diff --git a/bt5/erp5_l10n_pt-BR/MessageTranslationTemplateItem/pt-BR/erp5_ui/translation.po b/bt5/erp5_l10n_pt-BR/MessageTranslationTemplateItem/pt-BR/erp5_ui/translation.po index eee725ae35ff65e6614d7880dd5ebf3f49cc98cd..7e751f43eb6321b77e434d18e8ab496e44b65ec5 100644 --- a/bt5/erp5_l10n_pt-BR/MessageTranslationTemplateItem/pt-BR/erp5_ui/translation.po +++ b/bt5/erp5_l10n_pt-BR/MessageTranslationTemplateItem/pt-BR/erp5_ui/translation.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ERP5 Localized Interface\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-29 20:10+BRT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-29 22:33-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-01 02:22-0200\n" "Last-Translator: Rafael Monnerat <rafael@nexedi.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,13 +40,13 @@ msgid "${days} Days End of Month" msgstr "" msgid "${delivery_portal_type} ${delivery_title}" -msgstr "" +msgstr "${delivery_portal_type} ${delivery_title}" msgid "${delivery_portal_type} ${delivery_title} (${causality_portal_type} ${causality_title})" -msgstr "" +msgstr "${delivery_portal_type} ${delivery_title} (${causality_portal_type} ${causality_title})" msgid "${grouped_line_count} lines grouped." -msgstr "" +msgstr "${grouped_line_count} linhas agrupadas." msgid "${key} ${usage}" msgstr "${key} ${usage}" @@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Add Accounting Transaction Lines" msgstr "" msgid "Add Document with Requirements" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Documento com Requisitos" msgid "Add Gadgets" msgstr "Adicionar Gadgets" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid "Base Price Variation Axes" msgstr "" msgid "Base Salary" -msgstr "" +msgstr "Sal谩rio Base" msgid "Base size" msgstr "" @@ -4592,7 +4592,7 @@ msgid "Message explaining the content of the bug line." msgstr "" msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens" msgid "Meta Type" msgstr "" @@ -4625,7 +4625,7 @@ msgid "Missing [state in packing_list_container_workflow]" msgstr "Faltando" msgid "Mobile Telephone" -msgstr "" +msgstr "Celular" msgid "Model Line" msgstr "" @@ -4652,7 +4652,7 @@ msgid "Modules" msgstr "M贸dulos" msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Segunda" msgid "Monetary Destruction" msgstr "" @@ -4670,19 +4670,19 @@ msgid "Money Quantity Style" msgstr "" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "M锚s" msgid "Month / Day / Year" msgstr "M锚s / Dia / Ano" msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Mensal" msgid "Monthly Report" -msgstr "" +msgstr "Relat贸rio Mensal" msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Meses" msgid "More news..." msgstr "Mais Not铆cias..." @@ -5307,7 +5307,7 @@ msgid "Original filename" msgstr "" msgid "Orphan Files" -msgstr "" +msgstr "Arquivos 脫rf茫os" msgid "Orphaned Requirements" msgstr "" @@ -5400,7 +5400,7 @@ msgid "Password Tool" msgstr "" msgid "Password changed." -msgstr "" +msgstr "Senha alterada." msgid "Password for a user in ERP5" msgstr "Senha de um usu谩rio no ERP5" @@ -5412,7 +5412,7 @@ msgid "Password reset." msgstr "" msgid "Password to commit in the svn" -msgstr "" +msgstr "Senha para Commitar no SVN" msgid "Passwords do not match." msgstr "" @@ -5543,10 +5543,10 @@ msgid "Pending prototypes" msgstr "" msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Pessoas" msgid "Per Product" -msgstr "" +msgstr "Por Produto" msgid "Per Third Party" msgstr "" @@ -5561,10 +5561,10 @@ msgid "Percentage Realized" msgstr "" msgid "Percentage of Total" -msgstr "" +msgstr "Porcentagem Total" msgid "Percentage of total" -msgstr "" +msgstr "Porcentagem Total" msgid "Period Start Date" msgstr "" @@ -6533,10 +6533,10 @@ msgid "Receive" msgstr "Receber" msgid "Receive Document Action [transition in document_ingestion_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Receber Documento" msgid "Receive Document [transition in document_ingestion_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Receber Documento" msgid "Receive Enquiry" msgstr "" @@ -6554,25 +6554,25 @@ msgid "Receive Event [transition in event_workflow]" msgstr "Receber Evento" msgid "Receive Packing List" -msgstr "" +msgstr "Receber Entrega" msgid "Receive Packing List Action" -msgstr "" +msgstr "Receber Entrega" msgid "Receive Packing List Action [transition in packing_list_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Receber Entrega" msgid "Receive Packing List [transition in packing_list_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Receber Entrega" msgid "Receive [transition in document_ingestion_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Receber" msgid "Received" msgstr "Recebido" msgid "Received [state in packing_list_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Recebido" msgid "Received date" msgstr "" @@ -6941,46 +6941,46 @@ msgid "Reporter" msgstr "" msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Relat贸rios" msgid "Repositories" -msgstr "" +msgstr "Reposit贸rios" msgid "Request" msgstr "Requerer" msgid "Request Approval" -msgstr "" +msgstr "Solicitar Aprova莽茫o" msgid "Request Approval Action" -msgstr "" +msgstr "Solicitar Aprova莽茫o" msgid "Request Approval Action [transition in sale_opportunity_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Solicitar Aprova莽茫o" msgid "Request Approval Action [transition in ticket_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Solicitar Aprova莽茫o" msgid "Request Approval [transition in sale_opportunity_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Solicitar Aprova莽茫o" msgid "Request Approval [transition in ticket_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Solicitar Aprova莽茫o" msgid "Request Approval of Manager" -msgstr "" +msgstr "Solicitar Aprova莽茫o do Gerente" msgid "Request Approval of Manager [transition in ticket_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Solicitar Aprova莽茫o do Gerente" msgid "Request Processing" -msgstr "" +msgstr "Solicitar Processamento" msgid "Request Processing Action [transition in event_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Solicitar Processamento" msgid "Request Processing [transition in event_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Solicitar Processamento" msgid "Request Subscription" msgstr "" @@ -7058,10 +7058,10 @@ msgid "Reset Prices" msgstr "" msgid "Resolve" -msgstr "" +msgstr "Resolver" msgid "Resolve SVN Conflicted Files" -msgstr "" +msgstr "Resolver Conflitos de Arquivos do SVN" msgid "Resolve [transition in bug_workflow]" msgstr "" @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgid "Resources" msgstr "Recursos" msgid "Respond" -msgstr "" +msgstr "Responder" msgid "Respond Event" msgstr "Responder Evento" @@ -7118,7 +7118,7 @@ msgid "Responded [state in event_workflow]" msgstr "Respondido" msgid "Restart" -msgstr "Reabrir" +msgstr "Reiniciar" msgid "Restart Accounting Period" msgstr "" @@ -7130,7 +7130,7 @@ msgid "Restart Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]" msgstr "" msgid "Restart Task" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar Tarefa" msgid "Restart Transaction (journalise)" msgstr "" @@ -7139,13 +7139,13 @@ msgid "Restart Transaction Action" msgstr "" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Resultado" msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Resultados" msgid "Results <em>${start} - ${stop}</em> of <em>${total}</em>." -msgstr "" +msgstr "Resultados <em>${start} - ${stop}</em> de <em>${total}</em>." msgid "Retract" msgstr "" @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgid "Roles" msgstr "" msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Regra" msgid "Rule Tool" msgstr "" @@ -7199,7 +7199,7 @@ msgid "Rule Validation Workflow" msgstr "" msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Regras" msgid "Run Unit Tests" msgstr "" @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgid "Salary level" msgstr "" msgid "Sale" -msgstr "" +msgstr "Venda" msgid "Sale Invoice Lines" msgstr "" @@ -7256,7 +7256,7 @@ msgid "Sale Opportunities to Qualify" msgstr "" msgid "Sale Opportunities to Validate" -msgstr "" +msgstr "Oportunidades de Venda para Validar" msgid "Sale Opportunity" msgstr "Oportunidade de Venda" @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgid "Sale Packing List Cell" msgstr "" msgid "Sale Packing List Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes da Entrega de Venda" msgid "Sale Packing List Line" msgstr "Linha de Entrega de Venda" @@ -7328,22 +7328,22 @@ msgid "Sale Packing List Movements" msgstr "" msgid "Sale Packing List to Prepare" -msgstr "" +msgstr "Entrega de Venda para Preparar" msgid "Sale Packing List to Process" -msgstr "" +msgstr "Entrega de Venda para Processar" msgid "Sale Packing List to Ship" msgstr "" msgid "Sale Packing List to Solve" -msgstr "" +msgstr "Entrega de Venda para Resolver" msgid "Sale Packing List to Validate" -msgstr "" +msgstr "Entrega de Venda para Validar" msgid "Sale Packing List to process" -msgstr "" +msgstr "Entrega de Venda para processar" msgid "Sale Packing List to ship" msgstr "" @@ -7352,7 +7352,7 @@ msgid "Sale Packing Lists" msgstr "Lista de Entregas de Venda" msgid "Sale Price" -msgstr "" +msgstr "Pre莽o de Venda" msgid "Sale Proposals to Approve" msgstr "" @@ -7469,46 +7469,46 @@ msgid "Select Print" msgstr "" msgid "Select Report" -msgstr "" +msgstr "Selecionar Relat贸rio" msgid "Select Search" -msgstr "" +msgstr "Selecionar Busca" msgid "Select Template" -msgstr "" +msgstr "Selecionar Modelo" msgid "Select Variation" -msgstr "" +msgstr "Selecionar Varia莽茫o" msgid "Select appropriate document in the list." msgstr "" msgid "Sell" -msgstr "" +msgstr "Vender" msgid "Sell Action [transition in sale_opportunity_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Vender" msgid "Sell [transition in sale_opportunity_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Vender" msgid "Seller" msgstr "Vendedor" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" msgid "Send Mail" -msgstr "" +msgstr "Enviar Email" msgid "Send Offer" -msgstr "" +msgstr "Enviar Oferta" msgid "Send Offer Action [transition in sale_opportunity_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Enviar Oferta" msgid "Send Offer [transition in sale_opportunity_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Enviar Oferta" msgid "Send by Email" msgstr "" @@ -7535,13 +7535,13 @@ msgid "Sense Method" msgstr "" msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Enviado" msgid "Sent [state in bug_event_workflow]" msgstr "Enviado" msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Setembro" msgid "Serial Number" msgstr "N煤mero Serial" @@ -7553,10 +7553,10 @@ msgid "Service Condition" msgstr "" msgid "Service Individual Variation" -msgstr "" +msgstr "Varia莽茫o Individual dos Servi莽o" msgid "Service Individual Variations" -msgstr "" +msgstr "Varia莽茫o Individual dos Servi莽os" msgid "Service Module" msgstr "" @@ -7568,7 +7568,7 @@ msgid "Services" msgstr "Servi莽os" msgid "Services to Validate" -msgstr "" +msgstr "Servi莽os para Validar" msgid "Set List Setting" msgstr "" @@ -7586,13 +7586,13 @@ msgid "Set Packing List Ready [transition in packing_list_workflow]" msgstr "" msgid "Set Ready" -msgstr "" +msgstr "Definir Como Pronto" msgid "Set Relation" msgstr "" msgid "Set Resolved" -msgstr "" +msgstr "Definir Como Resolvido" msgid "Set ready" msgstr "Definir Como Pronto" @@ -7628,22 +7628,22 @@ msgid "Share Document" msgstr "" msgid "Share Document Action" -msgstr "" +msgstr "Compartilhar" msgid "Share Document Action [transition in document_publication_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Compartilhar" msgid "Share Document Alive" -msgstr "" +msgstr "Compartilhar Ativo" msgid "Share Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Compartilhar Ativo" msgid "Share Document Alive [transition in document_publication_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Compartilhar Ativo" msgid "Share Document [transition in document_publication_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Compartilhar Ativo" msgid "Shared" msgstr "Compartilhado" @@ -7652,13 +7652,13 @@ msgid "Shared Alive" msgstr "Compartilhado Ativo" msgid "Shared Alive [state in document_publication_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Compartilhado Ativo" msgid "Shared [state in document_publication_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Compartilhado" msgid "Ship" -msgstr "Enviar" +msgstr "Despachar" msgid "Ship From" msgstr "" @@ -7718,13 +7718,13 @@ msgid "Show All" msgstr "Mostrar Todos" msgid "Show tabs" -msgstr "" +msgstr "Mostrar abas" msgid "Signature" -msgstr "" +msgstr "Assinatura" msgid "Signature Preview" -msgstr "" +msgstr "Visualizar Assinatura" msgid "Similar" msgstr "" @@ -8009,7 +8009,7 @@ msgid "Specific condition" msgstr "" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Dividir" msgid "Split Document" msgstr "Dividir Documento" @@ -8057,22 +8057,22 @@ msgid "Start" msgstr "Iniciar" msgid "Start Accounting Period" -msgstr "" +msgstr "Iniciar Per铆odo Cont谩bil" msgid "Start Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Iniciar Per铆odo Cont谩bil" msgid "Start Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Iniciar Per铆odo Cont谩bil" msgid "Start Assignment" -msgstr "" +msgstr "Iniciar Designa莽茫o" msgid "Start Assignment Action [transition in assignment_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Iniciar Designa莽茫o" msgid "Start Assignment [transition in assignment_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Iniciar Designa莽茫o" msgid "Start Career Step" msgstr "" @@ -8108,22 +8108,22 @@ msgid "Started" msgstr "Iniciado" msgid "Started [state in accounting_period_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Iniciado" msgid "Started [state in assignment_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Iniciado" msgid "Started [state in career_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Iniciado" msgid "Started [state in open_order_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Iniciado" msgid "Started [state in requirement_analysis_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Iniciado" msgid "Started [state in task_report_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Iniciado" msgid "Started crawling external source." msgstr "" @@ -8159,16 +8159,16 @@ msgid "State of the query after being deleted" msgstr "" msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estat铆stica" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" msgid "Status changed." -msgstr "" +msgstr "Status Modificado." msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Status:" msgid "Stock" msgstr "Estoque" @@ -8183,19 +8183,19 @@ msgid "Stock per Variation" msgstr "" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Parar" msgid "Stop Accounting Period" -msgstr "" +msgstr "Encerrar Per铆odo Cont谩vel" msgid "Stop Assignment" -msgstr "" +msgstr "Encerrar Designa莽茫o" msgid "Stop Assignment Action [transition in assignment_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Encerrar Designa莽茫o" msgid "Stop Assignment [transition in assignment_workflow]" -msgstr "" +msgstr "Encerrar Designa莽茫o" msgid "Stop Career Step" msgstr "Parar Carreira" @@ -8243,7 +8243,7 @@ msgid "Subcategories" msgstr "" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Assunto" msgid "Submit" msgstr "" @@ -8351,7 +8351,7 @@ msgid "Sumitted" msgstr "" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sum谩rio" msgid "Summary for each Account Class" msgstr "" @@ -8360,10 +8360,10 @@ msgid "Summary per Resource, Line, Worker" msgstr "" msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Domingo" msgid "Supervisor" -msgstr "" +msgstr "Supervisor" msgid "Supplier" msgstr "Fornecedor" @@ -8402,7 +8402,7 @@ msgid "Supplier must be defined" msgstr "Fornecedor precisa ser definida" msgid "Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Fornecedores" msgid "Supplies" msgstr "" @@ -8534,7 +8534,7 @@ msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" msgid "Tasks Reports" -msgstr "" +msgstr "Relat贸rios de Tarefas" msgid "Tasks Summary" msgstr "" @@ -8905,7 +8905,7 @@ msgid "The title of the resource involved" msgstr "Titulo do Recurso envolvido" msgid "The user name for Subversion" -msgstr "" +msgstr "Nome do usu谩rio do Controle de vers茫o" msgid "This action invalidates a document in ERP5" msgstr "Esta a莽茫o invalida um documento no ERP5" @@ -9031,7 +9031,7 @@ msgid "Undo" msgstr "Desfazer" msgid "Ungrouping" -msgstr "" +msgstr "Desagrupar" msgid "Uninstall Business Template" msgstr "Desinstalar Business Template" @@ -9109,7 +9109,7 @@ msgid "Update Relation" msgstr "Atualizar Rela莽茫o" msgid "Update Repository Information" -msgstr "" +msgstr "Atualizar Informa莽玫es do Reposit贸rio" msgid "Update Summary Budget Cells" msgstr "" @@ -9160,7 +9160,7 @@ msgid "Upkeep code" msgstr "" msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Enviar" msgid "Upload Business Template" msgstr "Enviar Business Template" @@ -9244,7 +9244,7 @@ msgid "Usual Name" msgstr "Nome Usual" msgid "Usual name" -msgstr "" +msgstr "Nome Usual" msgid "VAT Code" msgstr "" @@ -9277,7 +9277,7 @@ msgid "Validate Accounting Transaction" msgstr "" msgid "Validate Action" -msgstr "" +msgstr "Validar" msgid "Validate Action [transition in rule_validation_workflow]" msgstr "Validar" @@ -9382,13 +9382,13 @@ msgid "View Invoice" msgstr "Ver Faturas" msgid "View SVN History" -msgstr "" +msgstr "Visualizar Hist贸rico do SVN" msgid "View SVN Repository Information" -msgstr "" +msgstr "Visualizar Informa莽玫es do SVN" msgid "View SVN Repository Infos" -msgstr "" +msgstr "Visualizar Informa莽玫es do SVN" msgid "View Source" msgstr "" @@ -9415,7 +9415,7 @@ msgid "Warehouse" msgstr "" msgid "Web Message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem Web" msgid "Web Page" msgstr "P谩gina Web" @@ -9445,10 +9445,10 @@ msgid "Will update the quantity of invoiced products depending upon the quantity msgstr "Ir谩 atualizar a quantidade de produtos faturados, dependendo da quantidade de produtos que foram acondicionados no pacote." msgid "With" -msgstr "" +msgstr "Com" msgid "Without" -msgstr "" +msgstr "Sem" msgid "Word count:" msgstr "" @@ -9530,7 +9530,7 @@ msgid "Y Axis" msgstr "" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Ano" msgid "Year / Month / Day" msgstr "Ano / M锚s / Dia" @@ -9539,19 +9539,19 @@ msgid "You already have such gadgets." msgstr "" msgid "You are here:" -msgstr "" +msgstr "Voc锚 esta aqui:" msgid "You are not allowed to add ${portal_type} in this context." -msgstr "" +msgstr "Voc锚 n茫o tem permiss茫o para adicionar um ${portal_type} nesse objeto." msgid "You are not allowed to add new content in this context." -msgstr "" +msgstr "Voc锚 n茫o tem permiss茫o para adicionar um novo conte煤do nesse objeto." msgid "You are not allowed to clone this object." -msgstr "" +msgstr "Voc锚 n茫o tem permiss茫o para clonar esse objeto." msgid "You are not allowed to create this object." -msgstr "" +msgstr "Voc锚 n茫o tem permiss茫o para criar esse objeto." msgid "You are not authorized to view any related document." msgstr "" @@ -9617,7 +9617,7 @@ msgid "You selected an item that was not in the list." msgstr "" msgid "You'll be automatically redirected." -msgstr "" +msgstr "Voc锚 ser谩 redirecionado automaticamente." msgid "Your Item No." msgstr "" @@ -9629,7 +9629,7 @@ msgid "Your report is attached.\n" msgstr "" msgid "Your tab is empty." -msgstr "" +msgstr "Sua aba esta vazia." msgid "Zip Code" msgstr "" @@ -9638,7 +9638,7 @@ msgid "accounting_workflow" msgstr "" msgid "action" -msgstr "" +msgstr "A莽茫o" msgid "action called when editing a document" msgstr "A莽茫o chamada para editar um documento" @@ -9785,7 +9785,7 @@ msgid "the height in pixel of micro image" msgstr "a altura em pixel da imagem micro" msgid "the height in pixel of nano image" -msgstr "" +msgstr "a altura em pixel da imagem nano" msgid "the number of revision used by the business template. This number increases each time we commit a modification" msgstr "O n煤mero de revis茫o utilizado pelo modelo de neg贸cio. Esse n煤mero incrementa cada vez que enviamos uma modifica莽茫o." @@ -9811,3 +9811,4 @@ msgstr "detectar谩 automaticamente quando o arquivo 茅 completamente convertido" msgid "will automatically detect when file is completely uploaded" msgstr "Detecta automaticamente quando o arquivo for completamente carregado" + diff --git a/bt5/erp5_l10n_pt-BR/bt/revision b/bt5/erp5_l10n_pt-BR/bt/revision index 978b4e8e518d1242cbf102a1bebdb52e41705102..a5c750feac4168f62cfd29aa62b4624f0a430cd5 100644 --- a/bt5/erp5_l10n_pt-BR/bt/revision +++ b/bt5/erp5_l10n_pt-BR/bt/revision @@ -1 +1 @@ -26 \ No newline at end of file +27 \ No newline at end of file