msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service."
msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service."
msgstr "Autenticação do Google não está %{link_to_documentation}. Peça ao administrador do Gitlab se você deseja usar esse serviço."
msgstr "Autenticação do Google não está %{link_to_documentation}. Peça ao administrador do Gitlab se você deseja usar esse serviço."
msgid "Got it"
msgstr ""
msgid "Got it!"
msgid "Got it!"
msgstr "Entendi!"
msgstr "Entendi!"
...
@@ -5923,6 +5926,9 @@ msgstr ""
...
@@ -5923,6 +5926,9 @@ msgstr ""
msgid "If checked, group owners can manage LDAP group links and LDAP member overrides"
msgid "If checked, group owners can manage LDAP group links and LDAP member overrides"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "If checked, new group memberships and permissions can only be added via LDAP synchronization"
msgstr ""
msgid "If disabled, a diverged local branch will not be automatically updated with commits from its remote counterpart, to prevent local data loss. If the default branch (%{default_branch}) has diverged and cannot be updated, mirroring will fail. Other diverged branches are silently ignored."
msgid "If disabled, a diverged local branch will not be automatically updated with commits from its remote counterpart, to prevent local data loss. If the default branch (%{default_branch}) has diverged and cannot be updated, mirroring will fail. Other diverged branches are silently ignored."
msgstr "Se desativada, um branch local divergente não será atualizada automaticamente com commits de sua contraparte remota, para evitar a perda de dados locais. Se o branch padrão (%{default_branch}) tiver divergido e não puder ser atualizado, o espelhamento falhará. Outras branches divergentes são silenciosamente ignoradas."
msgstr "Se desativada, um branch local divergente não será atualizada automaticamente com commits de sua contraparte remota, para evitar a perda de dados locais. Se o branch padrão (%{default_branch}) tiver divergido e não puder ser atualizado, o espelhamento falhará. Outras branches divergentes são silenciosamente ignoradas."
...
@@ -6390,6 +6396,9 @@ msgstr ""
...
@@ -6390,6 +6396,9 @@ msgstr ""
msgid "Job|with"
msgid "Job|with"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Join Zoom meeting"
msgstr ""
msgid "Jul"
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
msgstr "Jul"
...
@@ -6739,6 +6748,9 @@ msgstr "Bloquear"
...
@@ -6739,6 +6748,9 @@ msgstr "Bloquear"
msgid "Lock %{issuableDisplayName}"
msgid "Lock %{issuableDisplayName}"
msgstr "Bloquear %{issuableDisplayName}"
msgstr "Bloquear %{issuableDisplayName}"
msgid "Lock memberships to LDAP synchronization"
msgstr ""
msgid "Lock not found"
msgid "Lock not found"
msgstr "Bloqueio não encontrado"
msgstr "Bloqueio não encontrado"
...
@@ -7030,6 +7042,9 @@ msgstr "iniciou uma discussão no commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}"
...
@@ -7030,6 +7042,9 @@ msgstr "iniciou uma discussão no commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}"
msgid "MergeRequest| %{paragraphStart}changed the description %{descriptionChangedTimes} times %{timeDifferenceMinutes}%{paragraphEnd}"
msgid "MergeRequest| %{paragraphStart}changed the description %{descriptionChangedTimes} times %{timeDifferenceMinutes}%{paragraphEnd}"
msgstr "%{paragraphStart}alterou a descrição %{descriptionChangedTimes} vezes %{timeDifferenceMinutes}%{paragraphEnd}"
msgstr "%{paragraphStart}alterou a descrição %{descriptionChangedTimes} vezes %{timeDifferenceMinutes}%{paragraphEnd}"