msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr ""
msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
msgstr ""
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr ""
...
...
@@ -238,6 +241,9 @@ msgstr "Token di accesso"
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "L'accesso agli storages è stato temporaneamente disabilitato per consentire il mount di ripristino. Resetta le info d'archiviazione dopo che l'issue è stato risolto per consentire nuovamente l'accesso."
msgid "Access your runner token, customize your pipeline configuration, and view your pipeline status and coverage report."
msgstr ""
msgid "Account"
msgstr "Account"
...
...
@@ -346,6 +352,9 @@ msgstr ""
msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
msgstr ""
msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
msgstr ""
msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
msgstr ""
...
...
@@ -361,6 +370,24 @@ msgstr ""
msgid "An error occured creating the new branch."
msgstr ""
msgid "An error occured whilst loading all the files."
msgstr ""
msgid "An error occured whilst loading the file content."
msgstr ""
msgid "An error occured whilst loading the file."
msgstr ""
msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
msgstr ""
msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
msgstr ""
msgid "An error occured whilst loading the merge request."
msgstr ""
msgid "An error occurred previewing the blob"
msgstr ""
...
...
@@ -523,6 +550,9 @@ msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr "Le app d'auto-review e l'Auto Deploy (rilascio automatico) necessita di un nome dominio per funzionare correttamente."
msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
msgstr ""
...
...
@@ -640,6 +670,9 @@ msgstr ""
msgid "Begin with the selected commit"
msgstr ""
msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
msgstr ""
msgid "Boards"
msgstr ""
...
...
@@ -801,6 +834,9 @@ msgstr "per"
msgid "CI / CD"
msgstr "CI / CD"
msgid "CI / CD Settings"
msgstr ""
msgid "CI/CD configuration"
msgstr ""
...
...
@@ -921,6 +957,9 @@ msgstr ""
msgid "Choose any color."
msgstr ""
msgid "Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code"
@@ -3644,6 +3716,9 @@ msgstr "Pubblico - il gruppo e tutti i progetti pubblici possono essere visualiz
msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
msgstr "Public - Chiunque può accedere a questo progetto senza alcuna autenticazione."
msgid "Public pipelines"
msgstr ""
msgid "Push events"
msgstr ""
...
...
@@ -3677,6 +3752,9 @@ msgstr ""
msgid "Register and see your runners for this group."
msgstr ""
msgid "Register and see your runners for this project."
msgstr ""
msgid "Registry"
msgstr ""
...
...
@@ -3722,6 +3800,9 @@ msgstr "Rimuovi progetto"
msgid "Repository"
msgstr ""
msgid "Repository Settings"
msgstr ""
msgid "Repository maintenance"
msgstr ""
...
...
@@ -3790,6 +3871,9 @@ msgstr ""
msgid "Rollback"
msgstr ""
msgid "Runner token"
msgstr ""
msgid "Runners"
msgstr ""
...
...
@@ -3805,6 +3889,9 @@ msgstr ""
msgid "SSH Keys"
msgstr "Chiavi SSH"
msgid "SSL Verification"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
...
...
@@ -3999,6 +4086,9 @@ msgstr ""
msgid "Size and domain settings for static websites"
msgstr ""
msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
msgstr ""
msgid "Snippets"
msgstr "Snippet"
...
...
@@ -4319,6 +4409,9 @@ msgstr ""
msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr ""
msgid "Test coverage parsing"
msgstr ""
msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
msgstr ""
...
...
@@ -4349,6 +4442,9 @@ msgstr ""
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr ""
msgid "The path to CI config file. Defaults to <code>.gitlab-ci.yml</code>"
msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle."
msgstr "Il ciclo vitale della fase di sviluppo."
...
...
@@ -4376,6 +4472,9 @@ msgstr ""
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr "Lo stadio di revisione mostra il tempo tra una richiesta di merge al suo svolgimento effettivo. Questo dato sarà disponibile appena avrai completato una MR (Merger Request)"
msgid "The secure token used by the Runner to checkout the project"
msgstr ""
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
msgstr "Lo stadio di pre-rilascio mostra il tempo che trascorre da una MR (Richiesta di Merge) completata al suo rilascio in ambiente di produzione. Questa informazione sarà disponibile dal tuo primo rilascio in produzione"
...
...
@@ -4676,6 +4775,9 @@ msgstr "poco fa"
msgid "Timeago|right now"
msgstr "adesso"
msgid "Timeout"
msgstr ""
msgid "Time|hr"
msgid_plural "Time|hrs"
msgstr[0] "hr"
...
...
@@ -4749,6 +4851,9 @@ msgstr ""
msgid "Trigger this manual action"
msgstr ""
msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."