Commit 7dd65017 authored by unknown's avatar unknown

Add check of format specifiers in error message strings

Update error message text accordingly to be equal between all translations


extra/comp_err.c:
  Add check of format specifiers in error message strings
sql/share/errmsg.txt:
  Update error messages after checks
parent 40bf2b37
......@@ -132,6 +132,8 @@ static struct message *parse_message_string(struct message *new_message,
char *str);
static struct message *find_message(struct errors *err, const char *lang,
my_bool no_default);
static int check_message_format(struct errors *err,
const char* mess);
static int parse_input_file(const char *file_name, struct errors **top_error,
struct languages **top_language);
static int get_options(int *argc, char ***argv);
......@@ -458,6 +460,13 @@ static int parse_input_file(const char *file_name, struct errors **top_error,
current_error->er_name, current_message.lang_short_name);
DBUG_RETURN(0);
}
if (check_message_format(current_error, current_message.text))
{
fprintf(stderr, "Wrong formatspecifier of error message string"
" for error '%s' in language '%s'\n",
current_error->er_name, current_message.lang_short_name);
DBUG_RETURN(0);
}
if (insert_dynamic(&current_error->msg, (byte *) & current_message))
DBUG_RETURN(0);
continue;
......@@ -599,6 +608,117 @@ static struct message *find_message(struct errors *err, const char *lang,
}
/*
Check message format specifiers against error message for
previous language
SYNOPSIS
checksum_format_specifier()
msg String for which to generate checksum
for the format specifiers
RETURN VALUE
Returns the checksum for all the characters of the
format specifiers
Ex.
"text '%-64.s' text part 2 %d'"
^^^^^^ ^^
characters will be xored to form checksum
NOTE:
Does not support format specifiers with positional args
like "%2$s" but that is not yet supported by my_vsnprintf
either.
*/
static char checksum_format_specifier(const char* msg)
{
char chksum= 0;
const char* p= msg;
int is_format_specifier= 0;
int num_format_specifiers= 0;
while (*p)
{
if (*p == '%')
{
is_format_specifier= 1; /* Entering format specifier */
num_format_specifiers++;
}
if (is_format_specifier)
{
chksum^= *p;
switch(*p)
{
case 'd':
case 'u':
case 'x':
case 's':
is_format_specifier= 0; /* Not in format specifier anymore */
break;
default:
break;
}
}
p++;
}
if (is_format_specifier)
{
/* Still inside a format specifier after end of string */
fprintf(stderr, "Still inside formatspecifier after end of string"
" in'%s'\n", msg);
DBUG_ASSERT(is_format_specifier==0);
}
/* Add number of format specifiers to checksum as extra safeguard */
chksum+= num_format_specifiers;
return chksum;
}
/*
Check message format specifiers against error message for
previous language
SYNOPSIS
check_message_format()
err Error to check message for
mess Message to check
RETURN VALUE
Returns 0 if no previous error message or message format is ok
*/
static int check_message_format(struct errors *err,
const char* mess)
{
struct message *first;
DBUG_ENTER("check_message_format");
/* Get first message(if any) */
if ((err->msg).elements == 0)
DBUG_RETURN(0); /* No previous message to compare against */
first= dynamic_element(&err->msg, 0, struct message*);
DBUG_ASSERT(first != NULL);
if (checksum_format_specifier(first->text) !=
checksum_format_specifier(mess))
{
/* Check sum of format specifiers failed, they should be equal */
DBUG_RETURN(1);
}
DBUG_RETURN(0);
}
/*
Skips spaces and or tabs till the beginning of the next word
Returns pointer to the beginning of the first character of the word
......
......@@ -51,54 +51,54 @@ ER_YES
spa "SI"
ukr ""
ER_CANT_CREATE_FILE
cze "Nemohu vytvo-Bit soubor '%-.64s' (chybov kd: %d)"
dan "Kan ikke oprette filen '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
nla "Kan file '%-.64s' niet aanmaken (Errcode: %d)"
cze "Nemohu vytvo-Bit soubor '%-.200s' (chybov kd: %d)"
dan "Kan ikke oprette filen '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
nla "Kan file '%-.200s' niet aanmaken (Errcode: %d)"
eng "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
est "Ei suuda luua faili '%-.64s' (veakood: %d)"
fre "Ne peut crer le fichier '%-.64s' (Errcode: %d)"
ger "Kann Datei '%-.64s' nicht erzeugen (Fehler: %d)"
greek " '%-.64s' ( : %d)"
hun "A '%-.64s' file nem hozhato letre (hibakod: %d)"
ita "Impossibile creare il file '%-.64s' (errno: %d)"
jpn "'%-.64s' ե뤬ޤ (errno: %d)"
kor "ȭ '%-.64s' ߽ϴ. (ȣ: %d)"
nor "Kan ikke opprette fila '%-.64s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Kan ikkje opprette fila '%-.64s' (Feilkode: %d)"
pol "Nie mona stworzy pliku '%-.64s' (Kod bdu: %d)"
por "No pode criar o arquivo '%-.64s' (erro no. %d)"
rum "Nu pot sa creez fisierul '%-.64s' (Eroare: %d)"
rus " '%-.64s' (: %d)"
serbian "Ne mogu da kreiram file '%-.64s' (errno: %d)"
slo "Nemem vytvori sbor '%-.64s' (chybov kd: %d)"
spa "No puedo crear archivo '%-.64s' (Error: %d)"
swe "Kan inte skapa filen '%-.64s' (Felkod: %d)"
ukr " '%-.64s' (: %d)"
est "Ei suuda luua faili '%-.200s' (veakood: %d)"
fre "Ne peut crer le fichier '%-.200s' (Errcode: %d)"
ger "Kann Datei '%-.200s' nicht erzeugen (Fehler: %d)"
greek " '%-.200s' ( : %d)"
hun "A '%-.200s' file nem hozhato letre (hibakod: %d)"
ita "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
jpn "'%-.200s' ե뤬ޤ (errno: %d)"
kor "ȭ '%-.200s' ߽ϴ. (ȣ: %d)"
nor "Kan ikke opprette fila '%-.200s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Kan ikkje opprette fila '%-.200s' (Feilkode: %d)"
pol "Nie mona stworzy pliku '%-.200s' (Kod bdu: %d)"
por "No pode criar o arquivo '%-.200s' (erro no. %d)"
rum "Nu pot sa creez fisierul '%-.200s' (Eroare: %d)"
rus " '%-.200s' (: %d)"
serbian "Ne mogu da kreiram file '%-.200s' (errno: %d)"
slo "Nemem vytvori sbor '%-.200s' (chybov kd: %d)"
spa "No puedo crear archivo '%-.200s' (Error: %d)"
swe "Kan inte skapa filen '%-.200s' (Felkod: %d)"
ukr " '%-.200s' (: %d)"
ER_CANT_CREATE_TABLE
cze "Nemohu vytvo-Bit tabulku '%-.64s' (chybov kd: %d)"
dan "Kan ikke oprette tabellen '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
nla "Kan tabel '%-.64s' niet aanmaken (Errcode: %d)"
cze "Nemohu vytvo-Bit tabulku '%-.200s' (chybov kd: %d)"
dan "Kan ikke oprette tabellen '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
nla "Kan tabel '%-.200s' niet aanmaken (Errcode: %d)"
eng "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
jps "'%-.64s' e[u܂.(errno: %d)",
est "Ei suuda luua tabelit '%-.64s' (veakood: %d)"
fre "Ne peut crer la table '%-.64s' (Errcode: %d)"
ger "Kann Tabelle '%-.64s' nicht erzeugen (Fehler: %d)"
greek " '%-.64s' ( : %d)"
hun "A '%-.64s' tabla nem hozhato letre (hibakod: %d)"
ita "Impossibile creare la tabella '%-.64s' (errno: %d)"
jpn "'%-.64s' ơ֥뤬ޤ.(errno: %d)"
kor "̺ '%-.64s' ߽ϴ. (ȣ: %d)"
nor "Kan ikke opprette tabellen '%-.64s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Kan ikkje opprette tabellen '%-.64s' (Feilkode: %d)"
pol "Nie mona stworzy tabeli '%-.64s' (Kod bdu: %d)"
por "No pode criar a tabela '%-.64s' (erro no. %d)"
rum "Nu pot sa creez tabla '%-.64s' (Eroare: %d)"
rus " '%-.64s' (: %d)"
serbian "Ne mogu da kreiram tabelu '%-.64s' (errno: %d)"
slo "Nemem vytvori tabuku '%-.64s' (chybov kd: %d)"
spa "No puedo crear tabla '%-.64s' (Error: %d)"
swe "Kan inte skapa tabellen '%-.64s' (Felkod: %d)"
ukr " '%-.64s' (: %d)"
jps "'%-.200s' e[u܂.(errno: %d)",
est "Ei suuda luua tabelit '%-.200s' (veakood: %d)"
fre "Ne peut crer la table '%-.200s' (Errcode: %d)"
ger "Kann Tabelle '%-.200s' nicht erzeugen (Fehler: %d)"
greek " '%-.200s' ( : %d)"
hun "A '%-.200s' tabla nem hozhato letre (hibakod: %d)"
ita "Impossibile creare la tabella '%-.200s' (errno: %d)"
jpn "'%-.200s' ơ֥뤬ޤ.(errno: %d)"
kor "̺ '%-.200s' ߽ϴ. (ȣ: %d)"
nor "Kan ikke opprette tabellen '%-.200s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Kan ikkje opprette tabellen '%-.200s' (Feilkode: %d)"
pol "Nie mona stworzy tabeli '%-.200s' (Kod bdu: %d)"
por "No pode criar a tabela '%-.200s' (erro no. %d)"
rum "Nu pot sa creez tabla '%-.200s' (Eroare: %d)"
rus " '%-.200s' (: %d)"
serbian "Ne mogu da kreiram tabelu '%-.200s' (errno: %d)"
slo "Nemem vytvori tabuku '%-.200s' (chybov kd: %d)"
spa "No puedo crear tabla '%-.200s' (Error: %d)"
swe "Kan inte skapa tabellen '%-.200s' (Felkod: %d)"
ukr " '%-.200s' (: %d)"
ER_CANT_CREATE_DB
cze "Nemohu vytvo-Bit databzi '%-.64s' (chybov kd: %d)"
dan "Kan ikke oprette databasen '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
......@@ -275,30 +275,30 @@ ER_CANT_FIND_SYSTEM_REC
swe "Hittar inte posten i systemregistret"
ukr " ϧ æ"
ER_CANT_GET_STAT
cze "Nemohu z-Bskat stav '%-.64s' (chybov kd: %d)"
dan "Kan ikke lse status af '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
nla "Kan de status niet krijgen van '%-.64s' (Errcode: %d)"
cze "Nemohu z-Bskat stav '%-.200s' (chybov kd: %d)"
dan "Kan ikke lse status af '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
nla "Kan de status niet krijgen van '%-.200s' (Errcode: %d)"
eng "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
jps "'%-.64s' ̃XeC^X܂. (errno: %d)",
est "Ei suuda lugeda '%-.64s' olekut (veakood: %d)"
fre "Ne peut obtenir le status de '%-.64s' (Errcode: %d)"
ger "Kann Status von '%-.64s' nicht ermitteln (Fehler: %d)"
greek " '%-.64s' ( : %d)"
hun "A(z) '%-.64s' statusza nem allapithato meg (hibakod: %d)"
ita "Impossibile leggere lo stato di '%-.64s' (errno: %d)"
jpn "'%-.64s' Υƥޤ. (errno: %d)"
kor "'%-.64s' ¸ ߽ϴ. (ȣ: %d)"
nor "Kan ikke lese statusen til '%-.64s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Kan ikkje lese statusen til '%-.64s' (Feilkode: %d)"
pol "Nie mona otrzyma statusu '%-.64s' (Kod bdu: %d)"
por "No pode obter o status de '%-.64s' (erro no. %d)"
rum "Nu pot sa obtin statusul lui '%-.64s' (Eroare: %d)"
rus " '%-.64s' (: %d)"
serbian "Ne mogu da dobijem stanje file-a '%-.64s' (errno: %d)"
slo "Nemem zisti stav '%-.64s' (chybov kd: %d)"
spa "No puedo obtener el estado de '%-.64s' (Error: %d)"
swe "Kan inte lsa filinformationen (stat) frn '%-.64s' (Felkod: %d)"
ukr " '%-.64s' (: %d)"
jps "'%-.200s' ̃XeC^X܂. (errno: %d)",
est "Ei suuda lugeda '%-.200s' olekut (veakood: %d)"
fre "Ne peut obtenir le status de '%-.200s' (Errcode: %d)"
ger "Kann Status von '%-.200s' nicht ermitteln (Fehler: %d)"
greek " '%-.200s' ( : %d)"
hun "A(z) '%-.200s' statusza nem allapithato meg (hibakod: %d)"
ita "Impossibile leggere lo stato di '%-.200s' (errno: %d)"
jpn "'%-.200s' Υƥޤ. (errno: %d)"
kor "'%-.200s' ¸ ߽ϴ. (ȣ: %d)"
nor "Kan ikke lese statusen til '%-.200s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Kan ikkje lese statusen til '%-.200s' (Feilkode: %d)"
pol "Nie mona otrzyma statusu '%-.200s' (Kod bdu: %d)"
por "No pode obter o status de '%-.200s' (erro no. %d)"
rum "Nu pot sa obtin statusul lui '%-.200s' (Eroare: %d)"
rus " '%-.200s' (: %d)"
serbian "Ne mogu da dobijem stanje file-a '%-.200s' (errno: %d)"
slo "Nemem zisti stav '%-.200s' (chybov kd: %d)"
spa "No puedo obtener el estado de '%-.200s' (Error: %d)"
swe "Kan inte lsa filinformationen (stat) frn '%-.200s' (Felkod: %d)"
ukr " '%-.200s' (: %d)"
ER_CANT_GET_WD
cze "Chyba p-Bi zjiovn pracovn adres (chybov kd: %d)"
dan "Kan ikke lse aktive folder (Fejlkode: %d)"
......@@ -350,55 +350,55 @@ ER_CANT_LOCK
swe "Kan inte lsa filen. (Felkod: %d)"
ukr " (: %d)"
ER_CANT_OPEN_FILE
cze "Nemohu otev-Bt soubor '%-.64s' (chybov kd: %d)"
dan "Kan ikke bne fil: '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
nla "Kan de file '%-.64s' niet openen (Errcode: %d)"
cze "Nemohu otev-Bt soubor '%-.200s' (chybov kd: %d)"
dan "Kan ikke bne fil: '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
nla "Kan de file '%-.200s' niet openen (Errcode: %d)"
eng "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
jps "'%-.64s' t@CJł܂ (errno: %d)",
est "Ei suuda avada faili '%-.64s' (veakood: %d)"
fre "Ne peut ouvrir le fichier: '%-.64s' (Errcode: %d)"
ger "Kann Datei '%-.64s' nicht ffnen (Fehler: %d)"
greek " : '%-.64s' ( : %d)"
hun "A '%-.64s' file nem nyithato meg (hibakod: %d)"
ita "Impossibile aprire il file: '%-.64s' (errno: %d)"
jpn "'%-.64s' ե򳫤Ǥޤ (errno: %d)"
kor "ȭ ߽ϴ.: '%-.64s' (ȣ: %d)"
nor "Kan ikke pne fila: '%-.64s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Kan ikkje pne fila: '%-.64s' (Feilkode: %d)"
pol "Nie mona otworzy pliku: '%-.64s' (Kod bdu: %d)"
por "No pode abrir o arquivo '%-.64s' (erro no. %d)"
rum "Nu pot sa deschid fisierul: '%-.64s' (Eroare: %d)"
rus " : '%-.64s' (: %d)"
serbian "Ne mogu da otvorim file: '%-.64s' (errno: %d)"
slo "Nemem otvori sbor: '%-.64s' (chybov kd: %d)"
spa "No puedo abrir archivo: '%-.64s' (Error: %d)"
swe "Kan inte anvnda '%-.64s' (Felkod: %d)"
ukr " צ : '%-.64s' (: %d)"
jps "'%-.200s' t@CJł܂ (errno: %d)",
est "Ei suuda avada faili '%-.200s' (veakood: %d)"
fre "Ne peut ouvrir le fichier: '%-.200s' (Errcode: %d)"
ger "Kann Datei '%-.200s' nicht ffnen (Fehler: %d)"
greek " : '%-.200s' ( : %d)"
hun "A '%-.200s' file nem nyithato meg (hibakod: %d)"
ita "Impossibile aprire il file: '%-.200s' (errno: %d)"
jpn "'%-.200s' ե򳫤Ǥޤ (errno: %d)"
kor "ȭ ߽ϴ.: '%-.200s' (ȣ: %d)"
nor "Kan ikke pne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Kan ikkje pne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)"
pol "Nie mona otworzy pliku: '%-.200s' (Kod bdu: %d)"
por "No pode abrir o arquivo '%-.200s' (erro no. %d)"
rum "Nu pot sa deschid fisierul: '%-.200s' (Eroare: %d)"
rus " : '%-.200s' (: %d)"
serbian "Ne mogu da otvorim file: '%-.200s' (errno: %d)"
slo "Nemem otvori sbor: '%-.200s' (chybov kd: %d)"
spa "No puedo abrir archivo: '%-.200s' (Error: %d)"
swe "Kan inte anvnda '%-.200s' (Felkod: %d)"
ukr " צ : '%-.200s' (: %d)"
ER_FILE_NOT_FOUND
cze "Nemohu naj-Bt soubor '%-.64s' (chybov kd: %d)"
dan "Kan ikke finde fila: '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
nla "Kan de file: '%-.64s' niet vinden (Errcode: %d)"
cze "Nemohu naj-Bt soubor '%-.200s' (chybov kd: %d)"
dan "Kan ikke finde fila: '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
nla "Kan de file: '%-.200s' niet vinden (Errcode: %d)"
eng "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
jps "'%-.64s' t@Ct鎖ł܂.(errno: %d)",
est "Ei suuda leida faili '%-.64s' (veakood: %d)"
fre "Ne peut trouver le fichier: '%-.64s' (Errcode: %d)"
ger "Kann Datei '%-.64s' nicht finden (Fehler: %d)"
greek " : '%-.64s' ( : %d)"
hun "A(z) '%-.64s' file nem talalhato (hibakod: %d)"
ita "Impossibile trovare il file: '%-.64s' (errno: %d)"
jpn "'%-.64s' եդǤޤ.(errno: %d)"
kor "ȭ ã ߽ϴ.: '%-.64s' (ȣ: %d)"
nor "Kan ikke finne fila: '%-.64s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Kan ikkje finne fila: '%-.64s' (Feilkode: %d)"
pol "Nie mona znale pliku: '%-.64s' (Kod bdu: %d)"
por "No pode encontrar o arquivo '%-.64s' (erro no. %d)"
rum "Nu pot sa gasesc fisierul: '%-.64s' (Eroare: %d)"
rus " : '%-.64s' (: %d)"
serbian "Ne mogu da pronaem file: '%-.64s' (errno: %d)"
slo "Nemem njs sbor: '%-.64s' (chybov kd: %d)"
spa "No puedo encontrar archivo: '%-.64s' (Error: %d)"
swe "Hittar inte filen '%-.64s' (Felkod: %d)"
ukr " : '%-.64s' (: %d)"
jps "'%-.200s' t@Ct鎖ł܂.(errno: %d)",
est "Ei suuda leida faili '%-.200s' (veakood: %d)"
fre "Ne peut trouver le fichier: '%-.200s' (Errcode: %d)"
ger "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehler: %d)"
greek " : '%-.200s' ( : %d)"
hun "A(z) '%-.200s' file nem talalhato (hibakod: %d)"
ita "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
jpn "'%-.200s' եդǤޤ.(errno: %d)"
kor "ȭ ã ߽ϴ.: '%-.200s' (ȣ: %d)"
nor "Kan ikke finne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Kan ikkje finne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)"
pol "Nie mona znale pliku: '%-.200s' (Kod bdu: %d)"
por "No pode encontrar o arquivo '%-.200s' (erro no. %d)"
rum "Nu pot sa gasesc fisierul: '%-.200s' (Eroare: %d)"
rus " : '%-.200s' (: %d)"
serbian "Ne mogu da pronaem file: '%-.200s' (errno: %d)"
slo "Nemem njs sbor: '%-.200s' (chybov kd: %d)"
spa "No puedo encontrar archivo: '%-.200s' (Error: %d)"
swe "Hittar inte filen '%-.200s' (Felkod: %d)"
ukr " : '%-.200s' (: %d)"
ER_CANT_READ_DIR
cze "Nemohu -Bst adres '%-.64s' (chybov kd: %d)"
dan "Kan ikke lse folder '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
......@@ -480,7 +480,7 @@ ER_DISK_FULL
jps "Disk full (%s). N炷܂ł܂Ă...",
est "Ketas tis (%s). Ootame kuni tekib vaba ruumi..."
fre "Disque plein (%s). J'attend que quelqu'un libre de l'espace..."
ger "Festplatte voll (%-.64s). Warte, bis jemand Platz schafft ..."
ger "Festplatte voll (%s). Warte, bis jemand Platz schafft ..."
greek " (%s). , ..."
hun "A lemez megtelt (%s)."
ita "Disco pieno (%s). In attesa che qualcuno liberi un po' di spazio..."
......@@ -546,80 +546,80 @@ ER_ERROR_ON_CLOSE
swe "Fick fel vid stngning av '%-.64s' (Felkod: %d)"
ukr " '%-.64s' (: %d)"
ER_ERROR_ON_READ
cze "Chyba p-Bi ten souboru '%-.64s' (chybov kd: %d)"
dan "Fejl ved lsning af '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
nla "Fout bij het lezen van file '%-.64s' (Errcode: %d)"
cze "Chyba p-Bi ten souboru '%-.200s' (chybov kd: %d)"
dan "Fejl ved lsning af '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
nla "Fout bij het lezen van file '%-.200s' (Errcode: %d)"
eng "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
jps "'%-.64s' t@C̓ǂݍ݃G[ (errno: %d)",
est "Viga faili '%-.64s' lugemisel (veakood: %d)"
fre "Erreur en lecture du fichier '%-.64s' (Errcode: %d)"
ger "Fehler beim Lesen der Datei '%-.64s' (Fehler: %d)"
greek " '%-.64s' ( : %d)"
hun "Hiba a '%-.64s'file olvasasakor. (hibakod: %d)"
ita "Errore durante la lettura del file '%-.64s' (errno: %d)"
jpn "'%-.64s' եɤ߹ߥ顼 (errno: %d)"
kor "'%-.64s'ȭ б (ȣ: %d)"
nor "Feil ved lesing av '%-.64s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Feil ved lesing av '%-.64s' (Feilkode: %d)"
pol "B?d podczas odczytu pliku '%-.64s' (Kod bdu: %d)"
por "Erro ao ler arquivo '%-.64s' (erro no. %d)"
rum "Eroare citind fisierul '%-.64s' (errno: %d)"
rus " '%-.64s' (: %d)"
serbian "Greka pri itanju file-a '%-.64s' (errno: %d)"
slo "Chyba pri tan sboru '%-.64s' (chybov kd: %d)"
spa "Error leyendo el fichero '%-.64s' (Error: %d)"
swe "Fick fel vid lsning av '%-.64s' (Felkod %d)"
ukr " '%-.64s' (: %d)"
jps "'%-.200s' t@C̓ǂݍ݃G[ (errno: %d)",
est "Viga faili '%-.200s' lugemisel (veakood: %d)"
fre "Erreur en lecture du fichier '%-.200s' (Errcode: %d)"
ger "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehler: %d)"
greek " '%-.200s' ( : %d)"
hun "Hiba a '%-.200s'file olvasasakor. (hibakod: %d)"
ita "Errore durante la lettura del file '%-.200s' (errno: %d)"
jpn "'%-.200s' եɤ߹ߥ顼 (errno: %d)"
kor "'%-.200s'ȭ б (ȣ: %d)"
nor "Feil ved lesing av '%-.200s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Feil ved lesing av '%-.200s' (Feilkode: %d)"
pol "B?d podczas odczytu pliku '%-.200s' (Kod bdu: %d)"
por "Erro ao ler arquivo '%-.200s' (erro no. %d)"
rum "Eroare citind fisierul '%-.200s' (errno: %d)"
rus " '%-.200s' (: %d)"
serbian "Greka pri itanju file-a '%-.200s' (errno: %d)"
slo "Chyba pri tan sboru '%-.200s' (chybov kd: %d)"
spa "Error leyendo el fichero '%-.200s' (Error: %d)"
swe "Fick fel vid lsning av '%-.200s' (Felkod %d)"
ukr " '%-.200s' (: %d)"
ER_ERROR_ON_RENAME
cze "Chyba p-Bi pejmenovn '%-.64s' na '%-.64s' (chybov kd: %d)"
dan "Fejl ved omdbning af '%-.64s' til '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
nla "Fout bij het hernoemen van '%-.64s' naar '%-.64s' (Errcode: %d)"
cze "Chyba p-Bi pejmenovn '%-.150s' na '%-.150s' (chybov kd: %d)"
dan "Fejl ved omdbning af '%-.150s' til '%-.150s' (Fejlkode: %d)"
nla "Fout bij het hernoemen van '%-.150s' naar '%-.150s' (Errcode: %d)"
eng "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
jps "'%-.64s' '%-.64s' rename ł܂ (errno: %d)",
est "Viga faili '%-.64s' mbernimetamisel '%-.64s'-ks (veakood: %d)"
fre "Erreur en renommant '%-.64s' en '%-.64s' (Errcode: %d)"
ger "Fehler beim Umbenennen von '%-.64s' in '%-.64s' (Fehler: %d)"
greek " '%-.64s' to '%-.64s' ( : %d)"
hun "Hiba a '%-.64s' file atnevezesekor. (hibakod: %d)"
ita "Errore durante la rinominazione da '%-.64s' a '%-.64s' (errno: %d)"
jpn "'%-.64s' '%-.64s' rename Ǥޤ (errno: %d)"
kor "'%-.64s' '%-.64s' ̸ (ȣ: %d)"
nor "Feil ved omdping av '%-.64s' til '%-.64s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Feil ved omdyping av '%-.64s' til '%-.64s' (Feilkode: %d)"
pol "B?d podczas zmieniania nazwy '%-.64s' na '%-.64s' (Kod bdu: %d)"
por "Erro ao renomear '%-.64s' para '%-.64s' (erro no. %d)"
rum "Eroare incercind sa renumesc '%-.64s' in '%-.64s' (errno: %d)"
rus " '%-.64s' '%-.64s' (: %d)"
serbian "Greka pri promeni imena '%-.64s' na '%-.64s' (errno: %d)"
slo "Chyba pri premenovvan '%-.64s' na '%-.64s' (chybov kd: %d)"
spa "Error en el renombrado de '%-.64s' a '%-.64s' (Error: %d)"
swe "Kan inte byta namn frn '%-.64s' till '%-.64s' (Felkod: %d)"
ukr " '%-.64s' '%-.64s' (: %d)"
jps "'%-.150s' '%-.150s' rename ł܂ (errno: %d)",
est "Viga faili '%-.150s' mbernimetamisel '%-.150s'-ks (veakood: %d)"
fre "Erreur en renommant '%-.150s' en '%-.150s' (Errcode: %d)"
ger "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehler: %d)"
greek " '%-.150s' to '%-.150s' ( : %d)"
hun "Hiba a '%-.150s' file atnevezesekor '%-.150s'. (hibakod: %d)"
ita "Errore durante la rinominazione da '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
jpn "'%-.150s' '%-.150s' rename Ǥޤ (errno: %d)"
kor "'%-.150s' '%-.150s' ̸ (ȣ: %d)"
nor "Feil ved omdping av '%-.150s' til '%-.150s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Feil ved omdyping av '%-.150s' til '%-.150s' (Feilkode: %d)"
pol "B?d podczas zmieniania nazwy '%-.150s' na '%-.150s' (Kod bdu: %d)"
por "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (erro no. %d)"
rum "Eroare incercind sa renumesc '%-.150s' in '%-.150s' (errno: %d)"
rus " '%-.150s' '%-.150s' (: %d)"
serbian "Greka pri promeni imena '%-.150s' na '%-.150s' (errno: %d)"
slo "Chyba pri premenovvan '%-.150s' na '%-.150s' (chybov kd: %d)"
spa "Error en el renombrado de '%-.150s' a '%-.150s' (Error: %d)"
swe "Kan inte byta namn frn '%-.150s' till '%-.150s' (Felkod: %d)"
ukr " '%-.150s' '%-.150s' (: %d)"
ER_ERROR_ON_WRITE
cze "Chyba p-Bi zpisu do souboru '%-.64s' (chybov kd: %d)"
dan "Fejl ved skriving av filen '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
nla "Fout bij het wegschrijven van file '%-.64s' (Errcode: %d)"
cze "Chyba p-Bi zpisu do souboru '%-.200s' (chybov kd: %d)"
dan "Fejl ved skriving av filen '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
nla "Fout bij het wegschrijven van file '%-.200s' (Errcode: %d)"
eng "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
jps "'%-.64s' t@Cł܂ (errno: %d)",
est "Viga faili '%-.64s' kirjutamisel (veakood: %d)"
fre "Erreur d'criture du fichier '%-.64s' (Errcode: %d)"
ger "Fehler beim Speichern der Datei '%-.64s' (Fehler: %d)"
greek " '%-.64s' ( : %d)"
hun "Hiba a '%-.64s' file irasakor. (hibakod: %d)"
ita "Errore durante la scrittura del file '%-.64s' (errno: %d)"
jpn "'%-.64s' ե񤯻Ǥޤ (errno: %d)"
kor "'%-.64s'ȭ (ȣ: %d)"
nor "Feil ved skriving av fila '%-.64s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Feil ved skriving av fila '%-.64s' (Feilkode: %d)"
pol "B?d podczas zapisywania pliku '%-.64s' (Kod bdu: %d)"
por "Erro ao gravar arquivo '%-.64s' (erro no. %d)"
rum "Eroare scriind fisierul '%-.64s' (errno: %d)"
rus " '%-.64s' (: %d)"
serbian "Greka pri upisu '%-.64s' (errno: %d)"
slo "Chyba pri zpise do sboru '%-.64s' (chybov kd: %d)"
spa "Error escribiendo el archivo '%-.64s' (Error: %d)"
swe "Fick fel vid skrivning till '%-.64s' (Felkod %d)"
ukr " '%-.64s' (: %d)"
jps "'%-.200s' t@Cł܂ (errno: %d)",
est "Viga faili '%-.200s' kirjutamisel (veakood: %d)"
fre "Erreur d'criture du fichier '%-.200s' (Errcode: %d)"
ger "Fehler beim Speichern der Datei '%-.200s' (Fehler: %d)"
greek " '%-.200s' ( : %d)"
hun "Hiba a '%-.200s' file irasakor. (hibakod: %d)"
ita "Errore durante la scrittura del file '%-.200s' (errno: %d)"
jpn "'%-.200s' ե񤯻Ǥޤ (errno: %d)"
kor "'%-.200s'ȭ (ȣ: %d)"
nor "Feil ved skriving av fila '%-.200s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Feil ved skriving av fila '%-.200s' (Feilkode: %d)"
pol "B?d podczas zapisywania pliku '%-.200s' (Kod bdu: %d)"
por "Erro ao gravar arquivo '%-.200s' (erro no. %d)"
rum "Eroare scriind fisierul '%-.200s' (errno: %d)"
rus " '%-.200s' (: %d)"
serbian "Greka pri upisu '%-.200s' (errno: %d)"
slo "Chyba pri zpise do sboru '%-.200s' (chybov kd: %d)"
spa "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (Error: %d)"
swe "Fick fel vid skrivning till '%-.200s' (Felkod %d)"
ukr " '%-.200s' (: %d)"
ER_FILE_USED
cze "'%-.64s' je zam-Ben proti zmnm"
dan "'%-.64s' er lst mod opdateringer"
......@@ -741,7 +741,7 @@ ER_ILLEGAL_HA
serbian "Handler tabela za '%-.64s' nema ovu opciju"
slo "Obsluha tabuky '%-.64s' nem tento parameter"
spa "El manejador de la tabla de '%-.64s' no tiene esta opcion"
swe "Registrets databas har inte denna facilitet"
swe "Tabellhanteraren for tabell '%-.64s' stdjer ej detta"
ukr " æ '%-.64s' æ Ԧ"
ER_KEY_NOT_FOUND
cze "Nemohu naj-Bt zznam v '%-.64s'"
......@@ -766,58 +766,58 @@ ER_KEY_NOT_FOUND
serbian "Ne mogu da pronaem slog u '%-.64s'"
slo "Nemem njs zznam v '%-.64s'"
spa "No puedo encontrar el registro en '%-.64s'"
swe "Hittar inte posten"
swe "Hittar inte posten '%-.64s'"
ukr " '%-.64s'"
ER_NOT_FORM_FILE
cze "Nespr-Bvn informace v souboru '%-.64s'"
dan "Forkert indhold i: '%-.64s'"
nla "Verkeerde info in file: '%-.64s'"
cze "Nespr-Bvn informace v souboru '%-.200s'"
dan "Forkert indhold i: '%-.200s'"
nla "Verkeerde info in file: '%-.200s'"
eng "Incorrect information in file: '%-.200s'"
jps "t@C '%-.64s' info ԈĂ悤ł",
est "Vigane informatsioon failis '%-.64s'"
fre "Information erronne dans le fichier: '%-.64s'"
ger "Falsche Information in Datei '%-.64s'"
greek " : '%-.64s'"
hun "Ervenytelen info a file-ban: '%-.64s'"
ita "Informazione errata nel file: '%-.64s'"
jpn "ե '%-.64s' info ְäƤ褦Ǥ"
kor "ȭ Ȯ : '%-.64s'"
nor "Feil informasjon i filen: '%-.64s'"
norwegian-ny "Feil informasjon i fila: '%-.64s'"
pol "Niewa?ciwa informacja w pliku: '%-.64s'"
por "Informao incorreta no arquivo '%-.64s'"
rum "Informatie incorecta in fisierul: '%-.64s'"
rus " '%-.64s'"
serbian "Pogrena informacija u file-u: '%-.64s'"
slo "Nesprvna informcia v sbore: '%-.64s'"
spa "Informacion erronea en el archivo: '%-.64s'"
swe "Felaktig fil: '%-.64s'"
ukr " æ ̦: '%-.64s'"
jps "t@C '%-.200s' info ԈĂ悤ł",
est "Vigane informatsioon failis '%-.200s'"
fre "Information erronne dans le fichier: '%-.200s'"
ger "Falsche Information in Datei '%-.200s'"
greek " : '%-.200s'"
hun "Ervenytelen info a file-ban: '%-.200s'"
ita "Informazione errata nel file: '%-.200s'"
jpn "ե '%-.200s' info ְäƤ褦Ǥ"
kor "ȭ Ȯ : '%-.200s'"
nor "Feil informasjon i filen: '%-.200s'"
norwegian-ny "Feil informasjon i fila: '%-.200s'"
pol "Niewa?ciwa informacja w pliku: '%-.200s'"
por "Informao incorreta no arquivo '%-.200s'"
rum "Informatie incorecta in fisierul: '%-.200s'"
rus " '%-.200s'"
serbian "Pogrena informacija u file-u: '%-.200s'"
slo "Nesprvna informcia v sbore: '%-.200s'"
spa "Informacion erronea en el archivo: '%-.200s'"
swe "Felaktig fil: '%-.200s'"
ukr " æ ̦: '%-.200s'"
ER_NOT_KEYFILE
cze "Nespr-Bvn kl pro tabulku '%-.64s'; pokuste se ho opravit"
dan "Fejl i indeksfilen til tabellen '%-.64s'; prv at reparere den"
nla "Verkeerde zoeksleutel file voor tabel: '%-.64s'; probeer het te repareren"
cze "Nespr-Bvn kl pro tabulku '%-.200s'; pokuste se ho opravit"
dan "Fejl i indeksfilen til tabellen '%-.200s'; prv at reparere den"
nla "Verkeerde zoeksleutel file voor tabel: '%-.200s'; probeer het te repareren"
eng "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
jps "'%-.64s' e[u key file ԈĂ悤ł. CĂ",
est "Tabeli '%-.64s' vtmefail on vigane; proovi seda parandada"
fre "Index corrompu dans la table: '%-.64s'; essayez de le rparer"
ger "Fehlerhafte Index-Datei fr Tabelle '%-.64s'; versuche zu reparieren"
greek " (key file) : '%-.64s'; , !"
hun "Ervenytelen kulcsfile a tablahoz: '%-.64s'; probalja kijavitani!"
ita "File chiave errato per la tabella : '%-.64s'; prova a riparalo"
jpn "'%-.64s' ơ֥ key file ְäƤ褦Ǥ. 򤷤Ƥ"
kor "'%-.64s' ̺ Ȯ Ű . Ͻÿ!"
nor "Tabellen '%-.64s' har feil i nkkelfilen; forsk reparer den"
norwegian-ny "Tabellen '%-.64s' har feil i nykkelfila; prv reparere den"
pol "Niewa?ciwy plik kluczy dla tabeli: '%-.64s'; sprbuj go naprawi"
por "Arquivo de ndice incorreto para tabela '%-.64s'; tente repar-lo"
rum "Cheia fisierului incorecta pentru tabela: '%-.64s'; incearca s-o repari"
rus " : '%-.64s'. "
serbian "Pogrean key file za tabelu: '%-.64s'; probajte da ga ispravite"
slo "Nesprvny k pre tabuku '%-.64s'; pokste sa ho opravi"
spa "Clave de archivo erronea para la tabla: '%-.64s'; intente repararlo"
swe "Fatalt fel vid hantering av register '%-.64s'; kr en reparation"
ukr " æ: '%-.64s'; צ"
jps "'%-.200s' e[u key file ԈĂ悤ł. CĂ",
est "Tabeli '%-.200s' vtmefail on vigane; proovi seda parandada"
fre "Index corrompu dans la table: '%-.200s'; essayez de le rparer"
ger "Fehlerhafte Index-Datei fr Tabelle '%-.200s'; versuche zu reparieren"
greek " (key file) : '%-.200s'; , !"
hun "Ervenytelen kulcsfile a tablahoz: '%-.200s'; probalja kijavitani!"
ita "File chiave errato per la tabella : '%-.200s'; prova a riparalo"
jpn "'%-.200s' ơ֥ key file ְäƤ褦Ǥ. 򤷤Ƥ"
kor "'%-.200s' ̺ Ȯ Ű . Ͻÿ!"
nor "Tabellen '%-.200s' har feil i nkkelfilen; forsk reparer den"
norwegian-ny "Tabellen '%-.200s' har feil i nykkelfila; prv reparere den"
pol "Niewa?ciwy plik kluczy dla tabeli: '%-.200s'; sprbuj go naprawi"
por "Arquivo de ndice incorreto para tabela '%-.200s'; tente repar-lo"
rum "Cheia fisierului incorecta pentru tabela: '%-.200s'; incearca s-o repari"
rus " : '%-.200s'. "
serbian "Pogrean key file za tabelu: '%-.200s'; probajte da ga ispravite"
slo "Nesprvny k pre tabuku '%-.200s'; pokste sa ho opravi"
spa "Clave de archivo erronea para la tabla: '%-.200s'; intente repararlo"
swe "Fatalt fel vid hantering av register '%-.200s'; kr en reparation"
ukr " æ: '%-.200s'; צ"
ER_OLD_KEYFILE
cze "Star-B klov soubor pro '%-.64s'; opravte ho."
dan "Gammel indeksfil for tabellen '%-.64s'; reparer den"
......@@ -1072,7 +1072,7 @@ ER_ACCESS_DENIED_ERROR 28000
jps "[U[ '%-.32s'@'%-.64s' ۂ܂.uUsing password: %s)",
est "Ligips keelatud kasutajale '%-.32s'@'%-.64s' (kasutab parooli: %s)"
fre "Accs refus pour l'utilisateur: '%-.32s'@'@%-.64s' (mot de passe: %s)"
ger "Benutzer '%-.32s'@'%-.64s' hat keine Zugriffsberechtigung (verwendetes Passwort: %-.64s)"
ger "Benutzer '%-.32s'@'%-.64s' hat keine Zugriffsberechtigung (verwendetes Passwort: %s)"
greek " : '%-.32s'@'%-.64s' ( password: %s)"
hun "A(z) '%-.32s'@'%-.64s' felhasznalo szamara tiltott eleres. (Hasznalja a jelszot: %s)"
ita "Accesso non consentito per l'utente: '%-.32s'@'%-.64s' (Password: %s)"
......@@ -1239,28 +1239,28 @@ ER_BAD_TABLE_ERROR 42S02
swe "Oknd tabell '%-.100s'"
ukr "צ '%-.100s'"
ER_NON_UNIQ_ERROR 23000
cze "Sloupec '%-.64s' v %s nen-B zcela jasn"
dan "Felt: '%-.64s' i tabel %s er ikke entydigt"
nla "Kolom: '%-.64s' in %s is niet eenduidig"
cze "Sloupec '%-.64s' v %-.64s nen-B zcela jasn"
dan "Felt: '%-.64s' i tabel %-.64s er ikke entydigt"
nla "Kolom: '%-.64s' in %-.64s is niet eenduidig"
eng "Column '%-.64s' in %-.64s is ambiguous"
est "Vli '%-.64s' %-.64s-s ei ole hene"
fre "Champ: '%-.64s' dans %s est ambigu"
fre "Champ: '%-.64s' dans %-.64s est ambigu"
ger "Feld '%-.64s' in %-.64s ist nicht eindeutig"
greek " : '%-.64s' %-.64s "
hun "A(z) '%-.64s' oszlop %-.64s-ben ketertelmu"
ita "Colonna: '%-.64s' di %-.64s e` ambigua"
jpn "Column: '%-.64s' in %-.64s is ambiguous"
kor "Į: '%-.64s' in '%-.64s' ȣ"
nor "Felt: '%-.64s' i tabell %s er ikke entydig"
norwegian-ny "Kolonne: '%-.64s' i tabell %s er ikkje eintydig"
pol "Kolumna: '%-.64s' w %s jest dwuznaczna"
nor "Felt: '%-.64s' i tabell %-.64s er ikke entydig"
norwegian-ny "Kolonne: '%-.64s' i tabell %-.64s er ikkje eintydig"
pol "Kolumna: '%-.64s' w %-.64s jest dwuznaczna"
por "Coluna '%-.64s' em '%-.64s' ambgua"
rum "Coloana: '%-.64s' in %-.64s este ambigua"
rus " '%-.64s' %-.64s "
serbian "Kolona '%-.64s' u %-.64s nije jedinstvena u kontekstu"
slo "Pole: '%-.64s' v %-.64s je nejasn"
spa "La columna: '%-.64s' en %s es ambigua"
swe "Kolumn '%-.64s' i %s r inte unik"
spa "La columna: '%-.64s' en %-.64s es ambigua"
swe "Kolumn '%-.64s' i %-.64s r inte unik"
ukr " '%-.64s' %-.64s "
ER_SERVER_SHUTDOWN 08S01
cze "Prob-Bh ukonovn prce serveru"
......@@ -1288,29 +1288,29 @@ ER_SERVER_SHUTDOWN 08S01
swe "Servern gr nu ned"
ukr "դ "
ER_BAD_FIELD_ERROR 42S22 S0022
cze "Nezn-Bm sloupec '%-.64s' v %s"
dan "Ukendt kolonne '%-.64s' i tabel %s"
nla "Onbekende kolom '%-.64s' in %s"
cze "Nezn-Bm sloupec '%-.64s' v %-.64s"
dan "Ukendt kolonne '%-.64s' i tabel %-.64s"
nla "Onbekende kolom '%-.64s' in %-.64s"
eng "Unknown column '%-.64s' in '%-.64s'"
jps "'%-.64s' column '%-.64s' ɂ͂܂.",
est "Tundmatu tulp '%-.64s' '%-.64s'-s"
fre "Champ '%-.64s' inconnu dans %s"
fre "Champ '%-.64s' inconnu dans %-.64s"
ger "Unbekanntes Tabellenfeld '%-.64s' in %-.64s"
greek " '%-.64s' '%-.64s'"
hun "A(z) '%-.64s' oszlop ervenytelen '%-.64s'-ben"
ita "Colonna sconosciuta '%-.64s' in '%-.64s'"
jpn "'%-.64s' column '%-.64s' ˤϤޤ."
kor "Unknown Į '%-.64s' in '%-.64s'"
nor "Ukjent kolonne '%-.64s' i tabell %s"
norwegian-ny "Ukjent felt '%-.64s' i tabell %s"
pol "Nieznana kolumna '%-.64s' w %s"
nor "Ukjent kolonne '%-.64s' i tabell %-.64s"
norwegian-ny "Ukjent felt '%-.64s' i tabell %-.64s"
pol "Nieznana kolumna '%-.64s' w %-.64s"
por "Coluna '%-.64s' desconhecida em '%-.64s'"
rum "Coloana invalida '%-.64s' in '%-.64s'"
rus " '%-.64s' '%-.64s'"
serbian "Nepoznata kolona '%-.64s' u '%-.64s'"
slo "Neznme pole '%-.64s' v '%-.64s'"
spa "La columna '%-.64s' en %s es desconocida"
swe "Oknd kolumn '%-.64s' i %s"
spa "La columna '%-.64s' en %-.64s es desconocida"
swe "Oknd kolumn '%-.64s' i %-.64s"
ukr "צ '%-.64s' '%-.64s'"
ER_WRONG_FIELD_WITH_GROUP 42000 S1009
cze "Pou-Bit '%-.64s' nebylo v group by"
......@@ -1404,29 +1404,29 @@ ER_WRONG_VALUE_COUNT 21S01
swe "Antalet kolumner motsvarar inte antalet vrden"
ukr "˦ æ Ц ˦˦ "
ER_TOO_LONG_IDENT 42000 S1009
cze "Jm-Bno identifiktoru '%-.64s' je pli dlouh"
dan "Navnet '%-.64s' er for langt"
nla "Naam voor herkenning '%-.64s' is te lang"
cze "Jm-Bno identifiktoru '%-.100s' je pli dlouh"
dan "Navnet '%-.100s' er for langt"
nla "Naam voor herkenning '%-.100s' is te lang"
eng "Identifier name '%-.100s' is too long"
jps "Identifier name '%-.100s' ͒܂",
est "Identifikaatori '%-.100s' nimi on liiga pikk"
fre "Le nom de l'identificateur '%-.64s' est trop long"
fre "Le nom de l'identificateur '%-.100s' est trop long"
ger "Name des Bezeichners '%-.100s' ist zu lang"
greek " identifier name '%-.100s' "
hun "A(z) '%-.100s' azonositonev tul hosszu."
ita "Il nome dell'identificatore '%-.100s' e` troppo lungo"
jpn "Identifier name '%-.100s' Ĺޤ"
kor "Identifier '%-.100s' ʹ 決."
nor "Identifikator '%-.64s' er for lang"
norwegian-ny "Identifikator '%-.64s' er for lang"
pol "Nazwa identyfikatora '%-.64s' jest zbyt duga"
nor "Identifikator '%-.100s' er for lang"
norwegian-ny "Identifikator '%-.100s' er for lang"
pol "Nazwa identyfikatora '%-.100s' jest zbyt duga"
por "Nome identificador '%-.100s' longo demais"
rum "Numele indentificatorului '%-.100s' este prea lung"
rus " '%-.100s'"
serbian "Ime '%-.100s' je predugako"
slo "Meno identifiktora '%-.100s' je prli dlh"
spa "El nombre del identificador '%-.64s' es demasiado grande"
swe "Kolumnnamn '%-.64s' r fr lngt"
spa "El nombre del identificador '%-.100s' es demasiado grande"
swe "Kolumnnamn '%-.100s' r fr lngt"
ukr "' Ʀ '%-.100s' "
ER_DUP_FIELDNAME 42S21 S1009
cze "Zdvojen-B jmno sloupce '%-.64s'"
......@@ -1527,29 +1527,29 @@ ER_WRONG_FIELD_SPEC 42000 S1009
swe "Felaktigt kolumntyp fr kolumn '%-.64s'"
ukr "צ Ʀ '%-.64s'"
ER_PARSE_ERROR 42000
cze "%s bl-Bzko '%-.64s' na dku %d"
dan "%s nr '%-.64s' p linje %d"
nla "%s bij '%-.64s' in regel %d"
cze "%s bl-Bzko '%-.80s' na dku %d"
dan "%s nr '%-.80s' p linje %d"
nla "%s bij '%-.80s' in regel %d"
eng "%s near '%-.80s' at line %d"
jps "%s : '%-.80s' t : %d s",
est "%s '%-.80s' ligidal real %d"
fre "%s prs de '%-.64s' la ligne %d"
fre "%s prs de '%-.80s' la ligne %d"
ger "%s bei '%-.80s' in Zeile %d"
greek "%s '%-.80s' %d"
hun "A %s a '%-.80s'-hez kozeli a %d sorban"
ita "%s vicino a '%-.80s' linea %d"
jpn "%s : '%-.80s' ն : %d "
kor "'%-.64s' ϴ. ('%-.80s' ɾ %d)"
nor "%s nr '%-.64s' p linje %d"
norwegian-ny "%s attmed '%-.64s' p line %d"
pol "%s obok '%-.64s' w linii %d"
kor "'%s' ϴ. ('%-.80s' ɾ %d)"
nor "%s nr '%-.80s' p linje %d"
norwegian-ny "%s attmed '%-.80s' p line %d"
pol "%s obok '%-.80s' w linii %d"
por "%s prximo a '%-.80s' na linha %d"
rum "%s linga '%-.80s' pe linia %d"
rus "%s '%-.80s' %d"
serbian "'%s' u iskazu '%-.80s' na liniji %d"
slo "%s blzko '%-.80s' na riadku %d"
spa "%s cerca '%-.64s' en la linea %d"
swe "%s nra '%-.64s' p rad %d"
spa "%s cerca '%-.80s' en la linea %d"
swe "%s nra '%-.80s' p rad %d"
ukr "%s ¦ '%-.80s' æ %d"
ER_EMPTY_QUERY 42000
cze "V-Bsledek dotazu je przdn"
......@@ -1821,30 +1821,30 @@ ER_WRONG_AUTO_KEY 42000 S1009
swe "Det fr finnas endast ett AUTO_INCREMENT-flt och detta mste vara en nyckel"
ukr "צ æ; , "
ER_READY
cze "%s: p-Bipraven na spojen"
dan "%s: klar til tilslutninger"
nla "%s: klaar voor verbindingen"
cze "%s: p-Bipraven na spojen\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"
dan "%s: klar til tilslutninger\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"
nla "%s: klaar voor verbindingen\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"
eng "%s: ready for connections.\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"
jps "%s: ",
est "%s: ootab hendusi"
fre "%s: Prt pour des connections"
ger "%-.64s: Bereit fr Verbindungen.\nVersion: '%2' Socket: '%s' Port: %d"
greek "%s: "
hun "%s: kapcsolatra kesz"
ita "%s: Pronto per le connessioni\n"
jpn "%s: λ"
kor "%s: غԴϴ"
nor "%s: klar for tilkoblinger"
norwegian-ny "%s: klar for tilkoblingar"
pol "%s: gotowe do po?czenia"
por "%s: Pronto para conexes"
rum "%s: sint gata pentru conectii"
rus "%s: .\n: '%s' : '%s' : %d %s"
serbian "%s: Spreman za konekcije\n"
slo "%s: pripraven na spojenie"
spa "%s: preparado para conexiones"
swe "%s: klar att ta emot klienter"
ukr "%s: '!"
jps "%s: \nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d",
est "%s: ootab hendusi\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"
fre "%s: Prt pour des connections\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"
ger "%s: Bereit fr Verbindungen.\nVersion: '%s' Socket: '%s' Port: %d"
greek "%s: \nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"
hun "%s: kapcsolatra kesz\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"
ita "%s: Pronto per le connessioni\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"
jpn "%s: λ\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"
kor "%s: غԴϴ\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"
nor "%s: klar for tilkoblinger\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"
norwegian-ny "%s: klar for tilkoblingar\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"
pol "%s: gotowe do po?czenia\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"
por "%s: Pronto para conexes\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"
rum "%s: sint gata pentru conectii\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"
rus "%s: .\n: '%s' : '%s' : %d"
serbian "%s: Spreman za konekcije\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"
slo "%s: pripraven na spojenie\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"
spa "%s: preparado para conexiones\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"
swe "%s: klar att ta emot klienter\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"
ukr "%s: '!\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"
ER_NORMAL_SHUTDOWN
cze "%s: norm-Bln ukonen\n"
dan "%s: Normal nedlukning\n"
......@@ -1852,7 +1852,7 @@ ER_NORMAL_SHUTDOWN
eng "%s: Normal shutdown\n"
est "%s: MySQL lpetas\n"
fre "%s: Arrt normal du serveur\n"
ger "%-.64s: Normal heruntergefahren\n"
ger "%s: Normal heruntergefahren\n"
greek "%s: shutdown\n"
hun "%s: Normal leallitas\n"
ita "%s: Shutdown normale\n"
......@@ -1876,7 +1876,7 @@ ER_GOT_SIGNAL
jps "%s: Got signal %d. f!\n",
est "%s: sain signaali %d. Lpetan!\n"
fre "%s: Reu le signal %d. Abandonne!\n"
ger "%-.64s: Signal %d erhalten. Abbruch!\n"
ger "%s: Signal %d erhalten. Abbruch!\n"
greek "%s: %d. !\n"
hun "%s: %d jelzes. Megszakitva!\n"
ita "%s: Ricevuto segnale %d. Interruzione!\n"
......@@ -1901,7 +1901,7 @@ ER_SHUTDOWN_COMPLETE
jps "%s: Shutdown \n",
est "%s: Lpp\n"
fre "%s: Arrt du serveur termin\n"
ger "%-.64s: Herunterfahren beendet\n"
ger "%s: Herunterfahren beendet\n"
greek "%s: Shutdown \n"
hun "%s: A leallitas kesz\n"
ita "%s: Shutdown completato\n"
......@@ -1919,29 +1919,29 @@ ER_SHUTDOWN_COMPLETE
swe "%s: Avslutning klar\n"
ukr "%s: \n"
ER_FORCING_CLOSE 08S01
cze "%s: n-Bsiln uzaven threadu %ld uivatele '%-.64s'\n"
dan "%s: Forceret nedlukning af trd: %ld bruger: '%-.64s'\n"
nla "%s: Afsluiten afgedwongen van thread %ld gebruiker: '%-.64s'\n"
cze "%s: n-Bsiln uzaven threadu %ld uivatele '%-.32s'\n"
dan "%s: Forceret nedlukning af trd: %ld bruger: '%-.32s'\n"
nla "%s: Afsluiten afgedwongen van thread %ld gebruiker: '%-.32s'\n"
eng "%s: Forcing close of thread %ld user: '%-.32s'\n"
jps "%s: Xbh %ld I user: '%-.64s'\n",
jps "%s: Xbh %ld I user: '%-.32s'\n",
est "%s: Sulgen juga lime %ld kasutaja: '%-.32s'\n"
fre "%s: Arrt forc de la tche (thread) %ld utilisateur: '%-.64s'\n"
fre "%s: Arrt forc de la tche (thread) %ld utilisateur: '%-.32s'\n"
ger "%s: Thread %ld zwangsweise beendet. Benutzer: '%-.32s'\n"
greek "%s: thread %ld user: '%-.64s'\n"
hun "%s: A(z) %ld thread kenyszeritett zarasa. Felhasznalo: '%-.64s'\n"
ita "%s: Forzata la chiusura del thread %ld utente: '%-.64s'\n"
jpn "%s: å %ld λ user: '%-.64s'\n"
kor "%s: thread %ld user: '%-.64s'\n"
nor "%s: Ptvinget avslutning av trd %ld bruker: '%-.64s'\n"
norwegian-ny "%s: Ptvinga avslutning av trd %ld brukar: '%-.64s'\n"
pol "%s: Wymuszenie zamknicia w?tku %ld uytkownik: '%-.64s'\n"
greek "%s: thread %ld user: '%-.32s'\n"
hun "%s: A(z) %ld thread kenyszeritett zarasa. Felhasznalo: '%-.32s'\n"
ita "%s: Forzata la chiusura del thread %ld utente: '%-.32s'\n"
jpn "%s: å %ld λ user: '%-.32s'\n"
kor "%s: thread %ld user: '%-.32s'\n"
nor "%s: Ptvinget avslutning av trd %ld bruker: '%-.32s'\n"
norwegian-ny "%s: Ptvinga avslutning av trd %ld brukar: '%-.32s'\n"
pol "%s: Wymuszenie zamknicia w?tku %ld uytkownik: '%-.32s'\n"
por "%s: Forando finalizao da 'thread' %ld - usurio '%-.32s'\n"
rum "%s: Terminare fortata a thread-ului %ld utilizatorului: '%-.32s'\n"
rus "%s: %ld : '%-.32s'\n"
serbian "%s: Usiljeno gaenje thread-a %ld koji pripada korisniku: '%-.32s'\n"
slo "%s: nsiln ukonenie vlkna %ld uvatea '%-.64s'\n"
spa "%s: Forzando a cerrar el thread %ld usuario: '%-.64s'\n"
swe "%s: Stnger av trd %ld; anvndare: '%-.64s'\n"
slo "%s: nsiln ukonenie vlkna %ld uvatea '%-.32s'\n"
spa "%s: Forzando a cerrar el thread %ld usuario: '%-.32s'\n"
swe "%s: Stnger av trd %ld; anvndare: '%-.32s'\n"
ukr "%s: Ǧ %ld : '%-.32s'\n"
ER_IPSOCK_ERROR 08S01
cze "Nemohu vytvo-Bit IP socket"
......@@ -2041,55 +2041,55 @@ ER_BLOBS_AND_NO_TERMINATED 42000 S1009
swe "Man kan inte anvnda fast radlngd med blobs. Anvnd 'fields terminated by'"
ukr " BLOB. 'fields terminated by'"
ER_TEXTFILE_NOT_READABLE
cze "Soubor '%-.64s' mus-B bt v adresi databze nebo iteln pro vechny"
dan "Filen '%-.64s' skal vre i database-folderen og kunne lses af alle"
nla "Het bestand '%-.64s' dient in de database directory voor the komen of leesbaar voor iedereen te zijn."
cze "Soubor '%-.128s' mus-B bt v adresi databze nebo iteln pro vechny"
dan "Filen '%-.128s' skal vre i database-folderen og kunne lses af alle"
nla "Het bestand '%-.128s' dient in de database directory voor the komen of leesbaar voor iedereen te zijn."
eng "The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
jps "t@C '%-.64s' databse directory ɂ邩SẴ[U[ǂ߂悤ɋ‚ĂȂ΂Ȃ܂.",
est "Fail '%-.64s' peab asuma andmebaasi kataloogis vi olema kigile loetav"
fre "Le fichier '%-.64s' doit tre dans le rpertoire de la base et lisible par tous"
ger "Datei '%-.64s' muss im Datenbank-Verzeichnis vorhanden oder lesbar fr alle sein"
greek " '%-.64s' database directory "
hun "A(z) '%-.64s'-nak az adatbazis konyvtarban kell lennie, vagy mindenki szamara olvashatonak"
ita "Il file '%-.64s' deve essere nella directory del database e deve essere leggibile da tutti"
jpn "ե '%-.64s' databse directory ˤ뤫ƤΥ桼ɤ褦˵ĤƤʤФʤޤ."
kor "'%-.64s' ȭϴ Ÿ̽ 丮 ϰų ο б Ͽ մϴ."
nor "Filen '%-.64s' m vre i database-katalogen for vre lesbar for alle"
norwegian-ny "Filen '%-.64s' m vre i database-katalogen for vre lesbar for alle"
pol "Plik '%-.64s' musi znajdowa sie w katalogu bazy danych lub mie prawa czytania przez wszystkich"
por "Arquivo '%-.64s' tem que estar no diretrio do banco de dados ou ter leitura possvel para todos"
rum "Fisierul '%-.64s' trebuie sa fie in directorul bazei de data sau trebuie sa poata sa fie citit de catre toata lumea (verifica permisiile)"
rus " '%-.64s' , , "
serbian "File '%-.64s' mora biti u direktorijumu gde su file-ovi baze i mora imati odgovarajua prava pristupa"
slo "Sbor '%-.64s' mus by v adresri databzy, alebo itaten pre vetkch"
spa "El archivo '%-.64s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser de lectura por todos"
swe "Textfilen '%.64s' mste finnas i databasbiblioteket eller vara lsbar fr alla"
ukr " '%-.64s' æ Ӧ"
jps "t@C '%-.128s' databse directory ɂ邩SẴ[U[ǂ߂悤ɋ‚ĂȂ΂Ȃ܂.",
est "Fail '%-.128s' peab asuma andmebaasi kataloogis vi olema kigile loetav"
fre "Le fichier '%-.128s' doit tre dans le rpertoire de la base et lisible par tous"
ger "Datei '%-.128s' muss im Datenbank-Verzeichnis vorhanden oder lesbar fr alle sein"
greek " '%-.128s' database directory "
hun "A(z) '%-.128s'-nak az adatbazis konyvtarban kell lennie, vagy mindenki szamara olvashatonak"
ita "Il file '%-.128s' deve essere nella directory del database e deve essere leggibile da tutti"
jpn "ե '%-.128s' databse directory ˤ뤫ƤΥ桼ɤ褦˵ĤƤʤФʤޤ."
kor "'%-.128s' ȭϴ Ÿ̽ 丮 ϰų ο б Ͽ մϴ."
nor "Filen '%-.128s' m vre i database-katalogen for vre lesbar for alle"
norwegian-ny "Filen '%-.128s' m vre i database-katalogen for vre lesbar for alle"
pol "Plik '%-.128s' musi znajdowa sie w katalogu bazy danych lub mie prawa czytania przez wszystkich"
por "Arquivo '%-.128s' tem que estar no diretrio do banco de dados ou ter leitura possvel para todos"
rum "Fisierul '%-.128s' trebuie sa fie in directorul bazei de data sau trebuie sa poata sa fie citit de catre toata lumea (verifica permisiile)"
rus " '%-.128s' , , "
serbian "File '%-.128s' mora biti u direktorijumu gde su file-ovi baze i mora imati odgovarajua prava pristupa"
slo "Sbor '%-.128s' mus by v adresri databzy, alebo itaten pre vetkch"
spa "El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser de lectura por todos"
swe "Textfilen '%-.128s' mste finnas i databasbiblioteket eller vara lsbar fr alla"
ukr " '%-.128s' æ Ӧ"
ER_FILE_EXISTS_ERROR
cze "Soubor '%-.64s' ji-B existuje"
dan "Filen '%-.64s' eksisterer allerede"
nla "Het bestand '%-.64s' bestaat reeds"
cze "Soubor '%-.200s' ji-B existuje"
dan "Filen '%-.200s' eksisterer allerede"
nla "Het bestand '%-.200s' bestaat reeds"
eng "File '%-.200s' already exists"
jps "File '%-.64s' ͊ɑ݂܂",
est "Fail '%-.80s' juba eksisteerib"
fre "Le fichier '%-.64s' existe dj"
ger "Datei '%-.80s' bereits vorhanden"
greek " '%-.64s' "
hun "A '%-.64s' file mar letezik."
ita "Il file '%-.64s' esiste gia`"
jpn "File '%-.64s' ϴ¸ߤޤ"
kor "'%-.64s' ȭ ̹ մϴ."
nor "Filen '%-.64s' eksisterte allerede"
norwegian-ny "Filen '%-.64s' eksisterte allereide"
pol "Plik '%-.64s' ju istnieje"
por "Arquivo '%-.80s' j existe"
rum "Fisierul '%-.80s' exista deja"
rus " '%-.80s' "
serbian "File '%-.80s' ve postoji"
slo "Sbor '%-.64s' u existuje"
spa "El archivo '%-.64s' ya existe"
swe "Filen '%-.64s' existerar redan"
ukr " '%-.80s' դ"
jps "File '%-.200s' ͊ɑ݂܂",
est "Fail '%-.200s' juba eksisteerib"
fre "Le fichier '%-.200s' existe dj"
ger "Datei '%-.200s' bereits vorhanden"
greek " '%-.200s' "
hun "A '%-.200s' file mar letezik."
ita "Il file '%-.200s' esiste gia`"
jpn "File '%-.200s' ϴ¸ߤޤ"
kor "'%-.200s' ȭ ̹ մϴ."
nor "Filen '%-.200s' eksisterte allerede"
norwegian-ny "Filen '%-.200s' eksisterte allereide"
pol "Plik '%-.200s' ju istnieje"
por "Arquivo '%-.200s' j existe"
rum "Fisierul '%-.200s' exista deja"
rus " '%-.200s' "
serbian "File '%-.200s' ve postoji"
slo "Sbor '%-.200s' u existuje"
spa "El archivo '%-.200s' ya existe"
swe "Filen '%-.200s' existerar redan"
ukr " '%-.200s' դ"
ER_LOAD_INFO
cze "Z-Bznam: %ld Vymazno: %ld Peskoeno: %ld Varovn: %ld"
dan "Poster: %ld Fjernet: %ld Sprunget over: %ld Advarsler: %ld"
......@@ -2319,51 +2319,51 @@ ER_NO_TABLES_USED
swe "Inga tabeller angivna"
ukr " "
ER_TOO_BIG_SET
cze "P-Bli mnoho etzc pro sloupec %s a SET"
cze "P-Bli mnoho etzc pro sloupec %-.64s a SET"
dan "For mange tekststrenge til specifikationen af SET i kolonne %-.64s"
nla "Teveel strings voor kolom %s en SET"
nla "Teveel strings voor kolom %-.64s en SET"
eng "Too many strings for column %-.64s and SET"
est "Liiga palju string tulbale %-.64s tbile SET"
fre "Trop de chanes dans la colonne %s avec SET"
fre "Trop de chanes dans la colonne %-.64s avec SET"
ger "Zu viele Strings fr Feld %-.64s und SET angegeben"
greek " strings %-.64s SET"
hun "Tul sok karakter: %-.64s es SET"
ita "Troppe stringhe per la colonna %-.64s e la SET"
kor "Į %-.64s SET Ʈ ʹ ϴ."
nor "For mange tekststrenger kolonne %s og SET"
norwegian-ny "For mange tekststrengar felt %s og SET"
pol "Zbyt wiele acuchw dla kolumny %s i polecenia SET"
nor "For mange tekststrenger kolonne %-.64s og SET"
norwegian-ny "For mange tekststrengar felt %-.64s og SET"
pol "Zbyt wiele acuchw dla kolumny %-.64s i polecenia SET"
por "'Strings' demais para coluna '%-.64s' e SET"
rum "Prea multe siruri pentru coloana %-.64s si SET"
rus " %-.64s SET"
serbian "Previe string-ova za kolonu '%-.64s' i komandu 'SET'"
slo "Prli mnoho reazcov pre pole %-.64s a SET"
spa "Muchas strings para columna %s y SET"
swe "Fr mnga alternativ till kolumn %s fr SET"
spa "Muchas strings para columna %-.64s y SET"
swe "Fr mnga alternativ till kolumn %-.64s fr SET"
ukr " %-.64s SET"
ER_NO_UNIQUE_LOGFILE
cze "Nemohu vytvo-Bit jednoznan jmno logovacho souboru %s.(1-999)\n"
dan "Kan ikke lave unikt log-filnavn %s.(1-999)\n"
nla "Het is niet mogelijk een unieke naam te maken voor de logfile %s.(1-999)\n"
cze "Nemohu vytvo-Bit jednoznan jmno logovacho souboru %-.200s.(1-999)\n"
dan "Kan ikke lave unikt log-filnavn %-.200s.(1-999)\n"
nla "Het is niet mogelijk een unieke naam te maken voor de logfile %-.200s.(1-999)\n"
eng "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
est "Ei suuda luua unikaalset logifaili nime %-.64s.(1-999)\n"
fre "Ne peut gnrer un unique nom de journal %s.(1-999)\n"
ger "Kann keinen eindeutigen Dateinamen fr die Logdatei %-.64s(1-999) erzeugen\n"
greek " unique log-filename %-.64s.(1-999)\n"
hun "Egyedi log-filenev nem generalhato: %-.64s.(1-999)\n"
ita "Impossibile generare un nome del file log unico %-.64s.(1-999)\n"
kor "Unique αȭ '%-.64s' ϴ.(1-999)\n"
nor "Kan ikke lage unikt loggfilnavn %s.(1-999)\n"
norwegian-ny "Kan ikkje lage unikt loggfilnavn %s.(1-999)\n"
pol "Nie mona stworzy unikalnej nazwy pliku z logiem %s.(1-999)\n"
por "No pode gerar um nome de arquivo de 'log' nico '%-.64s'.(1-999)\n"
rum "Nu pot sa generez un nume de log unic %-.64s.(1-999)\n"
rus " %-.64s.(1-999)\n"
serbian "Ne mogu da generiem jedinstveno ime log-file-a: '%-.64s.(1-999)'\n"
slo "Nemem vytvori uniktne meno log-sboru %-.64s.(1-999)\n"
spa "No puede crear un unico archivo log %s.(1-999)\n"
swe "Kan inte generera ett unikt filnamn %s.(1-999)\n"
ukr " Φ ' log- %-.64s.(1-999)\n"
est "Ei suuda luua unikaalset logifaili nime %-.200s.(1-999)\n"
fre "Ne peut gnrer un unique nom de journal %-.200s.(1-999)\n"
ger "Kann keinen eindeutigen Dateinamen fr die Logdatei %-.200s(1-999) erzeugen\n"
greek " unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
hun "Egyedi log-filenev nem generalhato: %-.200s.(1-999)\n"
ita "Impossibile generare un nome del file log unico %-.200s.(1-999)\n"
kor "Unique αȭ '%-.200s' ϴ.(1-999)\n"
nor "Kan ikke lage unikt loggfilnavn %-.200s.(1-999)\n"
norwegian-ny "Kan ikkje lage unikt loggfilnavn %-.200s.(1-999)\n"
pol "Nie mona stworzy unikalnej nazwy pliku z logiem %-.200s.(1-999)\n"
por "No pode gerar um nome de arquivo de 'log' nico '%-.200s'.(1-999)\n"
rum "Nu pot sa generez un nume de log unic %-.200s.(1-999)\n"
rus " %-.200s.(1-999)\n"
serbian "Ne mogu da generiem jedinstveno ime log-file-a: '%-.200s.(1-999)'\n"
slo "Nemem vytvori uniktne meno log-sboru %-.200s.(1-999)\n"
spa "No puede crear un unico archivo log %-.200s.(1-999)\n"
swe "Kan inte generera ett unikt filnamn %-.200s.(1-999)\n"
ukr " Φ ' log- %-.200s.(1-999)\n"
ER_TABLE_NOT_LOCKED_FOR_WRITE
cze "Tabulka '%-.64s' byla zam-Bena s READ a neme bt zmnna"
dan "Tabellen '%-.64s' var lst med READ ls og kan ikke opdateres"
......@@ -2439,54 +2439,54 @@ ER_BLOB_CANT_HAVE_DEFAULT 42000
swe "BLOB flt '%-.64s' kan inte ha ett DEFAULT-vrde"
ukr " BLOB '%-.64s' "
ER_WRONG_DB_NAME 42000
cze "Nep-Bpustn jmno databze '%-.64s'"
dan "Ugyldigt database navn '%-.64s'"
nla "Databasenaam '%-.64s' is niet getoegestaan"
cze "Nep-Bpustn jmno databze '%-.100s'"
dan "Ugyldigt database navn '%-.100s'"
nla "Databasenaam '%-.100s' is niet getoegestaan"
eng "Incorrect database name '%-.100s'"
jps "w肵 database '%-.100s' ԈĂ܂",
est "Vigane andmebaasi nimi '%-.100s'"
fre "Nom de base de donne illgal: '%-.64s'"
fre "Nom de base de donne illgal: '%-.100s'"
ger "Unerlaubter Datenbankname '%-.100s'"
greek " '%-.100s'"
hun "Hibas adatbazisnev: '%-.100s'"
ita "Nome database errato '%-.100s'"
jpn "ꤷ database ̾ '%-.100s' ְäƤޤ"
kor "'%-.100s' Ÿ̽ ̸ Ȯմϴ."
nor "Ugyldig database navn '%-.64s'"
norwegian-ny "Ugyldig database namn '%-.64s'"
pol "Niedozwolona nazwa bazy danych '%-.64s'"
nor "Ugyldig database navn '%-.100s'"
norwegian-ny "Ugyldig database namn '%-.100s'"
pol "Niedozwolona nazwa bazy danych '%-.100s'"
por "Nome de banco de dados '%-.100s' incorreto"
rum "Numele bazei de date este incorect '%-.100s'"
rus " '%-.100s'"
serbian "Pogreno ime baze '%-.100s'"
slo "Neprpustn meno databzy '%-.100s'"
spa "Nombre de base de datos ilegal '%-.64s'"
swe "Felaktigt databasnamn '%-.64s'"
spa "Nombre de base de datos ilegal '%-.100s'"
swe "Felaktigt databasnamn '%-.100s'"
ukr "צ ' '%-.100s'"
ER_WRONG_TABLE_NAME 42000
cze "Nep-Bpustn jmno tabulky '%-.64s'"
dan "Ugyldigt tabel navn '%-.64s'"
nla "Niet toegestane tabelnaam '%-.64s'"
cze "Nep-Bpustn jmno tabulky '%-.100s'"
dan "Ugyldigt tabel navn '%-.100s'"
nla "Niet toegestane tabelnaam '%-.100s'"
eng "Incorrect table name '%-.100s'"
jps "w肵 table '%-.100s' ͂܂Ă܂",
est "Vigane tabeli nimi '%-.100s'"
fre "Nom de table illgal: '%-.64s'"
fre "Nom de table illgal: '%-.100s'"
ger "Unerlaubter Tabellenname '%-.100s'"
greek " '%-.100s'"
hun "Hibas tablanev: '%-.100s'"
ita "Nome tabella errato '%-.100s'"
jpn "ꤷ table ̾ '%-.100s' ϤޤäƤޤ"
kor "'%-.100s' ̺ ̸ Ȯմϴ."
nor "Ugyldig tabell navn '%-.64s'"
norwegian-ny "Ugyldig tabell namn '%-.64s'"
pol "Niedozwolona nazwa tabeli '%-.64s'..."
nor "Ugyldig tabell navn '%-.100s'"
norwegian-ny "Ugyldig tabell namn '%-.100s'"
pol "Niedozwolona nazwa tabeli '%-.100s'..."
por "Nome de tabela '%-.100s' incorreto"
rum "Numele tabelei este incorect '%-.100s'"
rus " '%-.100s'"
serbian "Pogreno ime tabele '%-.100s'"
slo "Neprpustn meno tabuky '%-.100s'"
spa "Nombre de tabla ilegal '%-.64s'"
swe "Felaktigt tabellnamn '%-.64s'"
spa "Nombre de tabla ilegal '%-.100s'"
swe "Felaktigt tabellnamn '%-.100s'"
ukr "צ ' æ '%-.100s'"
ER_TOO_BIG_SELECT 42000
cze "Zadan-B SELECT by prochzel pli mnoho zznam a trval velmi dlouho. Zkontrolujte tvar WHERE a je-li SELECT v podku, pouijte SET SQL_BIG_SELECTS=1"
......@@ -2534,97 +2534,97 @@ ER_UNKNOWN_ERROR
swe "Oidentifierat fel"
ukr "צ "
ER_UNKNOWN_PROCEDURE 42000
cze "Nezn-Bm procedura %s"
dan "Ukendt procedure %s"
nla "Onbekende procedure %s"
cze "Nezn-Bm procedura %-.64s"
dan "Ukendt procedure %-.64s"
nla "Onbekende procedure %-.64s"
eng "Unknown procedure '%-.64s'"
est "Tundmatu protseduur '%-.64s'"
fre "Procdure %s inconnue"
fre "Procdure %-.64s inconnue"
ger "Unbekannte Prozedur '%-.64s'"
greek " '%-.64s'"
hun "Ismeretlen eljaras: '%-.64s'"
ita "Procedura '%-.64s' sconosciuta"
kor "˼ ๮ : '%-.64s'"
nor "Ukjent prosedyre %s"
norwegian-ny "Ukjend prosedyre %s"
pol "Unkown procedure %s"
nor "Ukjent prosedyre %-.64s"
norwegian-ny "Ukjend prosedyre %-.64s"
pol "Unkown procedure %-.64s"
por "'Procedure' '%-.64s' desconhecida"
rum "Procedura unknown '%-.64s'"
rus " '%-.64s'"
serbian "Nepoznata procedura '%-.64s'"
slo "Neznm procedra '%-.64s'"
spa "Procedimiento desconocido %s"
swe "Oknd procedur: %s"
spa "Procedimiento desconocido %-.64s"
swe "Oknd procedur: %-.64s"
ukr "צ '%-.64s'"
ER_WRONG_PARAMCOUNT_TO_PROCEDURE 42000
cze "Chybn-B poet parametr procedury %s"
dan "Forkert antal parametre til proceduren %s"
nla "Foutief aantal parameters doorgegeven aan procedure %s"
cze "Chybn-B poet parametr procedury %-.64s"
dan "Forkert antal parametre til proceduren %-.64s"
nla "Foutief aantal parameters doorgegeven aan procedure %-.64s"
eng "Incorrect parameter count to procedure '%-.64s'"
est "Vale parameetrite hulk protseduurile '%-.64s'"
fre "Mauvais nombre de paramtres pour la procedure %s"
fre "Mauvais nombre de paramtres pour la procedure %-.64s"
ger "Falsche Parameterzahl fr Prozedur '%-.64s'"
greek " '%-.64s'"
hun "Rossz parameter a(z) '%-.64s'eljaras szamitasanal"
ita "Numero di parametri errato per la procedura '%-.64s'"
kor "'%-.64s' ๮ Ȯ Ķ"
nor "Feil parameter antall til prosedyren %s"
norwegian-ny "Feil parameter tal til prosedyra %s"
pol "Incorrect parameter count to procedure %s"
nor "Feil parameter antall til prosedyren %-.64s"
norwegian-ny "Feil parameter tal til prosedyra %-.64s"
pol "Incorrect parameter count to procedure %-.64s"
por "Nmero de parmetros incorreto para a 'procedure' '%-.64s'"
rum "Procedura '%-.64s' are un numar incorect de parametri"
rus " '%-.64s'"
serbian "Pogrean broj parametara za proceduru '%-.64s'"
slo "Chybn poet parametrov procedry '%-.64s'"
spa "Equivocado parametro count para procedimiento %s"
swe "Felaktigt antal parametrar till procedur %s"
spa "Equivocado parametro count para procedimiento %-.64s"
swe "Felaktigt antal parametrar till procedur %-.64s"
ukr " ˦˦ Ҧ '%-.64s'"
ER_WRONG_PARAMETERS_TO_PROCEDURE
cze "Chybn-B parametry procedury %s"
dan "Forkert(e) parametre til proceduren %s"
nla "Foutieve parameters voor procedure %s"
cze "Chybn-B parametry procedury %-.64s"
dan "Forkert(e) parametre til proceduren %-.64s"
nla "Foutieve parameters voor procedure %-.64s"
eng "Incorrect parameters to procedure '%-.64s'"
est "Vigased parameetrid protseduurile '%-.64s'"
fre "Paramtre erron pour la procedure %s"
fre "Paramtre erron pour la procedure %-.64s"
ger "Falsche Parameter fr Prozedur '%-.64s'"
greek " '%-.64s'"
hun "Rossz parameter a(z) '%-.64s' eljarasban"
ita "Parametri errati per la procedura '%-.64s'"
kor "'%-.64s' ๮ Ȯ Ķ"
nor "Feil parametre til prosedyren %s"
norwegian-ny "Feil parameter til prosedyra %s"
pol "Incorrect parameters to procedure %s"
nor "Feil parametre til prosedyren %-.64s"
norwegian-ny "Feil parameter til prosedyra %-.64s"
pol "Incorrect parameters to procedure %-.64s"
por "Parmetros incorretos para a 'procedure' '%-.64s'"
rum "Procedura '%-.64s' are parametrii incorecti"
rus " '%-.64s'"
serbian "Pogreni parametri prosleeni proceduri '%-.64s'"
slo "Chybn parametre procedry '%-.64s'"
spa "Equivocados parametros para procedimiento %s"
swe "Felaktiga parametrar till procedur %s"
spa "Equivocados parametros para procedimiento %-.64s"
swe "Felaktiga parametrar till procedur %-.64s"
ukr " '%-.64s'"
ER_UNKNOWN_TABLE 42S02
cze "Nezn-Bm tabulka '%-.64s' v %s"
dan "Ukendt tabel '%-.64s' i %s"
nla "Onbekende tabel '%-.64s' in %s"
cze "Nezn-Bm tabulka '%-.64s' v %-.32s"
dan "Ukendt tabel '%-.64s' i %-.32s"
nla "Onbekende tabel '%-.64s' in %-.32s"
eng "Unknown table '%-.64s' in %-.32s"
est "Tundmatu tabel '%-.64s' %-.32s-s"
fre "Table inconnue '%-.64s' dans %s"
ger "Unbekannte Tabelle '%-.64s' in '%-.64s'"
greek " '%-.64s' %s"
hun "Ismeretlen tabla: '%-.64s' %s-ban"
ita "Tabella '%-.64s' sconosciuta in %s"
jpn "Unknown table '%-.64s' in %s"
kor "˼ ̺ '%-.64s' (Ÿ̽ %s)"
nor "Ukjent tabell '%-.64s' i %s"
norwegian-ny "Ukjend tabell '%-.64s' i %s"
pol "Unknown table '%-.64s' in %s"
fre "Table inconnue '%-.64s' dans %-.32s"
ger "Unbekannte Tabelle '%-.64s' in '%-.32s'"
greek " '%-.64s' %-.32s"
hun "Ismeretlen tabla: '%-.64s' %-.32s-ban"
ita "Tabella '%-.64s' sconosciuta in %-.32s"
jpn "Unknown table '%-.64s' in %-.32s"
kor "˼ ̺ '%-.64s' (Ÿ̽ %-.32s)"
nor "Ukjent tabell '%-.64s' i %-.32s"
norwegian-ny "Ukjend tabell '%-.64s' i %-.32s"
pol "Unknown table '%-.64s' in %-.32s"
por "Tabela '%-.64s' desconhecida em '%-.32s'"
rum "Tabla '%-.64s' invalida in %-.32s"
rus " '%-.64s' %-.32s"
serbian "Nepoznata tabela '%-.64s' u '%-.32s'"
slo "Neznma tabuka '%-.64s' v %s"
spa "Tabla desconocida '%-.64s' in %s"
swe "Oknd tabell '%-.64s' i '%-.64s'"
slo "Neznma tabuka '%-.64s' v %-.32s"
spa "Tabla desconocida '%-.64s' in %-.32s"
swe "Oknd tabell '%-.64s' i '%-.32s'"
ukr "צ '%-.64s' %-.32s"
ER_FIELD_SPECIFIED_TWICE 42000
cze "Polo-Bka '%-.64s' je zadna dvakrt"
......@@ -2803,27 +2803,27 @@ ER_TOO_MANY_FIELDS
swe "Fr mnga flt"
ukr " æ"
ER_TOO_BIG_ROWSIZE 42000
cze "-Bdek je pli velk. Maximln velikost dku, nepotaje poloky blob, je %d. Muste zmnit nkter poloky na blob"
dan "For store poster. Max post strrelse, uden BLOB's, er %d. Du m lave nogle felter til BLOB's"
nla "Rij-grootte is groter dan toegestaan. Maximale rij grootte, blobs niet meegeteld, is %d. U dient sommige velden in blobs te veranderen."
cze "-Bdek je pli velk. Maximln velikost dku, nepotaje poloky blob, je %ld. Muste zmnit nkter poloky na blob"
dan "For store poster. Max post strrelse, uden BLOB's, er %ld. Du m lave nogle felter til BLOB's"
nla "Rij-grootte is groter dan toegestaan. Maximale rij grootte, blobs niet meegeteld, is %ld. U dient sommige velden in blobs te veranderen."
eng "Row size too large. The maximum row size for the used table type, not counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
jps "row size 傫܂. BLOB ܂܂Ȃꍇ row size ̍ő %d ł. ‚ field BLOB ɕςĂ.",
est "Liiga pikk kirje. Kirje maksimumpikkus arvestamata BLOB-tpi vlju on %d. Muuda mned vljad BLOB-tpi vljadeks"
fre "Ligne trop grande. Le taille maximale d'une ligne, sauf les BLOBs, est %d. Changez le type de quelques colonnes en BLOB"
jps "row size 傫܂. BLOB ܂܂Ȃꍇ row size ̍ő %ld ł. ‚ field BLOB ɕςĂ.",
est "Liiga pikk kirje. Kirje maksimumpikkus arvestamata BLOB-tpi vlju on %ld. Muuda mned vljad BLOB-tpi vljadeks"
fre "Ligne trop grande. Le taille maximale d'une ligne, sauf les BLOBs, est %ld. Changez le type de quelques colonnes en BLOB"
ger "Zeilenlnge zu gro. Die maximale Zeilenlnge fr den verwendeten Tabellentyp (ohne BLOB-Felder) betrgt %ld. Einige Felder mssen in BLOB oder TEXT umgewandelt werden"
greek " . , blobs, %d. blobs"
hun "Tul nagy sormeret. A maximalis sormeret (nem szamolva a blob objektumokat) %d. Nehany mezot meg kell valtoztatnia"
ita "Riga troppo grande. La massima grandezza di una riga, non contando i BLOB, e` %d. Devi cambiare alcuni campi in BLOB"
jpn "row size 礭ޤ. BLOB ޤޤʤ row size κ %d Ǥ. Ĥ field BLOB ѤƤ."
kor "ʹ ū row Դϴ. BLOB ʰ ִ row %dԴϴ. 󸶰 ʵ BLOB ٲټž ڱ.."
por "Tamanho de linha grande demais. O mximo tamanho de linha, no contando BLOBs, %d. Voc tem que mudar alguns campos para BLOBs"
rum "Marimea liniei (row) prea mare. Marimea maxima a liniei, excluzind BLOB-urile este de %d. Trebuie sa schimbati unele cimpuri in BLOB-uri"
rus " . , BLOB, - %d. , BLOB"
serbian "Prevelik slog. Maksimalna veliina sloga, ne raunajui BLOB polja, je %d. Trebali bi da promenite tip nekih polja u BLOB"
slo "Riadok je prli vek. Maximlna vekos riadku, okrem 'BLOB', je %d. Muste zmeni niektor poloky na BLOB"
spa "Tamao de lnea muy grande. Mximo tamao de lnea, no contando blob, es %d. Tu tienes que cambiar algunos campos para blob"
swe "Fr stor total radlngd. Den hgst tilltna radlngden, frutom BLOBs, r %d. ndra ngra av dina flt till BLOB"
ukr " . ¦ , BLOB, %d. Ҧ ˦ æ BLOB"
greek " . , blobs, %ld. blobs"
hun "Tul nagy sormeret. A maximalis sormeret (nem szamolva a blob objektumokat) %ld. Nehany mezot meg kell valtoztatnia"
ita "Riga troppo grande. La massima grandezza di una riga, non contando i BLOB, e` %ld. Devi cambiare alcuni campi in BLOB"
jpn "row size 礭ޤ. BLOB ޤޤʤ row size κ %ld Ǥ. Ĥ field BLOB ѤƤ."
kor "ʹ ū row Դϴ. BLOB ʰ ִ row %ldԴϴ. 󸶰 ʵ BLOB ٲټž ڱ.."
por "Tamanho de linha grande demais. O mximo tamanho de linha, no contando BLOBs, %ld. Voc tem que mudar alguns campos para BLOBs"
rum "Marimea liniei (row) prea mare. Marimea maxima a liniei, excluzind BLOB-urile este de %ld. Trebuie sa schimbati unele cimpuri in BLOB-uri"
rus " . , BLOB, - %ld. , BLOB"
serbian "Prevelik slog. Maksimalna veliina sloga, ne raunajui BLOB polja, je %ld. Trebali bi da promenite tip nekih polja u BLOB"
slo "Riadok je prli vek. Maximlna vekos riadku, okrem 'BLOB', je %ld. Muste zmeni niektor poloky na BLOB"
spa "Tamao de lnea muy grande. Mximo tamao de lnea, no contando blob, es %ld. Tu tienes que cambiar algunos campos para blob"
swe "Fr stor total radlngd. Den hgst tilltna radlngden, frutom BLOBs, r %ld. ndra ngra av dina flt till BLOB"
ukr " . ¦ , BLOB, %ld. Ҧ ˦ æ BLOB"
ER_STACK_OVERRUN
cze "P-Beteen zsobnku threadu: pouito %ld z %ld. Pouijte 'mysqld -O thread_stack=#' k zadn vtho zsobnku"
dan "Thread stack brugt: Brugt: %ld af en %ld stak. Brug 'mysqld -O thread_stack=#' for at allokere en strre stak om ndvendigt"
......@@ -2865,29 +2865,29 @@ ER_WRONG_OUTER_JOIN 42000
swe "Felaktigt referens i OUTER JOIN. Kontrollera ON-uttrycket"
ukr " Φ OUTER JOIN. צ ON"
ER_NULL_COLUMN_IN_INDEX 42000
cze "Sloupec '%-.32s' je pou-Bit s UNIQUE nebo INDEX, ale nen definovn jako NOT NULL"
dan "Kolonne '%-.32s' bruges som UNIQUE eller INDEX men er ikke defineret som NOT NULL"
cze "Sloupec '%-.64s' je pou-Bit s UNIQUE nebo INDEX, ale nen definovn jako NOT NULL"
dan "Kolonne '%-.64s' bruges som UNIQUE eller INDEX men er ikke defineret som NOT NULL"
nla "Kolom '%-.64s' wordt gebruikt met UNIQUE of INDEX maar is niet gedefinieerd als NOT NULL"
eng "Column '%-.64s' is used with UNIQUE or INDEX but is not defined as NOT NULL"
jps "Column '%-.64s' UNIQUE INDEX Ŏgp܂. ̃J NOT NULL ƒ`Ă܂.",
est "Tulp '%-.64s' on kasutusel indeksina, kuid ei ole mratletud kui NOT NULL"
fre "La colonne '%-.32s' fait partie d'un index UNIQUE ou INDEX mais n'est pas dfinie comme NOT NULL"
fre "La colonne '%-.64s' fait partie d'un index UNIQUE ou INDEX mais n'est pas dfinie comme NOT NULL"
ger "Spalte '%-.64s' wurde mit UNIQUE oder INDEX benutzt, ist aber nicht als NOT NULL definiert"
greek " '%-.64s' UNIQUE INDEX NOT NULL"
hun "A(z) '%-.64s' oszlop INDEX vagy UNIQUE (egyedi), de a definicioja szerint nem NOT NULL"
ita "La colonna '%-.64s' e` usata con UNIQUE o INDEX ma non e` definita come NOT NULL"
jpn "Column '%-.64s' UNIQUE INDEX ǻѤޤ. Υ NOT NULL Ƥޤ."
kor "'%-.64s' Į UNIQUE INDEX Ͽ NOT NULL ǵ ʾұ..."
nor "Column '%-.32s' is used with UNIQUE or INDEX but is not defined as NOT NULL"
norwegian-ny "Column '%-.32s' is used with UNIQUE or INDEX but is not defined as NOT NULL"
pol "Column '%-.32s' is used with UNIQUE or INDEX but is not defined as NOT NULL"
nor "Column '%-.64s' is used with UNIQUE or INDEX but is not defined as NOT NULL"
norwegian-ny "Column '%-.64s' is used with UNIQUE or INDEX but is not defined as NOT NULL"
pol "Column '%-.64s' is used with UNIQUE or INDEX but is not defined as NOT NULL"
por "Coluna '%-.64s' usada com nica (UNIQUE) ou ndice (INDEX), mas no est definida como no-nula (NOT NULL)"
rum "Coloana '%-.64s' e folosita cu UNIQUE sau INDEX dar fara sa fie definita ca NOT NULL"
rus " '%-.64s' UNIQUE INDEX, NOT NULL"
serbian "Kolona '%-.64s' je upotrebljena kao 'UNIQUE' ili 'INDEX' ali nije definisana kao 'NOT NULL'"
slo "Pole '%-.64s' je pouit s UNIQUE alebo INDEX, ale nie je zadefinovan ako NOT NULL"
spa "Columna '%-.32s' es usada con UNIQUE o INDEX pero no est definida como NOT NULL"
swe "Kolumn '%-.32s' r anvnd med UNIQUE eller INDEX men r inte definerad med NOT NULL"
spa "Columna '%-.64s' es usada con UNIQUE o INDEX pero no est definida como NOT NULL"
swe "Kolumn '%-.64s' r anvnd med UNIQUE eller INDEX men r inte definerad med NOT NULL"
ukr " '%-.64s' դ UNIQUE INDEX, NOT NULL"
ER_CANT_FIND_UDF
cze "Nemohu na-Bst funkci '%-.64s'"
......@@ -2995,13 +2995,13 @@ ER_CANT_OPEN_LIBRARY
norwegian-ny "Can't open shared library '%-.64s' (errno: %d %-.128s)"
pol "Can't open shared library '%-.64s' (errno: %d %-.128s)"
por "No pode abrir biblioteca compartilhada '%-.64s' (erro no. '%d' - '%-.128s')"
rum "Nu pot deschide libraria shared '%-.64s' (Eroare: %d %-.64s)"
rus " '%-.64s' (: %d %-.64s)"
serbian "Ne mogu da otvorim share-ovanu biblioteku '%-.64s' (errno: %d %-.64s)"
slo "Nemem otvori zdiean kninicu '%-.64s' (chybov kd: %d %s)"
spa "No puedo abrir libraria conjugada '%-.64s' (errno: %d %s)"
swe "Kan inte ppna det dynamiska biblioteket '%-.64s' (Felkod: %d %s)"
ukr " צ Ħ ¦̦ '%-.64s' (: %d %-.64s)"
rum "Nu pot deschide libraria shared '%-.64s' (Eroare: %d %-.128s)"
rus " '%-.64s' (: %d %-.128s)"
serbian "Ne mogu da otvorim share-ovanu biblioteku '%-.64s' (errno: %d %-.128s)"
slo "Nemem otvori zdiean kninicu '%-.64s' (chybov kd: %d %-.128s)"
spa "No puedo abrir libraria conjugada '%-.64s' (errno: %d %-.128s)"
swe "Kan inte ppna det dynamiska biblioteket '%-.64s' (Felkod: %d %-.128s)"
ukr " צ Ħ ¦̦ '%-.64s' (: %d %-.128s)"
ER_CANT_FIND_DL_ENTRY
cze "Nemohu naj-Bt funkci '%-.128s' v knihovn"
dan "Kan ikke finde funktionen '%-.128s' i bibliotek"
......@@ -3048,14 +3048,14 @@ ER_FUNCTION_NOT_DEFINED
ukr "æ '%-.64s' "
ER_HOST_IS_BLOCKED
cze "Stroj '%-.64s' je zablokov-Bn kvli mnoha chybm pi pipojovn. Odblokujete pouitm 'mysqladmin flush-hosts'"
dan "Vrten er blokeret p grund af mange fejlforesprgsler. Ls op med 'mysqladmin flush-hosts'"
dan "Vrten '%-.64s' er blokeret p grund af mange fejlforesprgsler. Ls op med 'mysqladmin flush-hosts'"
nla "Host '%-.64s' is geblokkeeerd vanwege te veel verbindings fouten. Deblokkeer met 'mysqladmin flush-hosts'"
eng "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with 'mysqladmin flush-hosts'"
jps "Host '%-.64s' many connection error ̂߁Aۂ܂. 'mysqladmin flush-hosts' ʼnĂ",
est "Masin '%-.64s' on blokeeritud hulgaliste hendusvigade tttu. Blokeeringu saab thistada 'mysqladmin flush-hosts' ksuga"
fre "L'hte '%-.64s' est bloqu cause d'un trop grand nombre d'erreur de connection. Dbloquer le par 'mysqladmin flush-hosts'"
ger "Host '%-.64s' blockiert wegen zu vieler Verbindungsfehler. Aufheben der Blockierung mit 'mysqladmin flush-hosts'"
greek " . 'mysqladmin flush-hosts'"
greek " '%-.64s' . 'mysqladmin flush-hosts'"
hun "A '%-.64s' host blokkolodott, tul sok kapcsolodasi hiba miatt. Hasznalja a 'mysqladmin flush-hosts' parancsot"
ita "Sistema '%-.64s' bloccato a causa di troppi errori di connessione. Per sbloccarlo: 'mysqladmin flush-hosts'"
jpn "Host '%-.64s' many connection error Τᡢݤޤ. 'mysqladmin flush-hosts' DzƤ"
......@@ -3076,7 +3076,7 @@ ER_HOST_NOT_PRIVILEGED
est "Masinal '%-.64s' puudub ligips sellele MySQL serverile"
fre "Le hte '%-.64s' n'est pas authoris se connecter ce serveur MySQL"
ger "Host '%-.64s' hat keine Berechtigung, sich mit diesem MySQL-Server zu verbinden"
greek " MySQL server"
greek " '%-.64s' MySQL server"
hun "A '%-.64s' host szamara nem engedelyezett a kapcsolodas ehhez a MySQL szerverhez"
ita "Al sistema '%-.64s' non e` consentita la connessione a questo server MySQL"
jpn "Host '%-.64s' MySQL server ³ĤƤޤ"
......@@ -3288,25 +3288,25 @@ ER_MIX_OF_GROUP_FUNC_AND_FIELDS 42000
swe "Man fr ha bde GROUP-kolumner (MIN(),MAX(),COUNT()...) och flt i en frga om man inte har en GROUP BY-del"
ukr "ͦ GROUP æ (MIN(),MAX(),COUNT()...) GROUP , GROUP BY"
ER_NONEXISTING_GRANT 42000
cze "Neexistuje odpov-Bdajc grant pro uivatele '%-.32s' na stroji '%-.64s'"
dan "Denne tilladelse findes ikke for brugeren '%-.32s' p vrt '%-.64s'"
nla "Deze toegang (GRANT) is niet toegekend voor gebruiker '%-.32s' op host '%-.64s'"
eng "There is no such grant defined for user '%-.32s' on host '%-.64s'"
jps "[U[ '%-.32s' (zXg '%-.64s' ̃[U[) ͋‚Ă܂",
est "Sellist igust ei ole defineeritud kasutajale '%-.32s' masinast '%-.64s'"
fre "Un tel droit n'est pas dfini pour l'utilisateur '%-.32s' sur l'hte '%-.64s'"
ger "Fr Benutzer '%-.32s' auf Host '%-.64s' gibt es keine solche Berechtigung"
hun "A '%-.32s' felhasznalonak nincs ilyen joga a '%-.64s' host-on"
ita "GRANT non definita per l'utente '%-.32s' dalla macchina '%-.64s'"
jpn "桼 '%-.32s' (ۥ '%-.64s' Υ桼) ϵĤƤޤ"
kor " '%-.32s' (ȣƮ '%-.64s') Ͽ ǵ ׷ ϴ."
por "No existe tal permisso (grant) definida para o usurio '%-.32s' no 'host' '%-.64s'"
rum "Nu exista un astfel de grant definit pentru utilzatorul '%-.32s' de pe host-ul '%-.64s'"
rus " '%-.32s' '%-.64s'"
serbian "Ne postoji odobrenje za pristup korisniku '%-.32s' na host-u '%-.64s'"
spa "No existe permiso definido para usuario '%-.32s' en el servidor '%-.64s'"
swe "Det finns inget privilegium definierat fr anvndare '%-.32s' p '%-.64s'"
ukr " '%-.32s' '%-.64s'"
cze "Neexistuje odpov-Bdajc grant pro uivatele '%-.64s' na stroji '%-.64s'"
dan "Denne tilladelse findes ikke for brugeren '%-.64s' p vrt '%-.64s'"
nla "Deze toegang (GRANT) is niet toegekend voor gebruiker '%-.64s' op host '%-.64s'"
eng "There is no such grant defined for user '%-.64s' on host '%-.64s'"
jps "[U[ '%-.64s' (zXg '%-.64s' ̃[U[) ͋‚Ă܂",
est "Sellist igust ei ole defineeritud kasutajale '%-.64s' masinast '%-.64s'"
fre "Un tel droit n'est pas dfini pour l'utilisateur '%-.64s' sur l'hte '%-.64s'"
ger "Fr Benutzer '%-.64s' auf Host '%-.64s' gibt es keine solche Berechtigung"
hun "A '%-.64s' felhasznalonak nincs ilyen joga a '%-.64s' host-on"
ita "GRANT non definita per l'utente '%-.64s' dalla macchina '%-.64s'"
jpn "桼 '%-.64s' (ۥ '%-.64s' Υ桼) ϵĤƤޤ"
kor " '%-.64s' (ȣƮ '%-.64s') Ͽ ǵ ׷ ϴ."
por "No existe tal permisso (grant) definida para o usurio '%-.64s' no 'host' '%-.64s'"
rum "Nu exista un astfel de grant definit pentru utilzatorul '%-.64s' de pe host-ul '%-.64s'"
rus " '%-.64s' '%-.64s'"
serbian "Ne postoji odobrenje za pristup korisniku '%-.64s' na host-u '%-.64s'"
spa "No existe permiso definido para usuario '%-.64s' en el servidor '%-.64s'"
swe "Det finns inget privilegium definierat fr anvndare '%-.64s' p '%-.64s'"
ukr " '%-.64s' '%-.64s'"
ER_TABLEACCESS_DENIED_ERROR 42000
cze "%-.16s p-Bkaz nepstupn pro uivatele: '%-.32s'@'%-.64s' pro tabulku '%-.64s'"
dan "%-.16s-kommandoen er ikke tilladt for brugeren '%-.32s'@'%-.64s' for tabellen '%-.64s'"
......@@ -3390,27 +3390,27 @@ ER_GRANT_WRONG_HOST_OR_USER 42000
swe "Felaktigt maskinnamn eller anvndarnamn anvnt med GRANT"
ukr " host user GRANT "
ER_NO_SUCH_TABLE 42S02
cze "Tabulka '%-.64s.%s' neexistuje"
cze "Tabulka '%-.64s.%-.64s' neexistuje"
dan "Tabellen '%-.64s.%-.64s' eksisterer ikke"
nla "Tabel '%-.64s.%s' bestaat niet"
nla "Tabel '%-.64s.%-.64s' bestaat niet"
eng "Table '%-.64s.%-.64s' doesn't exist"
est "Tabelit '%-.64s.%-.64s' ei eksisteeri"
fre "La table '%-.64s.%s' n'existe pas"
fre "La table '%-.64s.%-.64s' n'existe pas"
ger "Tabelle '%-.64s.%-.64s' existiert nicht"
hun "A '%-.64s.%s' tabla nem letezik"
ita "La tabella '%-.64s.%s' non esiste"
jpn "Table '%-.64s.%s' doesn't exist"
kor "̺ '%-.64s.%s' ʽϴ."
nor "Table '%-.64s.%s' doesn't exist"
norwegian-ny "Table '%-.64s.%s' doesn't exist"
pol "Table '%-.64s.%s' doesn't exist"
hun "A '%-.64s.%-.64s' tabla nem letezik"
ita "La tabella '%-.64s.%-.64s' non esiste"
jpn "Table '%-.64s.%-.64s' doesn't exist"
kor "̺ '%-.64s.%-.64s' ʽϴ."
nor "Table '%-.64s.%-.64s' doesn't exist"
norwegian-ny "Table '%-.64s.%-.64s' doesn't exist"
pol "Table '%-.64s.%-.64s' doesn't exist"
por "Tabela '%-.64s.%-.64s' no existe"
rum "Tabela '%-.64s.%-.64s' nu exista"
rus " '%-.64s.%-.64s' "
serbian "Tabela '%-.64s.%-.64s' ne postoji"
slo "Table '%-.64s.%s' doesn't exist"
spa "Tabla '%-.64s.%s' no existe"
swe "Det finns ingen tabell som heter '%-.64s.%s'"
slo "Table '%-.64s.%-.64s' doesn't exist"
spa "Tabla '%-.64s.%-.64s' no existe"
swe "Det finns ingen tabell som heter '%-.64s.%-.64s'"
ukr " '%-.64s.%-.64s' դ"
ER_NONEXISTING_TABLE_GRANT 42000
cze "Neexistuje odpov-Bdajc grant pro uivatele '%-.32s' na stroji '%-.64s' pro tabulku '%-.64s'"
......@@ -3509,27 +3509,27 @@ ER_TOO_MANY_DELAYED_THREADS
swe "Det finns redan 'max_delayed_threads' trdar i anvnding"
ukr " Ǧ դ"
ER_ABORTING_CONNECTION 08S01
cze "Zru-Beno spojen %ld do databze: '%-.64s' uivatel: '%-.64s' (%s)"
dan "Afbrudt forbindelse %ld til database: '%-.64s' bruger: '%-.64s' (%-.64s)"
nla "Afgebroken verbinding %ld naar db: '%-.64s' gebruiker: '%-.64s' (%s)"
cze "Zru-Beno spojen %ld do databze: '%-.64s' uivatel: '%-.32s' (%-.64s)"
dan "Afbrudt forbindelse %ld til database: '%-.64s' bruger: '%-.32s' (%-.64s)"
nla "Afgebroken verbinding %ld naar db: '%-.64s' gebruiker: '%-.32s' (%-.64s)"
eng "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.32s' (%-.64s)"
est "hendus katkestatud %ld andmebaasile: '%-.64s' kasutajale: '%-.32s' (%-.64s)"
fre "Connection %ld avorte vers la bd: '%-.64s' utilisateur: '%-.64s' (%s)"
ger "Abbruch der Verbindung %ld zur Datenbank '%-.64s'. Benutzer: '%-.64s' (%-.64s)"
hun "Megszakitott kapcsolat %ld db: '%-.64s' adatbazishoz, felhasznalo: '%-.64s' (%s)"
ita "Interrotta la connessione %ld al db: '%-.64s' utente: '%-.64s' (%s)"
jpn "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.64s' (%s)"
kor "Ÿ̽ %ld ߴܵ : '%-.64s' : '%-.64s' (%s)"
nor "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.64s' (%s)"
norwegian-ny "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.64s' (%s)"
pol "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.64s' (%s)"
fre "Connection %ld avorte vers la bd: '%-.64s' utilisateur: '%-.32s' (%-.64s)"
ger "Abbruch der Verbindung %ld zur Datenbank '%-.64s'. Benutzer: '%-.32s' (%-.64s)"
hun "Megszakitott kapcsolat %ld db: '%-.64s' adatbazishoz, felhasznalo: '%-.32s' (%-.64s)"
ita "Interrotta la connessione %ld al db: '%-.64s' utente: '%-.32s' (%-.64s)"
jpn "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.32s' (%-.64s)"
kor "Ÿ̽ %ld ߴܵ : '%-.64s' : '%-.32s' (%-.64s)"
nor "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.32s' (%-.64s)"
norwegian-ny "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.32s' (%-.64s)"
pol "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.32s' (%-.64s)"
por "Conexo %ld abortou para o banco de dados '%-.64s' - usurio '%-.32s' (%-.64s)"
rum "Conectie terminata %ld la baza de date: '%-.64s' utilizator: '%-.32s' (%-.64s)"
rus " %ld '%-.64s' '%-.32s' (%-.64s)"
serbian "Prekinuta konekcija broj %ld ka bazi: '%-.64s' korisnik je bio: '%-.32s' (%-.64s)"
slo "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.64s' (%s)"
spa "Conexin abortada %ld para db: '%-.64s' usuario: '%-.64s' (%s)"
swe "Avbrt lnken fr trd %ld till db '%-.64s', anvndare '%-.64s' (%s)"
slo "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.32s' (%-.64s)"
spa "Conexin abortada %ld para db: '%-.64s' usuario: '%-.32s' (%-.64s)"
swe "Avbrt lnken fr trd %ld till db '%-.64s', anvndare '%-.32s' (%-.64s)"
ukr " ' %ld : '%-.64s' : '%-.32s' (%-.64s)"
ER_NET_PACKET_TOO_LARGE 08S01
cze "Zji-Btn pchoz packet del ne 'max_allowed_packet'"
......@@ -4008,7 +4008,7 @@ ER_CHECK_NOT_IMPLEMENTED 42000
por "O manipulador de tabela no suporta %s"
rum "The handler for the table doesn't support %s"
rus " : %s"
serbian "Handler za ovu tabelu ne dozvoljava 'check' odnosno 'repair' komande"
serbian "Handler za ovu tabelu ne dozvoljava %s komande"
slo "The handler for the table doesn't support %s"
spa "El manipulador de la tabla no permite soporte para %s"
swe "Tabellhanteraren fr denna tabell kan inte gra %s"
......@@ -5045,7 +5045,7 @@ ER_OPTION_PREVENTS_STATEMENT
ger "Der MySQL-Server luft mit der Option %s und kann diese Anweisung deswegen nicht ausfhren"
por "O servidor MySQL est rodando com a opo %s razo pela qual no pode executar esse commando"
spa "El servidor MySQL est rodando con la opcin %s tal que no puede ejecutar este comando"
swe "MySQL r startad med --skip-grant-tables. Pga av detta kan du inte anvnda detta kommando"
swe "MySQL r startad med %s. Pga av detta kan du inte anvnda detta kommando"
ER_DUPLICATED_VALUE_IN_TYPE
eng "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
ger "Feld '%-.100s' hat doppelten Wert '%-.64s' in %s"
......@@ -5219,9 +5219,9 @@ ER_FPARSER_BAD_HEADER
ukr "צ ̦ '%-.64s'"
ER_FPARSER_EOF_IN_COMMENT
eng "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
ger "Unerwartetes Dateiende beim Parsen des Kommentars '%-.64s'"
rus " '%-.64s'"
ukr "Ħ ˦ Ҧ '%-.64s'"
ger "Unerwartetes Dateiende beim Parsen des Kommentars '%-.200s'"
rus " '%-.200s'"
ukr "Ħ ˦ Ҧ '%-.200s'"
ER_FPARSER_ERROR_IN_PARAMETER
eng "Error while parsing parameter '%-.64s' (line: '%-.64s')"
ger "Fehler beim Parsen des Parameters '%-.64s' (Zeile: '%-.64s')"
......@@ -5305,8 +5305,8 @@ ER_TRG_ON_VIEW_OR_TEMP_TABLE
eng "Trigger's '%-.64s' is view or temporary table"
ger "'%-.64s' des Triggers ist View oder temporre Tabelle"
ER_TRG_CANT_CHANGE_ROW
eng "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
ger "Aktualisieren einer %s-Zeile ist in einem %-Trigger nicht erlaubt"
eng "Updating of %s row is not allowed in %s trigger"
ger "Aktualisieren einer %s-Zeile ist in einem %s-Trigger nicht erlaubt"
ER_TRG_NO_SUCH_ROW_IN_TRG
eng "There is no %s row in %s trigger"
ger "Es gibt keine %s-Zeile im %s-Trigger"
......@@ -5388,7 +5388,7 @@ ER_LOGGING_PROHIBIT_CHANGING_OF
ger "Binrlogs und Replikation verhindern Wechsel des globalen Servers %s"
ER_NO_FILE_MAPPING
eng "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
ger "Kann Datei nicht abbilden: %-.64s, Fehler: %d"
ger "Kann Datei nicht abbilden: %-.200s, Fehler: %d"
ER_WRONG_MAGIC
eng "Wrong magic in %-.64s"
ger "Falsche magische Zahlen in %-.64s"
......@@ -5523,7 +5523,7 @@ ER_CONNECT_TO_FOREIGN_DATA_SOURCE
eng "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
ger "Kann nicht mit Fremddatenquelle verbinden: %.64s"
ER_QUERY_ON_FOREIGN_DATA_SOURCE
eng "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data source error: %-.64"
eng "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data source error: %-.64s"
ger "Bei der Verarbeitung der Abfrage ist in der Fremddatenquelle ein Problem aufgetreten. Datenquellenfehlermeldung: %-.64s"
ER_FOREIGN_DATA_SOURCE_DOESNT_EXIST
eng "The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data source error: %-.64s"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment