 (Health Check)"
msgstr "健康檢查 (Health Check)"
...
@@ -489,6 +588,9 @@ msgstr "不良"
...
@@ -489,6 +588,9 @@ msgstr "不良"
msgid "Home"
msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgstr "首頁"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started"
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "已開始維護"
msgstr "已開始維護"
...
@@ -507,12 +609,18 @@ msgstr "週期分析簡介"
...
@@ -507,12 +609,18 @@ msgstr "週期分析簡介"
msgid "Issue events"
msgid "Issue events"
msgstr "議題事件 (issue event)"
msgstr "議題事件 (issue event)"
msgid "Issues"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "停用"
msgstr "停用"
msgid "LFSStatus|Enabled"
msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "啟用"
msgstr "啟用"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgid "Last %d day"
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "最近 %d 天"
msgstr[0] "最近 %d 天"
...
@@ -544,19 +652,37 @@ msgstr "退出群組"
...
@@ -544,19 +652,37 @@ msgstr "退出群組"
msgid "Leave project"
msgid "Leave project"
msgstr "退出項目"
msgstr "退出項目"
msgid "License"
msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved."
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved."
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."