Commit fd09ed0a authored by Klaus Wölfel's avatar Klaus Wölfel Committed by Jérome Perrin

More Chinese transaltions

parent 8937d6ed
msgid "" msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: ERP5 Localized Content\n" msgstr "Project-Id-Version: ERP5 Localized Content\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 16:03+UTC\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-19 18:02+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-10 16:03+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-19 18:02+CET\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: zh <>\n" "Language-Team: zh <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -9,6 +9,27 @@ msgstr "Project-Id-Version: ERP5 Localized Content\n" ...@@ -9,6 +9,27 @@ msgstr "Project-Id-Version: ERP5 Localized Content\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "2 wheels"
msgstr ""
msgid "3 wheels"
msgstr ""
msgid "Accessories for repairing"
msgstr ""
msgid "Accessories for sand showroom"
msgstr ""
msgid "Accessories for scooter showroom"
msgstr ""
msgid "Accessory"
msgstr ""
msgid "Accounted"
msgstr ""
msgid "Accounting" msgid "Accounting"
msgstr "会计" msgstr "会计"
...@@ -21,6 +42,9 @@ msgstr "" ...@@ -21,6 +42,9 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Agent" msgid "Accounting Agent"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Accounting And Finance management"
msgstr ""
msgid "Accounting Manager" msgid "Accounting Manager"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -42,6 +66,9 @@ msgstr "" ...@@ -42,6 +66,9 @@ msgstr ""
msgid "Advertisement" msgid "Advertisement"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Advertising and article publishing"
msgstr ""
msgid "Advertisment" msgid "Advertisment"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -69,6 +96,9 @@ msgstr "" ...@@ -69,6 +96,9 @@ msgstr ""
msgid "Air transport" msgid "Air transport"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Aland Islander"
msgstr ""
msgid "Albania" msgid "Albania"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -81,6 +111,9 @@ msgstr "" ...@@ -81,6 +111,9 @@ msgstr ""
msgid "Algerian" msgid "Algerian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Alum Micro logo"
msgstr ""
msgid "American Samoa" msgid "American Samoa"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -126,6 +159,18 @@ msgstr "" ...@@ -126,6 +159,18 @@ msgstr ""
msgid "Antillean" msgid "Antillean"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Apparal Distribution"
msgstr ""
msgid "Apparal Production"
msgstr ""
msgid "Apparal consignment sales"
msgstr ""
msgid "Apparal retail sales"
msgstr ""
msgid "Apparel and Luggage and Personal Care Products" msgid "Apparel and Luggage and Personal Care Products"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -159,6 +204,9 @@ msgstr "" ...@@ -159,6 +204,9 @@ msgstr ""
msgid "Assets" msgid "Assets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Associate"
msgstr ""
msgid "Asynchronous" msgid "Asynchronous"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -204,6 +252,9 @@ msgstr "" ...@@ -204,6 +252,9 @@ msgstr ""
msgid "Bahraini" msgid "Bahraini"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ball grip"
msgstr ""
msgid "Bangladesh" msgid "Bangladesh"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -237,6 +288,15 @@ msgstr "" ...@@ -237,6 +288,15 @@ msgstr ""
msgid "Basotho" msgid "Basotho"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Beijing Kelly Duering International Trade CO.Ltd"
msgstr ""
msgid "Beijing Kelly Duering Ou International Trade CO.Ltd"
msgstr ""
msgid "Bejing"
msgstr ""
msgid "Belarus" msgid "Belarus"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -273,6 +333,27 @@ msgstr "" ...@@ -273,6 +333,27 @@ msgstr ""
msgid "Bhutanese" msgid "Bhutanese"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Blisterpack"
msgstr ""
msgid "Blisterpack ABEC7"
msgstr ""
msgid "Blisterpack Micro cable lock"
msgstr ""
msgid "Blisterpack brakes"
msgstr ""
msgid "Blisterpack handles"
msgstr ""
msgid "Blisterpack shoulder strap"
msgstr ""
msgid "Blisterpack wheels"
msgstr ""
msgid "Bolivia" msgid "Bolivia"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -408,12 +489,21 @@ msgstr "" ...@@ -408,12 +489,21 @@ msgstr ""
msgid "Cash and Cash Equivalents" msgid "Cash and Cash Equivalents"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cashier skills"
msgstr ""
msgid "Category"
msgstr ""
msgid "Cayman Islands" msgid "Cayman Islands"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Caymanian" msgid "Caymanian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cell"
msgstr ""
msgid "Centrafrique" msgid "Centrafrique"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -435,9 +525,21 @@ msgstr "" ...@@ -435,9 +525,21 @@ msgstr ""
msgid "Chadian" msgid "Chadian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Chair"
msgstr ""
msgid "Channel Islands" msgid "Channel Islands"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Chaoyang Office"
msgstr ""
msgid "Chaoyang Shop"
msgstr ""
msgid "Chaoyang Warehouse"
msgstr ""
msgid "Chemical products" msgid "Chemical products"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -468,6 +570,15 @@ msgstr "客户" ...@@ -468,6 +570,15 @@ msgstr "客户"
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Clothes"
msgstr ""
msgid "Clothes and accessories"
msgstr ""
msgid "Clothes industry"
msgstr ""
msgid "Coal & lignite" msgid "Coal & lignite"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -513,9 +624,24 @@ msgstr "" ...@@ -513,9 +624,24 @@ msgstr ""
msgid "Company Executive" msgid "Company Executive"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Company Executive Manager"
msgstr ""
msgid "Company Manager" msgid "Company Manager"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Company administrative management"
msgstr ""
msgid "Company management"
msgstr ""
msgid "Company operation management"
msgstr ""
msgid "Company strategy design"
msgstr ""
msgid "Complaint" msgid "Complaint"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -540,6 +666,9 @@ msgstr "" ...@@ -540,6 +666,9 @@ msgstr ""
msgid "Congolese" msgid "Congolese"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Consignee"
msgstr ""
msgid "Construction" msgid "Construction"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -561,6 +690,9 @@ msgstr "" ...@@ -561,6 +690,9 @@ msgstr ""
msgid "Cost of Sales" msgid "Cost of Sales"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cost of sales"
msgstr ""
msgid "Cost, Insurance and Freight" msgid "Cost, Insurance and Freight"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -600,6 +732,9 @@ msgstr "" ...@@ -600,6 +732,9 @@ msgstr ""
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "惯例" msgstr "惯例"
msgid "Customer relationship management"
msgstr ""
msgid "Cypriot" msgid "Cypriot"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -621,12 +756,18 @@ msgstr "" ...@@ -621,12 +756,18 @@ msgstr ""
msgid "Death Insurance" msgid "Death Insurance"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Deck&griptape"
msgstr ""
msgid "Deductible Tax" msgid "Deductible Tax"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Defense and Law Enforcement and Security and Safety Equipment" msgid "Defense and Law Enforcement and Security and Safety Equipment"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr ""
msgid "Delivered At Frontier" msgid "Delivered At Frontier"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -654,6 +795,9 @@ msgstr "" ...@@ -654,6 +795,9 @@ msgstr ""
msgid "Denmark" msgid "Denmark"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Deprecation"
msgstr ""
msgid "Deprecation of Financials Assets" msgid "Deprecation of Financials Assets"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -690,6 +834,9 @@ msgstr "打折" ...@@ -690,6 +834,9 @@ msgstr "打折"
msgid "Distribution and Conditioning Systems and Equipment and Components" msgid "Distribution and Conditioning Systems and Equipment and Components"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
msgid "Divorced" msgid "Divorced"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -717,9 +864,15 @@ msgstr "" ...@@ -717,9 +864,15 @@ msgstr ""
msgid "Dominican Republic" msgid "Dominican Republic"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Driving skills"
msgstr ""
msgid "Drugs and Pharmaceutical Products" msgid "Drugs and Pharmaceutical Products"
msgstr "" msgstr ""
msgid "E-commerce"
msgstr ""
msgid "ERP5" msgid "ERP5"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -729,12 +882,18 @@ msgstr "" ...@@ -729,12 +882,18 @@ msgstr ""
msgid "East Timorese" msgid "East Timorese"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Eastern"
msgstr ""
msgid "Eastern Africa" msgid "Eastern Africa"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Eastern Asia" msgid "Eastern Asia"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Eastern China"
msgstr ""
msgid "Eastern Europe" msgid "Eastern Europe"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -789,6 +948,9 @@ msgstr "" ...@@ -789,6 +948,9 @@ msgstr ""
msgid "Employer Share" msgid "Employer Share"
msgstr "" msgstr ""
msgid "End Client"
msgstr ""
msgid "Energy" msgid "Energy"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -960,6 +1122,9 @@ msgstr "" ...@@ -960,6 +1122,9 @@ msgstr ""
msgid "Furniture and Furnishings" msgid "Furniture and Furnishings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "G-Bike"
msgstr ""
msgid "Gabon" msgid "Gabon"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -996,6 +1161,9 @@ msgstr "" ...@@ -996,6 +1161,9 @@ msgstr ""
msgid "Gibraltarian" msgid "Gibraltarian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Gifting business"
msgstr ""
msgid "Goods-producing activities for own use" msgid "Goods-producing activities for own use"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1050,6 +1218,9 @@ msgstr "" ...@@ -1050,6 +1218,9 @@ msgstr ""
msgid "Guernsey" msgid "Guernsey"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Guianese"
msgstr ""
msgid "Guinea" msgid "Guinea"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1116,6 +1287,9 @@ msgstr "" ...@@ -1116,6 +1287,9 @@ msgstr ""
msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China" msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Hongkong"
msgstr ""
msgid "Hotels & restaurants" msgid "Hotels & restaurants"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1161,6 +1335,9 @@ msgstr "" ...@@ -1161,6 +1335,9 @@ msgstr ""
msgid "Indian" msgid "Indian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Individual"
msgstr ""
msgid "Indonesia" msgid "Indonesia"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1212,12 +1389,24 @@ msgstr "" ...@@ -1212,12 +1389,24 @@ msgstr ""
msgid "Internal" msgid "Internal"
msgstr "内部人员" msgstr "内部人员"
msgid "Internal client"
msgstr ""
msgid "Inventories" msgid "Inventories"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Inventory checking"
msgstr ""
msgid "Invoice" msgid "Invoice"
msgstr "发票" msgstr "发票"
msgid "Invoice management"
msgstr ""
msgid "Invoiced"
msgstr ""
msgid "Invoicing" msgid "Invoicing"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1287,12 +1476,18 @@ msgstr "" ...@@ -1287,12 +1476,18 @@ msgstr ""
msgid "Kazakhstan" msgid "Kazakhstan"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Kelly Ou"
msgstr ""
msgid "Kenya" msgid "Kenya"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Kenyan" msgid "Kenyan"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Kickboard"
msgstr ""
msgid "Kilogram" msgid "Kilogram"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1308,6 +1503,9 @@ msgstr "" ...@@ -1308,6 +1503,9 @@ msgstr ""
msgid "Kittsian; Nevisian" msgid "Kittsian; Nevisian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Knee/elbow pads"
msgstr ""
msgid "Korea (North)" msgid "Korea (North)"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1353,6 +1551,9 @@ msgstr "" ...@@ -1353,6 +1551,9 @@ msgstr ""
msgid "Latvian" msgid "Latvian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Lead"
msgstr ""
msgid "Leave time" msgid "Leave time"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1425,6 +1626,9 @@ msgstr "" ...@@ -1425,6 +1626,9 @@ msgstr ""
msgid "Limited partnership (LP)" msgid "Limited partnership (LP)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Line"
msgstr ""
msgid "Lithuania" msgid "Lithuania"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1449,6 +1653,9 @@ msgstr "" ...@@ -1449,6 +1653,9 @@ msgstr ""
msgid "Low Priority" msgid "Low Priority"
msgstr "低优先性" msgstr "低优先性"
msgid "Luggage scooter"
msgstr ""
msgid "Luxembourg" msgid "Luxembourg"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1548,9 +1755,18 @@ msgstr "" ...@@ -1548,9 +1755,18 @@ msgstr ""
msgid "Marketing" msgid "Marketing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Marketing & Public Relations"
msgstr ""
msgid "Marketing & Public Relations Manager"
msgstr ""
msgid "Marketing Agent" msgid "Marketing Agent"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Marketing And Public Relations management"
msgstr ""
msgid "Marketing Campaign" msgid "Marketing Campaign"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1590,6 +1806,9 @@ msgstr "" ...@@ -1590,6 +1806,9 @@ msgstr ""
msgid "Mauritius" msgid "Mauritius"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Maxi"
msgstr ""
msgid "Mayotte" msgid "Mayotte"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1623,6 +1842,42 @@ msgstr "" ...@@ -1623,6 +1842,42 @@ msgstr ""
msgid "Mexico" msgid "Mexico"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Micro"
msgstr ""
msgid "Micro T-shirt"
msgstr ""
msgid "Micro bags"
msgstr ""
msgid "Micro bands"
msgstr ""
msgid "Micro bells"
msgstr ""
msgid "Micro bottle holder"
msgstr ""
msgid "Micro decks"
msgstr ""
msgid "Micro helmets"
msgstr ""
msgid "Micro kid T-shirt"
msgstr ""
msgid "Micro scooter"
msgstr ""
msgid "Micro seat&lock"
msgstr ""
msgid "Micro sleeves"
msgstr ""
msgid "Micronesia" msgid "Micronesia"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1641,6 +1896,12 @@ msgstr "" ...@@ -1641,6 +1896,12 @@ msgstr ""
msgid "Mineral and Textile and Inedible Plant and Animal Materials" msgid "Mineral and Textile and Inedible Plant and Animal Materials"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mini"
msgstr ""
msgid "Mini seat punch"
msgstr ""
msgid "Mining & quarrying" msgid "Mining & quarrying"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1704,6 +1965,18 @@ msgstr "" ...@@ -1704,6 +1965,18 @@ msgstr ""
msgid "Mozambique" msgid "Mozambique"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mr"
msgstr ""
msgid "Mrs"
msgstr ""
msgid "Ms."
msgstr ""
msgid "Multimounting clip"
msgstr ""
msgid "Musical Instruments and Games and Educational Equipment" msgid "Musical Instruments and Games and Educational Equipment"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1743,6 +2016,9 @@ msgstr "" ...@@ -1743,6 +2016,9 @@ msgstr ""
msgid "Netherlands Antilles" msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "" msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
msgid "New Caledonia" msgid "New Caledonia"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1773,6 +2049,9 @@ msgstr "" ...@@ -1773,6 +2049,9 @@ msgstr ""
msgid "Nigeria" msgid "Nigeria"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nigerian"
msgstr ""
msgid "Nigerien" msgid "Nigerien"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1785,6 +2064,12 @@ msgstr "" ...@@ -1785,6 +2064,12 @@ msgstr ""
msgid "Non Deductible Tax" msgid "Non Deductible Tax"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Non Op. Expense"
msgstr ""
msgid "Non Op. Income"
msgstr ""
msgid "Non Operating Expense" msgid "Non Operating Expense"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1821,6 +2106,9 @@ msgstr "" ...@@ -1821,6 +2106,9 @@ msgstr ""
msgid "Northern America" msgid "Northern America"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Northern China"
msgstr ""
msgid "Northern Europe" msgid "Northern Europe"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1845,18 +2133,81 @@ msgstr "" ...@@ -1845,18 +2133,81 @@ msgstr ""
msgid "Oceania" msgid "Oceania"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Office"
msgstr ""
msgid "Office Equipment and Accessories and Supplies" msgid "Office Equipment and Accessories and Supplies"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Office electricity"
msgstr ""
msgid "Office in Chaoyang District"
msgstr ""
msgid "Office internet"
msgstr ""
msgid "Office maintenance"
msgstr ""
msgid "Office renting"
msgstr ""
msgid "Office stationary"
msgstr ""
msgid "Office, accounting & computing machinery" msgid "Office, accounting & computing machinery"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Offline"
msgstr ""
msgid "Offline Sales"
msgstr ""
msgid "Offline Sales Agent"
msgstr ""
msgid "Offline Sales Manager"
msgstr ""
msgid "Offline Sales development"
msgstr ""
msgid "Oman" msgid "Oman"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Omani" msgid "Omani"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Online"
msgstr ""
msgid "Online Sales"
msgstr ""
msgid "Online Sales Agent"
msgstr ""
msgid "Online Sales Manager"
msgstr ""
msgid "Online Sales development"
msgstr ""
msgid "Online store"
msgstr ""
msgid "Online store exhibition"
msgstr ""
msgid "Online store operation service"
msgstr ""
msgid "Online store promotion software"
msgstr ""
msgid "Operating Expenses" msgid "Operating Expenses"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1866,6 +2217,9 @@ msgstr "" ...@@ -1866,6 +2217,9 @@ msgstr ""
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "订单" msgstr "订单"
msgid "Ordered"
msgstr ""
msgid "Organizations and Clubs" msgid "Organizations and Clubs"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1911,9 +2265,15 @@ msgstr "" ...@@ -1911,9 +2265,15 @@ msgstr ""
msgid "Overtime" msgid "Overtime"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Packaging"
msgstr ""
msgid "Packing List" msgid "Packing List"
msgstr "装箱单" msgstr "装箱单"
msgid "Paid"
msgstr ""
msgid "Pakistan" msgid "Pakistan"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1962,6 +2322,9 @@ msgstr "" ...@@ -1962,6 +2322,9 @@ msgstr ""
msgid "Partnership Meeting" msgid "Partnership Meeting"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Past clients"
msgstr ""
msgid "PayPal" msgid "PayPal"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2001,9 +2364,21 @@ msgstr "" ...@@ -2001,9 +2364,21 @@ msgstr ""
msgid "Petroleum & gas" msgid "Petroleum & gas"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ph.D"
msgstr ""
msgid "Philippines" msgid "Philippines"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Pick up from office"
msgstr ""
msgid "Pick up from shop"
msgstr ""
msgid "Pick up from warehouse"
msgstr ""
msgid "Piece" msgid "Piece"
msgstr "件" msgstr "件"
...@@ -2055,6 +2430,18 @@ msgstr "" ...@@ -2055,6 +2430,18 @@ msgstr ""
msgid "Product" msgid "Product"
msgstr "产品" msgstr "产品"
msgid "Product Delivery"
msgstr ""
msgid "Product Delivery Agent"
msgstr ""
msgid "Product Repair"
msgstr ""
msgid "Product Repair Agent"
msgstr ""
msgid "Production" msgid "Production"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2073,6 +2460,9 @@ msgstr "" ...@@ -2073,6 +2460,9 @@ msgstr ""
msgid "Profit or Loss" msgid "Profit or Loss"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Profit or loss"
msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2091,6 +2481,12 @@ msgstr "" ...@@ -2091,6 +2481,12 @@ msgstr ""
msgid "Projects" msgid "Projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Property"
msgstr ""
msgid "Prospect"
msgstr ""
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2142,6 +2538,9 @@ msgstr "" ...@@ -2142,6 +2538,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality Assurance" msgid "Quality Assurance"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgid "R&D" msgid "R&D"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2151,6 +2550,9 @@ msgstr "" ...@@ -2151,6 +2550,9 @@ msgstr ""
msgid "Radio,TV & communication equipment" msgid "Radio,TV & communication equipment"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ralf Duering GmbH"
msgstr ""
msgid "Raw Materials" msgid "Raw Materials"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2166,6 +2568,9 @@ msgstr "" ...@@ -2166,6 +2568,9 @@ msgstr ""
msgid "Receivable" msgid "Receivable"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Receivable and other accounts management"
msgstr ""
msgid "Recreational, cultural & sporting activities" msgid "Recreational, cultural & sporting activities"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2211,6 +2616,9 @@ msgstr "" ...@@ -2211,6 +2616,9 @@ msgstr ""
msgid "Restricted" msgid "Restricted"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Retail sales skills"
msgstr ""
msgid "Retail trade, except of motor vehicles" msgid "Retail trade, except of motor vehicles"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2325,6 +2733,15 @@ msgstr "" ...@@ -2325,6 +2733,15 @@ msgstr ""
msgid "Sales Prospect" msgid "Sales Prospect"
msgstr "潜在客户" msgstr "潜在客户"
msgid "Sales development"
msgstr ""
msgid "Sales order management"
msgstr ""
msgid "Sales person costume"
msgstr ""
msgid "Salvadorian" msgid "Salvadorian"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2340,6 +2757,12 @@ msgstr "" ...@@ -2340,6 +2757,12 @@ msgstr ""
msgid "San Marino" msgid "San Marino"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sand"
msgstr ""
msgid "Sand product and accessories"
msgstr ""
msgid "Sao Tome" msgid "Sao Tome"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2352,9 +2775,21 @@ msgstr "" ...@@ -2352,9 +2775,21 @@ msgstr ""
msgid "Saudi Arabian" msgid "Saudi Arabian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scooter"
msgstr ""
msgid "Scooter and accessories"
msgstr ""
msgid "Scooter attachits"
msgstr ""
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Selling, General and Adm."
msgstr ""
msgid "Selling, General and Administrative Expenses" msgid "Selling, General and Administrative Expenses"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2394,9 +2829,48 @@ msgstr "" ...@@ -2394,9 +2829,48 @@ msgstr ""
msgid "Share Capital" msgid "Share Capital"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share capital"
msgstr ""
msgid "Shareholder" msgid "Shareholder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Shipping"
msgstr ""
msgid "Shipping with DHL"
msgstr ""
msgid "Shipping with Deppon"
msgstr ""
msgid "Shipping with Shunfeng Express"
msgstr ""
msgid "Shipping with Xianchao Logistics"
msgstr ""
msgid "Shipping with ZTO Express"
msgstr ""
msgid "Shoe"
msgstr ""
msgid "Shop"
msgstr ""
msgid "Shop Agent"
msgstr ""
msgid "Shop Manager"
msgstr ""
msgid "Shop management"
msgstr ""
msgid "Shopping Center in Chaoyang District"
msgstr ""
msgid "Show all or a set of persons." msgid "Show all or a set of persons."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2439,6 +2913,9 @@ msgstr "" ...@@ -2439,6 +2913,9 @@ msgstr ""
msgid "Software Developer" msgid "Software Developer"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Solana Mall"
msgstr ""
msgid "Sole proprietorship" msgid "Sole proprietorship"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2472,12 +2949,18 @@ msgstr "" ...@@ -2472,12 +2949,18 @@ msgstr ""
msgid "South-Eastern Asia" msgid "South-Eastern Asia"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Southern"
msgstr ""
msgid "Southern Africa" msgid "Southern Africa"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Southern Asia" msgid "Southern Asia"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Southern China"
msgstr ""
msgid "Southern Europe" msgid "Southern Europe"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2487,6 +2970,24 @@ msgstr "" ...@@ -2487,6 +2970,24 @@ msgstr ""
msgid "Spaniard" msgid "Spaniard"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Spare part for repair"
msgstr ""
msgid "Sport and outdoor equipment Distribution"
msgstr ""
msgid "Sport and outdoor equipment consignment sales"
msgstr ""
msgid "Sport and outdoor equipment industry"
msgstr ""
msgid "Sport and outdoor equipment production"
msgstr ""
msgid "Sport and outdoor equipment retail sales"
msgstr ""
msgid "Sports and Recreational Equipment and Supplies and Accessories" msgid "Sports and Recreational Equipment and Supplies and Accessories"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2511,6 +3012,51 @@ msgstr "" ...@@ -2511,6 +3012,51 @@ msgstr ""
msgid "Staff" msgid "Staff"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Stand for showroom"
msgstr ""
msgid "Stands for sclothes howroom"
msgstr ""
msgid "Stationary Distribution"
msgstr ""
msgid "Stationary consignment sales"
msgstr ""
msgid "Stationary industry"
msgstr ""
msgid "Stationary production"
msgstr ""
msgid "Stationary retail sales"
msgstr ""
msgid "Store"
msgstr ""
msgid "Store decoration"
msgstr ""
msgid "Store electricity"
msgstr ""
msgid "Store internet"
msgstr ""
msgid "Store maintenance"
msgstr ""
msgid "Store renting"
msgstr ""
msgid "Store sales data input"
msgstr ""
msgid "Store stationary"
msgstr ""
msgid "Structures and Building and Construction and Manufacturing Components" msgid "Structures and Building and Construction and Manufacturing Components"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2571,6 +3117,12 @@ msgstr "" ...@@ -2571,6 +3117,12 @@ msgstr ""
msgid "Switzerland" msgid "Switzerland"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Swoopster"
msgstr ""
msgid "Swoopster chair"
msgstr ""
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2589,6 +3141,9 @@ msgstr "" ...@@ -2589,6 +3141,9 @@ msgstr ""
msgid "T&C Islander" msgid "T&C Islander"
msgstr "" msgstr ""
msgid "T-bar for luggage"
msgstr ""
msgid "Tajik" msgid "Tajik"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2637,6 +3192,12 @@ msgstr "" ...@@ -2637,6 +3192,12 @@ msgstr ""
msgid "The former Yugoslav Republic of Macedonia" msgid "The former Yugoslav Republic of Macedonia"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ticket"
msgstr ""
msgid "Ticket clothes"
msgstr ""
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2673,12 +3234,36 @@ msgstr "" ...@@ -2673,12 +3234,36 @@ msgstr ""
msgid "Tools and General Machinery" msgid "Tools and General Machinery"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Toptoys"
msgstr ""
msgid "Toptoys Store"
msgstr ""
msgid "Toptoys store"
msgstr ""
msgid "Total Deduction" msgid "Total Deduction"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Total Income" msgid "Total Income"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Toy Distribution"
msgstr ""
msgid "Toy Industry"
msgstr ""
msgid "Toy Production"
msgstr ""
msgid "Toy consignment sales"
msgstr ""
msgid "Toy retail sales"
msgstr ""
msgid "Trade" msgid "Trade"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2691,6 +3276,9 @@ msgstr "" ...@@ -2691,6 +3276,9 @@ msgstr ""
msgid "Transforming" msgid "Transforming"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Transport"
msgstr ""
msgid "Transport, storage & communications" msgid "Transport, storage & communications"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2853,6 +3441,30 @@ msgstr "" ...@@ -2853,6 +3441,30 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse Manager" msgid "Warehouse Manager"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Warehouse electricity"
msgstr ""
msgid "Warehouse in Chaoyang District"
msgstr ""
msgid "Warehouse internet"
msgstr ""
msgid "Warehouse maintenance"
msgstr ""
msgid "Warehouse management"
msgstr ""
msgid "Warehouse reception and sending"
msgstr ""
msgid "Warehouse renting"
msgstr ""
msgid "Warehouse stationary"
msgstr ""
msgid "Water transport" msgid "Water transport"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2919,6 +3531,45 @@ msgstr "" ...@@ -2919,6 +3531,45 @@ msgstr ""
msgid "discount" msgid "discount"
msgstr "" msgstr ""
msgid "object_action"
msgstr ""
msgid "object_button"
msgstr ""
msgid "object_dialog"
msgstr ""
msgid "object_exchange"
msgstr ""
msgid "object_fast_input"
msgstr ""
msgid "object_icon"
msgstr ""
msgid "object_jump"
msgstr ""
msgid "object_list"
msgstr ""
msgid "object_print"
msgstr ""
msgid "object_report"
msgstr ""
msgid "object_search"
msgstr ""
msgid "object_view"
msgstr ""
msgid "object_web_view"
msgstr ""
msgid "of Bosnia Herzegovina" msgid "of Bosnia Herzegovina"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2928,8 +3579,14 @@ msgstr "" ...@@ -2928,8 +3579,14 @@ msgstr ""
msgid "of the Holy See" msgid "of the Holy See"
msgstr "" msgstr ""
msgid "portal_components"
msgstr ""
msgid "Åland Islander" msgid "Åland Islander"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Åland Islands" msgid "Åland Islands"
msgstr "" msgstr ""
msgid "会计科目表"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: ERP5 Localized Interface\n" msgstr "Project-Id-Version: ERP5 Localized Interface\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-23 03:01+UTC\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-19 18:02+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-23 03:01+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-19 18:02+CET\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: zh <>\n" "Language-Team: zh <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -519,6 +519,9 @@ msgstr "该模板使用的已注册皮肤选项列表" ...@@ -519,6 +519,9 @@ msgstr "该模板使用的已注册皮肤选项列表"
msgid "A list of registered version priority used by this template" msgid "A list of registered version priority used by this template"
msgstr "该模板使用的已注册版本优先项" msgstr "该模板使用的已注册版本优先项"
msgid "A list of role names defined by this Role Information"
msgstr ""
msgid "A list of workflow chains of portal types used by this template" msgid "A list of workflow chains of portal types used by this template"
msgstr "该模板使用的门户类型的流程链列表" msgstr "该模板使用的门户类型的流程链列表"
...@@ -1212,12 +1215,108 @@ msgstr "" ...@@ -1212,12 +1215,108 @@ msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "金额" msgstr "金额"
msgid "Amount 2015-01"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-01"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-02"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-03"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-04"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-05"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-06"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-07"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-08"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-09"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-10"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-11"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-12"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-13"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-14"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-15"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-16"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-17"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-18"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-19" msgid "Amount 2015-01-19"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-20" msgid "Amount 2015-01-20"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-21"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-22"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-23"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-24"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-25"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-26"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-27"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-28"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-01-29"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-02"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-03"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-04"
msgstr ""
msgid "Amount 2015-05"
msgstr ""
msgid "Amount Limit" msgid "Amount Limit"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1527,6 +1626,9 @@ msgstr "已应用模式明细" ...@@ -1527,6 +1626,9 @@ msgstr "已应用模式明细"
msgid "Applied Rule" msgid "Applied Rule"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Apply Changes to Skins"
msgstr ""
msgid "Apply Pay Sheet Model" msgid "Apply Pay Sheet Model"
msgstr "应用工资单模板" msgstr "应用工资单模板"
...@@ -1866,6 +1968,9 @@ msgstr "" ...@@ -1866,6 +1968,9 @@ msgstr ""
msgid "Balance at Stop Date (${date})" msgid "Balance at Stop Date (${date})"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Balanced Accounts"
msgstr ""
msgid "Balboa" msgid "Balboa"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1953,6 +2058,9 @@ msgstr "会计交易明细分析基本类别" ...@@ -1953,6 +2058,9 @@ msgstr "会计交易明细分析基本类别"
msgid "Base Category" msgid "Base Category"
msgstr "基础类别" msgstr "基础类别"
msgid "Base Category Script"
msgstr ""
msgid "Base Category for Function on Accounting Transaction Lines" msgid "Base Category for Function on Accounting Transaction Lines"
msgstr "会计交易明细功能基本类别" msgstr "会计交易明细功能基本类别"
...@@ -1992,6 +2100,9 @@ msgstr "" ...@@ -1992,6 +2100,9 @@ msgstr ""
msgid "Base Variant Movement Group" msgid "Base Variant Movement Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Base categories to use in order to retrieve dynamic security categories"
msgstr ""
msgid "Base categories to use to specify analytics on accounting lines. Those categories will be used by direct category membership" msgid "Base categories to use to specify analytics on accounting lines. Those categories will be used by direct category membership"
msgstr "用于指定对会计明细进行函数分析的基本类别。这些类别将被直接类别成员使用" msgstr "用于指定对会计明细进行函数分析的基本类别。这些类别将被直接类别成员使用"
...@@ -2046,6 +2157,9 @@ msgstr "" ...@@ -2046,6 +2157,9 @@ msgstr ""
msgid "Billing Supplier" msgid "Billing Supplier"
msgstr "发票开票人" msgstr "发票开票人"
msgid "Binary data can't be displayed"
msgstr ""
msgid "Birth Date" msgid "Birth Date"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2140,7 +2254,7 @@ msgid "Budget Module" ...@@ -2140,7 +2254,7 @@ msgid "Budget Module"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Budget Section" msgid "Budget Section"
msgstr "" msgstr "预算科"
msgid "Budget Situation" msgid "Budget Situation"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2193,9 +2307,15 @@ msgstr "" ...@@ -2193,9 +2307,15 @@ msgstr ""
msgid "Bug" msgid "Bug"
msgstr "错误" msgstr "错误"
msgid "Bug Difficulty"
msgstr ""
msgid "Bug Event workflow" msgid "Bug Event workflow"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Bug Group"
msgstr ""
msgid "Bug Line" msgid "Bug Line"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2205,6 +2325,15 @@ msgstr "待发送错误明细" ...@@ -2205,6 +2325,15 @@ msgstr "待发送错误明细"
msgid "Bug Module" msgid "Bug Module"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Bug Priority"
msgstr ""
msgid "Bug Severity"
msgstr ""
msgid "Bug Type"
msgstr ""
msgid "Bug Workflow" msgid "Bug Workflow"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2568,6 +2697,9 @@ msgstr "" ...@@ -2568,6 +2697,9 @@ msgstr ""
msgid "Cancel Order [transition in order_workflow]" msgid "Cancel Order [transition in order_workflow]"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cancel Order and Return"
msgstr "取消销售单并返回"
msgid "Cancel Packing List" msgid "Cancel Packing List"
msgstr "取消装箱单" msgstr "取消装箱单"
...@@ -2761,7 +2893,7 @@ msgid "Cash" ...@@ -2761,7 +2893,7 @@ msgid "Cash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cash (if not only Credit Card)" msgid "Cash (if not only Credit Card)"
msgstr "" msgstr "现金支付金额(不只用银行卡和信用卡支付)"
msgid "Cash Classification" msgid "Cash Classification"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3015,6 +3147,9 @@ msgstr "" ...@@ -3015,6 +3147,9 @@ msgstr ""
msgid "Checking this will produce a detailed beginning balance with all lines without a letter" msgid "Checking this will produce a detailed beginning balance with all lines without a letter"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cheque (if not only Credit Card)"
msgstr "支票支付金额(不只用银行卡和信用卡支付)"
msgid "Children" msgid "Children"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3369,6 +3504,9 @@ msgstr "" ...@@ -3369,6 +3504,9 @@ msgstr ""
msgid "Conceptual Id Generator" msgid "Conceptual Id Generator"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Condition"
msgstr ""
msgid "Configuration After Script Id" msgid "Configuration After Script Id"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3462,6 +3600,9 @@ msgstr "" ...@@ -3462,6 +3600,9 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Order [transition in order_workflow]" msgid "Confirm Order [transition in order_workflow]"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirm Order and Return"
msgstr "确认销售单并返回"
msgid "Confirm Packing List" msgid "Confirm Packing List"
msgstr "确认装箱单" msgstr "确认装箱单"
...@@ -3546,6 +3687,9 @@ msgstr "" ...@@ -3546,6 +3687,9 @@ msgstr ""
msgid "Constraint Type" msgid "Constraint Type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Constraint View"
msgstr ""
msgid "Constraints" msgid "Constraints"
msgstr "约束" msgstr "约束"
...@@ -3816,6 +3960,9 @@ msgstr "" ...@@ -3816,6 +3960,9 @@ msgstr ""
msgid "Copy Apparel Colour Range Variation" msgid "Copy Apparel Colour Range Variation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Copy Roles"
msgstr ""
msgid "Copy or cut one or more items to paste first." msgid "Copy or cut one or more items to paste first."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3921,6 +4068,9 @@ msgstr "创建新网页" ...@@ -3921,6 +4068,9 @@ msgstr "创建新网页"
msgid "Create Pay Sheet Line" msgid "Create Pay Sheet Line"
msgstr "创建工资单明细" msgstr "创建工资单明细"
msgid "Create Purchase Order"
msgstr ""
msgid "Create Related Event" msgid "Create Related Event"
msgstr "创建相关事件" msgstr "创建相关事件"
...@@ -3990,12 +4140,18 @@ msgstr "创建早于" ...@@ -3990,12 +4140,18 @@ msgstr "创建早于"
msgid "Created Clone ${portal_type}." msgid "Created Clone ${portal_type}."
msgstr "已创建复制 ${portal_type}." msgstr "已创建复制 ${portal_type}."
msgid "Created after"
msgstr ""
msgid "Created and associated ${count} new events to the selected ticket." msgid "Created and associated ${count} new events to the selected ticket."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Created and associated a new ${portal_type} to the ticket." msgid "Created and associated a new ${portal_type} to the ticket."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Created before"
msgstr ""
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "创建人" msgstr "创建人"
...@@ -4282,7 +4438,7 @@ msgid "Date Format" ...@@ -4282,7 +4438,7 @@ msgid "Date Format"
msgstr "日期格式" msgstr "日期格式"
msgid "Date Order" msgid "Date Order"
msgstr "" msgstr "订单日期"
msgid "Date Time" msgid "Date Time"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -4332,6 +4488,9 @@ msgstr "" ...@@ -4332,6 +4488,9 @@ msgstr ""
msgid "DateTime Keys" msgid "DateTime Keys"
msgstr "日期和时间密钥" msgstr "日期和时间密钥"
msgid "Datetime Keys"
msgstr ""
msgid "Day" msgid "Day"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -4518,6 +4677,9 @@ msgstr "" ...@@ -4518,6 +4677,9 @@ msgstr ""
msgid "Define Sort Order" msgid "Define Sort Order"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Define Supplier as Unknown"
msgstr ""
msgid "Define a Sale Opportunity as not processed in time, and therefore lost." msgid "Define a Sale Opportunity as not processed in time, and therefore lost."
msgstr "标明一个销售机会因没有及时处理从而失去" msgstr "标明一个销售机会因没有及时处理从而失去"
...@@ -4530,6 +4692,9 @@ msgstr "" ...@@ -4530,6 +4692,9 @@ msgstr ""
msgid "Define some global preferences for your ERP5 application." msgid "Define some global preferences for your ERP5 application."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Defined Property IDs"
msgstr ""
msgid "Defined Property Ids" msgid "Defined Property Ids"
msgstr "已定义属性ID" msgstr "已定义属性ID"
...@@ -5202,6 +5367,9 @@ msgstr "开发者模式" ...@@ -5202,6 +5367,9 @@ msgstr "开发者模式"
msgid "Dialog is not updated." msgid "Dialog is not updated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dict"
msgstr ""
msgid "Diff" msgid "Diff"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7047,6 +7215,9 @@ msgstr "" ...@@ -7047,6 +7215,9 @@ msgstr ""
msgid "Historical Comparision" msgid "Historical Comparision"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Historical Comparison"
msgstr ""
msgid "History" msgid "History"
msgstr "历史记录" msgstr "历史记录"
...@@ -7078,7 +7249,7 @@ msgid "I" ...@@ -7078,7 +7249,7 @@ msgid "I"
msgstr "" msgstr ""
msgid "I forgot my password!" msgid "I forgot my password!"
msgstr "我忘记密码了!" msgstr ""
msgid "IAS-IFRS Compliant" msgid "IAS-IFRS Compliant"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7164,6 +7335,9 @@ msgstr "如果要一项运作程序缺少了一个文件,ERP5就会向告知 ...@@ -7164,6 +7335,9 @@ msgstr "如果要一项运作程序缺少了一个文件,ERP5就会向告知
msgid "If checked, accounting lines that have been split for analytic detail will be aggregated together." msgid "If checked, accounting lines that have been split for analytic detail will be aggregated together."
msgstr "" msgstr ""
msgid "If checked, existing document will be updated even if some properties or categories in this movement group differ."
msgstr ""
msgid "If checked, only organisations strictly member of the category will be used." msgid "If checked, only organisations strictly member of the category will be used."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7336,7 +7510,7 @@ msgid "Indicate if we display link to translation system in interface or not" ...@@ -7336,7 +7510,7 @@ msgid "Indicate if we display link to translation system in interface or not"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Indicate if we display useful link for developer in interface or not" msgid "Indicate if we display useful link for developer in interface or not"
msgstr "" msgstr "开发员模式"
msgid "Indicate when the periodic event will start" msgid "Indicate when the periodic event will start"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7447,16 +7621,16 @@ msgid "Initialized by Delivery Builder." ...@@ -7447,16 +7621,16 @@ msgid "Initialized by Delivery Builder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Input Loyalty Number if exist." msgid "Input Loyalty Number if exist."
msgstr "" msgstr "输入会员号"
msgid "Input data has errors. Please look at error messages below." msgid "Input data has errors. Please look at error messages below."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Input data has errors. Please look at the error messages below." msgid "Input data has errors. Please look at the error messages below."
msgstr "录入数据有误,请看下方错误信息提示。" msgstr ""
msgid "Input is required but no input given." msgid "Input is required but no input given."
msgstr "此处为必填栏。" msgstr ""
msgid "Inspect Object" msgid "Inspect Object"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7782,6 +7956,9 @@ msgstr "发票明细" ...@@ -7782,6 +7956,9 @@ msgstr "发票明细"
msgid "Invoice Movement Group" msgid "Invoice Movement Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invoice No"
msgstr ""
msgid "Invoice Number" msgid "Invoice Number"
msgstr "发票号码" msgstr "发票号码"
...@@ -7881,12 +8058,21 @@ msgstr "" ...@@ -7881,12 +8058,21 @@ msgstr ""
msgid "Item Module" msgid "Item Module"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Item Reference"
msgstr ""
msgid "Item Reference List" msgid "Item Reference List"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Item Title"
msgstr ""
msgid "Item Tracking" msgid "Item Tracking"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Item Type"
msgstr ""
msgid "Item Type List" msgid "Item Type List"
msgstr "项目类型列表" msgstr "项目类型列表"
...@@ -7902,6 +8088,9 @@ msgstr "可以聚合到本文件的项目门户类型" ...@@ -7902,6 +8088,9 @@ msgstr "可以聚合到本文件的项目门户类型"
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "项目" msgstr "项目"
msgid "Items aggregated"
msgstr ""
msgid "Items copied." msgid "Items copied."
msgstr "项目已复制" msgstr "项目已复制"
...@@ -7974,6 +8163,9 @@ msgstr "跳至激活偏好" ...@@ -7974,6 +8163,9 @@ msgstr "跳至激活偏好"
msgid "Jump to Bank Accounts" msgid "Jump to Bank Accounts"
msgstr "跳至银行账户" msgstr "跳至银行账户"
msgid "Jump to Current Day"
msgstr ""
msgid "Jump to Related Payment" msgid "Jump to Related Payment"
msgstr "跳至相关支付" msgstr "跳至相关支付"
...@@ -8301,6 +8493,9 @@ msgstr "本地角色密钥" ...@@ -8301,6 +8493,9 @@ msgstr "本地角色密钥"
msgid "Local Roles" msgid "Local Roles"
msgstr "本地角色" msgstr "本地角色"
msgid "Local Roles Group"
msgstr ""
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "地点" msgstr "地点"
...@@ -8359,7 +8554,7 @@ msgid "Loti" ...@@ -8359,7 +8554,7 @@ msgid "Loti"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Loyalty Number or Email" msgid "Loyalty Number or Email"
msgstr "" msgstr "会员号或邮箱"
msgid "MIME Type" msgid "MIME Type"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -8406,6 +8601,9 @@ msgstr "" ...@@ -8406,6 +8601,9 @@ msgstr ""
msgid "Manage Business Templates" msgid "Manage Business Templates"
msgstr "管理业务模板" msgstr "管理业务模板"
msgid "Manage Components"
msgstr ""
msgid "Manage Field Library" msgid "Manage Field Library"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -8727,6 +8925,9 @@ msgstr "" ...@@ -8727,6 +8925,9 @@ msgstr ""
msgid "Mobile Telephone" msgid "Mobile Telephone"
msgstr "手机号码" msgstr "手机号码"
msgid "Mode"
msgstr ""
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "模式" msgstr "模式"
...@@ -8859,6 +9060,9 @@ msgstr "" ...@@ -8859,6 +9060,9 @@ msgstr ""
msgid "Movement Date" msgid "Movement Date"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Movement Group"
msgstr ""
msgid "Movement Groups" msgid "Movement Groups"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -8931,6 +9135,9 @@ msgstr "" ...@@ -8931,6 +9135,9 @@ msgstr ""
msgid "Name of the script called to generate temporary domains" msgid "Name of the script called to generate temporary domains"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Name of the script which is called before building a delivery"
msgstr ""
msgid "Name of the script which is called on each newly delivery created" msgid "Name of the script which is called on each newly delivery created"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -9102,6 +9309,12 @@ msgstr "无相关 ${portal_type}。" ...@@ -9102,6 +9309,12 @@ msgstr "无相关 ${portal_type}。"
msgid "No Apparel Model Colour Variation found." msgid "No Apparel Model Colour Variation found."
msgstr "" msgstr ""
msgid "No Payment Transaction Related"
msgstr ""
msgid "No Purchase Packing List Related"
msgstr ""
msgid "No Sale Invoice Transaction Related" msgid "No Sale Invoice Transaction Related"
msgstr "无相关销售发票交易" msgstr "无相关销售发票交易"
...@@ -9160,7 +9373,7 @@ msgid "No result." ...@@ -9160,7 +9373,7 @@ msgid "No result."
msgstr "无记录。" msgstr "无记录。"
msgid "No such document was found." msgid "No such document was found."
msgstr "系统中未发现该文件。" msgstr ""
msgid "No trade condition." msgid "No trade condition."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -9414,6 +9627,9 @@ msgstr "" ...@@ -9414,6 +9627,9 @@ msgstr ""
msgid "Omit Balanced Account" msgid "Omit Balanced Account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Omit Balanced Accounts"
msgstr ""
msgid "Omit Empty Accounts" msgid "Omit Empty Accounts"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -9576,11 +9792,14 @@ msgstr "订单生成器" ...@@ -9576,11 +9792,14 @@ msgstr "订单生成器"
msgid "Order Date" msgid "Order Date"
msgstr "订单日期" msgstr "订单日期"
msgid "Order Fast Input"
msgstr ""
msgid "Order Index" msgid "Order Index"
msgstr "订单索引" msgstr "订单索引"
msgid "Order Information" msgid "Order Information"
msgstr "" msgstr "销售信息"
msgid "Order Interaction Workflow" msgid "Order Interaction Workflow"
msgstr "订单交互流程" msgstr "订单交互流程"
...@@ -9604,7 +9823,7 @@ msgid "Order Movement Interaction Workflow" ...@@ -9604,7 +9823,7 @@ msgid "Order Movement Interaction Workflow"
msgstr "订单运作交互流程" msgstr "订单运作交互流程"
msgid "Order Number" msgid "Order Number"
msgstr "" msgstr "收据号"
msgid "Order Placed" msgid "Order Placed"
msgstr "订单已下" msgstr "订单已下"
...@@ -9814,10 +10033,10 @@ msgid "PPL" ...@@ -9814,10 +10033,10 @@ msgid "PPL"
msgstr "" msgstr ""
msgid "PRICE" msgid "PRICE"
msgstr "" msgstr "价格"
msgid "PROD" msgid "PROD"
msgstr "" msgstr "产品"
msgid "Pa'Anga" msgid "Pa'Anga"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -10128,12 +10347,18 @@ msgstr "" ...@@ -10128,12 +10347,18 @@ msgstr ""
msgid "People" msgid "People"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Per Function"
msgstr ""
msgid "Per Product" msgid "Per Product"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Per Third Party" msgid "Per Third Party"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Per Third Party/Product"
msgstr ""
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -10164,6 +10389,9 @@ msgstr "周期开始日期" ...@@ -10164,6 +10389,9 @@ msgstr "周期开始日期"
msgid "Periodicity Stop Date" msgid "Periodicity Stop Date"
msgstr "周期停止日期" msgstr "周期停止日期"
msgid "Permission"
msgstr ""
msgid "Permission Configurator Item" msgid "Permission Configurator Item"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -10333,7 +10561,7 @@ msgid "Plans of purchase orders" ...@@ -10333,7 +10561,7 @@ msgid "Plans of purchase orders"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please Update Preview to show the Receipt" msgid "Please Update Preview to show the Receipt"
msgstr "" msgstr "预览小票请点更新"
msgid "Please be patient and do not move from current page until you get confirmation that the installation is over. It will last approximately 5 to 10 minutes." msgid "Please be patient and do not move from current page until you get confirmation that the installation is over. It will last approximately 5 to 10 minutes."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -10347,6 +10575,12 @@ msgstr "" ...@@ -10347,6 +10575,12 @@ msgstr ""
msgid "Please proceed using Install button below. In the next page you will receive automatically updated installation status report." msgid "Please proceed using Install button below. In the next page you will receive automatically updated installation status report."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please provide at least one Item or Product Reference or Unlabelled Price."
msgstr ""
msgid "Please provide at least one Item or Product Reference or Unlabelled Price."
msgstr ""
msgid "Please select one (or more) object." msgid "Please select one (or more) object."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -10702,7 +10936,7 @@ msgid "Price for one unit." ...@@ -10702,7 +10936,7 @@ msgid "Price for one unit."
msgstr "单位产品的价格" msgstr "单位产品的价格"
msgid "Price of items without label" msgid "Price of items without label"
msgstr "" msgstr "没有标签产品的单价"
msgid "Priced" msgid "Priced"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -10723,7 +10957,7 @@ msgid "Print" ...@@ -10723,7 +10957,7 @@ msgid "Print"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Print Invoice" msgid "Print Invoice"
msgstr "" msgstr "打印发票"
msgid "Print Mode" msgid "Print Mode"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -10741,11 +10975,14 @@ msgid "Print Payslip" ...@@ -10741,11 +10975,14 @@ msgid "Print Payslip"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Print Receipt" msgid "Print Receipt"
msgstr "" msgstr "打印收据"
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Print by Epson"
msgstr "打印"
msgid "Printed by %(user)s at %(date)s" msgid "Printed by %(user)s at %(date)s"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -10764,6 +11001,9 @@ msgstr "打印输出" ...@@ -10764,6 +11001,9 @@ msgstr "打印输出"
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "优先性" msgstr "优先性"
msgid "Priority of the current action"
msgstr ""
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "私人的" msgstr "私人的"
...@@ -10837,7 +11077,7 @@ msgid "Products" ...@@ -10837,7 +11077,7 @@ msgid "Products"
msgstr "产品" msgstr "产品"
msgid "Products details" msgid "Products details"
msgstr "" msgstr "产品明细"
msgid "Products the person is interested in." msgid "Products the person is interested in."
msgstr "该人感兴趣的产品" msgstr "该人感兴趣的产品"
...@@ -10930,7 +11170,7 @@ msgid "Projects" ...@@ -10930,7 +11170,7 @@ msgid "Projects"
msgstr "项目" msgstr "项目"
msgid "Promotional Code" msgid "Promotional Code"
msgstr "" msgstr "优惠折扣"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "属性" msgstr "属性"
...@@ -10983,6 +11223,9 @@ msgstr "" ...@@ -10983,6 +11223,9 @@ msgstr ""
msgid "Property Type Validity Constraint" msgid "Property Type Validity Constraint"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Property used to Test"
msgstr ""
msgid "Propose" msgid "Propose"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -11296,7 +11539,7 @@ msgid "Python Script" ...@@ -11296,7 +11539,7 @@ msgid "Python Script"
msgstr "" msgstr ""
msgid "QTY" msgid "QTY"
msgstr "" msgstr "数量"
msgid "Qatari Riyal" msgid "Qatari Riyal"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -11316,12 +11559,108 @@ msgstr "" ...@@ -11316,12 +11559,108 @@ msgstr ""
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "数量" msgstr "数量"
msgid "Quantity 2015-01"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-01"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-02"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-03"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-04"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-05"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-06"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-07"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-08"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-09"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-10"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-11"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-12"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-13"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-14"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-15"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-16"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-17"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-18"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-19" msgid "Quantity 2015-01-19"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-20" msgid "Quantity 2015-01-20"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-21"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-22"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-23"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-24"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-25"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-26"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-27"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-28"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-29"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-02"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-03"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-04"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-05"
msgstr ""
msgid "Quantity < ${max_quantity}" msgid "Quantity < ${max_quantity}"
msgstr "数量 < ${max_quantity}" msgstr "数量 < ${max_quantity}"
...@@ -11358,12 +11697,108 @@ msgstr "数量区间" ...@@ -11358,12 +11697,108 @@ msgstr "数量区间"
msgid "Quantity Unit" msgid "Quantity Unit"
msgstr "数量单位" msgstr "数量单位"
msgid "Quantity Unit 2015-01"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-01"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-02"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-03"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-04"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-05"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-06"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-07"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-08"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-09"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-10"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-11"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-12"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-13"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-14"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-15"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-16"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-17"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-18"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-19" msgid "Quantity Unit 2015-01-19"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-20" msgid "Quantity Unit 2015-01-20"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-21"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-22"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-23"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-24"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-25"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-26"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-27"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-28"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-29"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-02"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-03"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-04"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-05"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit Conversion Definition" msgid "Quantity Unit Conversion Definition"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -11442,9 +11877,15 @@ msgstr "" ...@@ -11442,9 +11877,15 @@ msgstr ""
msgid "Quoting" msgid "Quoting"
msgstr "" msgstr ""
msgid "RPO"
msgstr ""
msgid "RPPL" msgid "RPPL"
msgstr "" msgstr ""
msgid "RSO"
msgstr ""
msgid "RSPL" msgid "RSPL"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -11524,7 +11965,7 @@ msgid "Rebuild Business Template [transition in business_template_building_workf ...@@ -11524,7 +11965,7 @@ msgid "Rebuild Business Template [transition in business_template_building_workf
msgstr "" msgstr ""
msgid "Receipt" msgid "Receipt"
msgstr "" msgstr "收据"
msgid "Receivable" msgid "Receivable"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -11709,6 +12150,12 @@ msgstr "" ...@@ -11709,6 +12150,12 @@ msgstr ""
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Register New Skin if Present?"
msgstr ""
msgid "Register or not a new skin if business template defines it"
msgstr ""
msgid "Registered Capital" msgid "Registered Capital"
msgstr "注册资本" msgstr "注册资本"
...@@ -12012,6 +12459,9 @@ msgstr "" ...@@ -12012,6 +12459,9 @@ msgstr ""
msgid "Reopens a document that would have been closed previously, in order to modify it, such as an accounting period" msgid "Reopens a document that would have been closed previously, in order to modify it, such as an accounting period"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Reorder Skin Selection?"
msgstr ""
msgid "Replace Business Template [transition in business_template_installation_workflow]" msgid "Replace Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -12099,6 +12549,9 @@ msgstr "" ...@@ -12099,6 +12549,9 @@ msgstr ""
msgid "Request Processing [transition in event_workflow]" msgid "Request Processing [transition in event_workflow]"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Request Shipment"
msgstr ""
msgid "Request Subscription" msgid "Request Subscription"
msgstr "要求订阅" msgstr "要求订阅"
...@@ -12300,9 +12753,15 @@ msgstr "" ...@@ -12300,9 +12753,15 @@ msgstr ""
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Return"
msgstr ""
msgid "Return Workflow History" msgid "Return Workflow History"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Returned Items"
msgstr ""
msgid "Returned Purchase Order" msgid "Returned Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -12312,6 +12771,9 @@ msgstr "" ...@@ -12312,6 +12771,9 @@ msgstr ""
msgid "Returned Purchase Order Line" msgid "Returned Purchase Order Line"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Returned Purchase Order Lines"
msgstr ""
msgid "Returned Purchase Order Module" msgid "Returned Purchase Order Module"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -12351,6 +12813,9 @@ msgstr "" ...@@ -12351,6 +12813,9 @@ msgstr ""
msgid "Returned Sale Order Line" msgid "Returned Sale Order Line"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Returned Sale Order Lines"
msgstr ""
msgid "Returned Sale Order Module" msgid "Returned Sale Order Module"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -12786,6 +13251,12 @@ msgstr "" ...@@ -12786,6 +13251,12 @@ msgstr ""
msgid "Script Constraint" msgid "Script Constraint"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Script ID to use in order retrieve dynamic security categories"
msgstr ""
msgid "Script to Call on Delivery Module before Building"
msgstr ""
msgid "Script to Call on Delivery after Generation" msgid "Script to Call on Delivery after Generation"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -12876,6 +13347,9 @@ msgstr "" ...@@ -12876,6 +13347,9 @@ msgstr ""
msgid "Security Question" msgid "Security Question"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Security UID Columns"
msgstr ""
msgid "Security Uid Columns" msgid "Security Uid Columns"
msgstr "安全Uid列" msgstr "安全Uid列"
...@@ -12895,7 +13369,7 @@ msgid "Select Exchange" ...@@ -12895,7 +13369,7 @@ msgid "Select Exchange"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select Fast Input" msgid "Select Fast Input"
msgstr "" msgstr "选择快速输入"
msgid "Select Favorite" msgid "Select Favorite"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -12903,6 +13377,9 @@ msgstr "" ...@@ -12903,6 +13377,9 @@ msgstr ""
msgid "Select Favourite" msgid "Select Favourite"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select Items"
msgstr ""
msgid "Select Language" msgid "Select Language"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -12951,8 +13428,14 @@ msgstr "销售" ...@@ -12951,8 +13428,14 @@ msgstr "销售"
msgid "Sell Action [transition in sale_opportunity_workflow]" msgid "Sell Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sell Items"
msgstr "销售"
msgid "Sell Items by Reference"
msgstr "销售单"
msgid "Sell Itens" msgid "Sell Itens"
msgstr "" msgstr "销售产品"
msgid "Sell [transition in sale_opportunity_workflow]" msgid "Sell [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -13266,6 +13749,9 @@ msgstr "模拟运作" ...@@ -13266,6 +13749,9 @@ msgstr "模拟运作"
msgid "Simulation Movement Interaction Workflow" msgid "Simulation Movement Interaction Workflow"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Simulation Movements and Applied Rules"
msgstr ""
msgid "Simulation Select Method" msgid "Simulation Select Method"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -13393,7 +13879,7 @@ msgid "Sold" ...@@ -13393,7 +13879,7 @@ msgid "Sold"
msgstr "已销售" msgstr "已销售"
msgid "Sold Items or Products" msgid "Sold Items or Products"
msgstr "" msgstr "销售产品编码或条码"
msgid "Sold [state in sale_opportunity_workflow]" msgid "Sold [state in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -13443,6 +13929,9 @@ msgstr "" ...@@ -13443,6 +13929,9 @@ msgstr ""
msgid "Solver" msgid "Solver"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Solver Configuration"
msgstr ""
msgid "Solver Configurator Item" msgid "Solver Configurator Item"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -13464,6 +13953,9 @@ msgstr "" ...@@ -13464,6 +13953,9 @@ msgstr ""
msgid "Solver Type" msgid "Solver Type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Solvers"
msgstr ""
msgid "Solving" msgid "Solving"
msgstr "解决中" msgstr "解决中"
...@@ -13551,6 +14043,9 @@ msgstr "排序索引" ...@@ -13551,6 +14043,9 @@ msgstr "排序索引"
msgid "Sort Index will either give a calculation order or a sorting order of a document in a list that contains many documents." msgid "Sort Index will either give a calculation order or a sorting order of a document in a list that contains many documents."
msgstr "排序索引在包含许多文件的列表中进行计算排序或分类排序" msgstr "排序索引在包含许多文件的列表中进行计算排序或分类排序"
msgid "Sort skin folders by priority"
msgstr ""
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "来源" msgstr "来源"
...@@ -13902,6 +14397,9 @@ msgstr "" ...@@ -13902,6 +14397,9 @@ msgstr ""
msgid "States" msgid "States"
msgstr "状态" msgstr "状态"
msgid "Static definition of the security categories"
msgstr ""
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -14256,6 +14754,9 @@ msgstr "供应条件明细" ...@@ -14256,6 +14754,9 @@ msgstr "供应条件明细"
msgid "Supply Lines" msgid "Supply Lines"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Supply Title"
msgstr ""
msgid "Support Request" msgid "Support Request"
msgstr "客户支持请求" msgstr "客户支持请求"
...@@ -14355,6 +14856,18 @@ msgstr "" ...@@ -14355,6 +14856,18 @@ msgstr ""
msgid "TALES Expression" msgid "TALES Expression"
msgstr "" msgstr ""
msgid "TALES Expression to define the URL of the action"
msgstr ""
msgid "TALES Expression to define the URL of the icon of the action"
msgstr ""
msgid "TALES Expression to define the applicability of the action"
msgstr ""
msgid "TALES Expression to define the applicability of the role"
msgstr ""
msgid "TAX" msgid "TAX"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -14566,7 +15079,7 @@ msgid "Technical drawing type" ...@@ -14566,7 +15079,7 @@ msgid "Technical drawing type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tel" msgid "Tel"
msgstr "" msgstr "电话号码"
msgid "Telephone" msgid "Telephone"
msgstr "电话号码" msgstr "电话号码"
...@@ -15891,6 +16404,9 @@ msgstr "" ...@@ -15891,6 +16404,9 @@ msgstr ""
msgid "The working copies" msgid "The working copies"
msgstr "" msgstr ""
msgid "There is already an inventory for $resource_title on this node and date"
msgstr ""
msgid "There is no such document in the database. You may create an new document of type ${portal_type} in relation with ${title} according to relation ${base_category}. Use the form bellow to enter the ${catalog_index} values of new documents." msgid "There is no such document in the database. You may create an new document of type ${portal_type} in relation with ${title} according to relation ${base_category}. Use the form bellow to enter the ${catalog_index} values of new documents."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -15906,6 +16422,9 @@ msgstr "第三方" ...@@ -15906,6 +16422,9 @@ msgstr "第三方"
msgid "Third Party (with Link)" msgid "Third Party (with Link)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Third Party / Product"
msgstr "第三方 / 产品"
msgid "Third Party Account" msgid "Third Party Account"
msgstr "第三方账户" msgstr "第三方账户"
...@@ -15921,6 +16440,9 @@ msgstr "" ...@@ -15921,6 +16440,9 @@ msgstr ""
msgid "Third Party Transaction Reference" msgid "Third Party Transaction Reference"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Third Party/Product"
msgstr "第三方/产品"
msgid "Third party ${third_party_name} is invalid." msgid "Third party ${third_party_name} is invalid."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -16042,7 +16564,7 @@ msgid "Ticket Interaction Workflow" ...@@ -16042,7 +16564,7 @@ msgid "Ticket Interaction Workflow"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ticket Preview" msgid "Ticket Preview"
msgstr "" msgstr "票据预览"
msgid "Ticket Type" msgid "Ticket Type"
msgstr "集合类型" msgstr "集合类型"
...@@ -16210,7 +16732,7 @@ msgid "Total Excluding VAT" ...@@ -16210,7 +16732,7 @@ msgid "Total Excluding VAT"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Total Including Tax" msgid "Total Including Tax"
msgstr "" msgstr "含税总价"
msgid "Total Including VAT" msgid "Total Including VAT"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -16237,7 +16759,7 @@ msgid "Total Selected Amount" ...@@ -16237,7 +16759,7 @@ msgid "Total Selected Amount"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Total With Discount" msgid "Total With Discount"
msgstr "" msgstr "折后总价"
msgid "Total for class ${account_class}" msgid "Total for class ${account_class}"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -16819,7 +17341,7 @@ msgid "Use Line Title" ...@@ -16819,7 +17341,7 @@ msgid "Use Line Title"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Use Loyalty Reward" msgid "Use Loyalty Reward"
msgstr "" msgstr "会员积分返惠"
msgid "Use Negated Quantities" msgid "Use Negated Quantities"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -16989,6 +17511,9 @@ msgstr "验证" ...@@ -16989,6 +17511,9 @@ msgstr "验证"
msgid "Validate Account" msgid "Validate Account"
msgstr "验证账户" msgstr "验证账户"
msgid "Validate Account Action"
msgstr ""
msgid "Validate Account Action [transition in account_workflow]" msgid "Validate Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -17220,6 +17745,9 @@ msgstr "浏览表格ID" ...@@ -17220,6 +17745,9 @@ msgstr "浏览表格ID"
msgid "View Mode Listbox" msgid "View Mode Listbox"
msgstr "" msgstr ""
msgid "View Old Revision"
msgstr ""
msgid "View Planning Report" msgid "View Planning Report"
msgstr "浏览计划报告" msgstr "浏览计划报告"
...@@ -17259,6 +17787,9 @@ msgstr "" ...@@ -17259,6 +17787,9 @@ msgstr ""
msgid "View report" msgid "View report"
msgstr "浏览报告" msgstr "浏览报告"
msgid "Visibility of the current action"
msgstr ""
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "可见" msgstr "可见"
...@@ -17514,6 +18045,9 @@ msgstr "" ...@@ -17514,6 +18045,9 @@ msgstr ""
msgid "Workflow of a user preference" msgid "Workflow of a user preference"
msgstr "用户偏好设置的流程" msgstr "用户偏好设置的流程"
msgid "Workflow state may have been updated by other user. Please try again."
msgstr ""
msgid "Workflow that defines the steps of a career for a person" msgid "Workflow that defines the steps of a career for a person"
msgstr "定义一个人的事业阶段的流程" msgstr "定义一个人的事业阶段的流程"
...@@ -17620,7 +18154,7 @@ msgid "You did not enter a floating point number." ...@@ -17620,7 +18154,7 @@ msgid "You did not enter a floating point number."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You did not enter a valid date and time." msgid "You did not enter a valid date and time."
msgstr "你输入的日期时间无法验证。" msgstr ""
msgid "You did not enter an email address." msgid "You did not enter an email address."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -17781,6 +18315,9 @@ msgstr "" ...@@ -17781,6 +18315,9 @@ msgstr ""
msgid "built" msgid "built"
msgstr "" msgstr ""
msgid "built [state in business_template_building_workflow]"
msgstr ""
msgid "calculating" msgid "calculating"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -17877,6 +18414,9 @@ msgstr "" ...@@ -17877,6 +18414,9 @@ msgstr ""
msgid "draft" msgid "draft"
msgstr "" msgstr ""
msgid "draft [state in business_template_building_workflow]"
msgstr ""
msgid "efines whether the crawling process should be local to a single domain or IP host. If so, crawling will not try to access links outside the initial host." msgid "efines whether the crawling process should be local to a single domain or IP host. If so, crawling will not try to access links outside the initial host."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -18009,12 +18549,18 @@ msgstr "" ...@@ -18009,12 +18549,18 @@ msgstr ""
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "" msgstr ""
msgid "modified [state in business_template_building_workflow]"
msgstr ""
msgid "new" msgid "new"
msgstr "" msgstr ""
msgid "not_installed" msgid "not_installed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "not_installed [state in business_template_installation_workflow]"
msgstr ""
msgid "number of line displayed by a ListBox when used in list mode (in a module for example)" msgid "number of line displayed by a ListBox when used in list mode (in a module for example)"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -18069,12 +18615,18 @@ msgstr "门户类型" ...@@ -18069,12 +18615,18 @@ msgstr "门户类型"
msgid "portal_alarms" msgid "portal_alarms"
msgstr "" msgstr ""
msgid "portal_caches"
msgstr ""
msgid "portal_categories" msgid "portal_categories"
msgstr "" msgstr ""
msgid "portal_deliveries" msgid "portal_deliveries"
msgstr "" msgstr ""
msgid "portal_orders"
msgstr ""
msgid "portal_property_sheets" msgid "portal_property_sheets"
msgstr "" msgstr ""
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment