From be8eb834fb9bcbdffef0451ccdb4060fb5ae05b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C5=81ukasz=20Nowak?= <luke@nexedi.com> Date: Tue, 3 Jul 2007 08:40:55 +0000 Subject: [PATCH] - some translations and cleanups git-svn-id: https://svn.erp5.org/repos/public/erp5/trunk@15117 20353a03-c40f-0410-a6d1-a30d3c3de9de --- .../pl/erp5_ui/translation.po | 160 +++++++++--------- bt5/erp5_l10n_pl_PL/bt/revision | 2 +- 2 files changed, 81 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/bt5/erp5_l10n_pl_PL/MessageTranslationTemplateItem/pl/erp5_ui/translation.po b/bt5/erp5_l10n_pl_PL/MessageTranslationTemplateItem/pl/erp5_ui/translation.po index 43ac656574..cb837f053a 100644 --- a/bt5/erp5_l10n_pl_PL/MessageTranslationTemplateItem/pl/erp5_ui/translation.po +++ b/bt5/erp5_l10n_pl_PL/MessageTranslationTemplateItem/pl/erp5_ui/translation.po @@ -1,14 +1,13 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: ERP5 Localized Interface\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-22 16:06+CET\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-22 16:06+CET\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-03 09:57+0100\n" +"Last-Translator: 艁ukasz Nowak <lukasz.nowa@ventis.com.pl>\n" "Language-Team: pl <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - msgid "$, 楼, 鈧�, 拢..." msgstr "" @@ -40,7 +39,7 @@ msgid " " msgstr "" msgid "(deleted)" -msgstr "" +msgstr "(usuni臋te)" msgid "(re)Calculation of the Pay Sheet Transaction" msgstr "" @@ -52,10 +51,10 @@ msgid "- ${number} item(s) selected" msgstr "- ${number} pozycji zaznaczonych" msgid "-- Developper Mode --" -msgstr "" +msgstr "-- Tryb Developera --" msgid "-- Workflows --" -msgstr "" +msgstr "-- Workflowy --" msgid "----------" msgstr "" @@ -208,19 +207,19 @@ msgid "Accounting" msgstr "Ksi臋gowanie" msgid "Accounting Line Created" -msgstr "" +msgstr "Stworzone Lini臋 Transakcji Ksi臋gowej" msgid "Accounting Lines" -msgstr "Linie transakcji ksi臋gowej" +msgstr "Linie Transakcji Ksi臋gowej" msgid "Accounting Operation Date" -msgstr "Data transakcji ksi臋gowej" +msgstr "Data Transakcji Ksi臋gowej" msgid "Accounting Period" msgstr "" msgid "Accounting Period Delimiter" -msgstr "Znak dziesi臋tny" +msgstr "Znak Dziesi臋tny" msgid "Accounting Period Module" msgstr "" @@ -229,7 +228,7 @@ msgid "Accounting Periods" msgstr "" msgid "Accounting Plan" -msgstr "Plan kont" +msgstr "Plan Kont" msgid "Accounting Preference" msgstr "Ustawienie rachunkowo艣ci" @@ -238,7 +237,7 @@ msgid "Accounting Preferences" msgstr "Ustawienia rachunkowo艣ci" msgid "Accounting Rule Cell" -msgstr "" +msgstr "Kom贸rka Regu艂y Ksi臋gowo艣ci" msgid "Accounting Transaction" msgstr "Transakcja ksi臋gowa" @@ -250,22 +249,22 @@ msgid "Accounting Transaction Lines" msgstr "Linie transakcji ksi臋gowej" msgid "Accounting Transaction Module" -msgstr "" +msgstr "Modu艂 Transakcji Ksi臋gowych" msgid "Accounting Transaction Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencja Transakcji Ksi臋gowej" msgid "Accounting Transaction can only be deleted in draft or cancelled states." msgstr "Transakcje ksi臋gowe mog膮 by膰 skosowane jedynie gdy ich status jest: \"wprowadzone\" b膮d藕 \"anulowne\"" msgid "Accounting Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transakcje Ksi臋gowe" msgid "Accounting View" msgstr "Ksi臋gowanie" msgid "Accounting Workflow" -msgstr "" +msgstr "Workflow Ksi臋gowo艣ci" msgid "Accounts" msgstr "Konta" @@ -298,13 +297,13 @@ msgid "Action" msgstr "Akcja" msgid "Action impossible : Account ${account_title} is ${state}" -msgstr "" +msgstr "Akcja niemo偶liwa : Konta ${account_title} jest w stanie ${state}" msgid "Action impossible : Account Vat 22% is Draft" msgstr "" msgid "Action impossible : Date is not in an openned Accounting Period" -msgstr "" +msgstr "Akcja niemo偶liwa: Data nie jest w otwartym Okresie Ksi臋gowania" msgid "Action impossible : Destination Section is not defined" msgstr "" @@ -358,10 +357,10 @@ msgid "Add ${portal_type}" msgstr "Dodaj ${portal_type}" msgid "Add Task Related to This Project" -msgstr "" +msgstr "Dodaj Zadanie do Tego Projektu" msgid "Added Files" -msgstr "" +msgstr "Dodane Pliki" msgid "Added files" msgstr "Dodane pliki" @@ -403,7 +402,7 @@ msgid "Amount" msgstr "Ilo艣膰" msgid "Answered" -msgstr "" +msgstr "Odpowiedziane" msgid "Appartment number" msgstr "Numer lokalu" @@ -421,7 +420,7 @@ msgid "Assign" msgstr "Przypisz" msgid "Assigned persons" -msgstr "" +msgstr "Przypisane osoby" msgid "Assignee" msgstr "" @@ -454,7 +453,7 @@ msgid "BIC (Bank Identifier Code)" msgstr "BIC (Kod Identyfikatora Banku)" msgid "BT Title" -msgstr "" +msgstr "Tytu艂 BT" msgid "Balance" msgstr "Bilans" @@ -499,7 +498,7 @@ msgid "Balance of the Period (2005/12/31 to 2006/12/31)" msgstr "" msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" msgid "Bank Account" msgstr "Rachunek bankowy" @@ -577,7 +576,7 @@ msgid "Bug" msgstr "B艂膮d" msgid "Bug Module" -msgstr "" +msgstr "Modu艂 Bug贸w" msgid "Bugs" msgstr "B艂臋dy" @@ -631,7 +630,7 @@ msgid "Business Templates Imported Successfully" msgstr "Business Template'y zaimportowane z powodzeniem" msgid "Business+Template+Downloaded+Successfully" -msgstr "" +msgstr "Business+Template+艢ci膮gni臋ty+Poprawnie" msgid "Business+Templates+Imported+Successfully" msgstr "Business+Template'y+zaimportowane+z+powodzeniem" @@ -664,10 +663,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" msgid "Cancel Accounting Period" -msgstr "" +msgstr "Anuluj Okres Ksi臋gowania" msgid "Cancel Action" -msgstr "" +msgstr "Wycofaj Akcj臋" msgid "Cancel Assignment" msgstr "Anuluj przypisanie" @@ -766,7 +765,7 @@ msgid "Change Password" msgstr "Zmie艅 has艂o" msgid "ChangeLog" -msgstr "" +msgstr "DziennikZm" msgid "Changelog" msgstr "Rejestr zmian" @@ -793,7 +792,7 @@ msgid "City" msgstr "Miasto" msgid "City name." -msgstr "" +msgstr "Nazwa miasta." msgid "Class" msgstr "Klasa" @@ -820,7 +819,7 @@ msgid "Close Accounting Period" msgstr "" msgid "Close Assignment" -msgstr "" +msgstr "Zamknij Przypisanie" msgid "Close Transaction" msgstr "Zamknij transakcj臋" @@ -829,7 +828,7 @@ msgid "Closed" msgstr "Zamkni臋to" msgid "Closed Account" -msgstr "" +msgstr "Zamkni臋te Konto" msgid "Closed Date" msgstr "" @@ -928,7 +927,7 @@ msgid "Container Count" msgstr "Ilo艣膰 kontener贸w" msgid "Container Fast Input" -msgstr "" +msgstr "Szybkie Wype艂nanie Kontenera" msgid "Container Line" msgstr "Linia kontenera" @@ -955,7 +954,7 @@ msgid "Contents" msgstr "Zawarto艣膰" msgid "Contextual Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoc Kontekstowa" msgid "Contextual help" msgstr "Pomoc kontekstowa" @@ -1072,7 +1071,7 @@ msgid "Currency Module" msgstr "Modu艂 walut" msgid "Currency Symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol Waluty" msgid "Currency is not Defined." msgstr "Waluta nie jest zdefiniowana." @@ -1087,7 +1086,7 @@ msgid "Customer" msgstr "Klient" msgid "Customer Account" -msgstr "" +msgstr "Konto Klienta" msgid "Customer Transaction Reference" msgstr "" @@ -1108,16 +1107,16 @@ msgid "Date Order" msgstr "Data zam贸wienia" msgid "Date of birth." -msgstr "" +msgstr "Data urodzenia." msgid "Date when the bank account was closed" -msgstr "" +msgstr "Data, kiedy konto bankowe zosta艂o zamkni臋te" msgid "Date when the bank account was open" -msgstr "" +msgstr "Data, kiedy konto bankowe zosta艂o otwarte" msgid "Day / Month / Year" -msgstr "" +msgstr "Dzie艅 / Miesi膮c / Rok" msgid "Days Of Month" msgstr "Dni miesi膮ca" @@ -1525,7 +1524,7 @@ msgid "Favorite" msgstr "Ulubiony" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Faks" msgid "Features (Free Form)" msgstr "" @@ -1537,10 +1536,10 @@ msgid "Files And Images" msgstr "Pliki i obrazki" msgid "Files commited successfully" -msgstr "" +msgstr "Pliki zatwierdzone poprawnie" msgid "Files to be commited" -msgstr "" +msgstr "Pliki do zatwierdzenia" msgid "Filter" msgstr "Filtr" @@ -1567,7 +1566,7 @@ msgid "First Name" msgstr "Imi臋" msgid "First name." -msgstr "" +msgstr "Imi臋." msgid "Fiscal Report" msgstr "Formularz podatkowy" @@ -1627,7 +1626,7 @@ msgid "Full Text Keys" msgstr "Klucze pe艂notekstowe" msgid "Full, long name of the currency" -msgstr "" +msgstr "Pe艂na, d艂uga nazwa waluty" msgid "Function" msgstr "Funkcja" @@ -1738,7 +1737,7 @@ msgid "History" msgstr "Historia" msgid "Hostname of the oood server." -msgstr "" +msgstr "Nazwa hosta serwera oood." msgid "Hourly Or Daily Rate" msgstr "Cz臋stotliwo艣膰 dzienna lub godzinna" @@ -1762,7 +1761,7 @@ msgid "ID" msgstr "ID" msgid "ID of the currency. Be aware that changing this ID will reindex all related objects." -msgstr "" +msgstr "ID waluty. Miej na uwadze fakt, 偶e zmiana ID spowoduje reindeksacj臋 wszystkich obiekt贸w." msgid "ISO code of the currency or something similar" msgstr "" @@ -1786,10 +1785,10 @@ msgid "Import CSV file" msgstr "Zaimportuj plik CSV" msgid "Import Csv File" -msgstr "" +msgstr "Importuj plik Csv." msgid "Import Persons from OpenOffice Calc" -msgstr "" +msgstr "Importuj Osoby z OpenOffice Calc" msgid "Importing CSV file." msgstr "Importowanie pliku CSV." @@ -1966,10 +1965,10 @@ msgid "Jump Relation" msgstr "Skocz do relacji" msgid "Jump to Accounting Preference" -msgstr "" +msgstr "Skocz do Ustawie艅 Ksi臋gowo艣ci" msgid "Jump to Active Preference" -msgstr "" +msgstr "Skocz do Aktywnych Ustawie艅" msgid "Jump to Bank Accounts" msgstr "Skocz do rachunk贸w bankowych" @@ -1999,7 +1998,7 @@ msgid "Last Name" msgstr "Nazwisko" msgid "Last name." -msgstr "" +msgstr "Nazwisko." msgid "Layout" msgstr "Wygl膮d" @@ -2146,16 +2145,16 @@ msgid "Modification Date" msgstr "Czas modyfikacji" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Zmodyfikowane" msgid "Modified Files" -msgstr "" +msgstr "Zmodyfikowane Pliki" msgid "Modified files" msgstr "Zmodyfikowane pliki" msgid "Module ID" -msgstr "" +msgstr "ID Modu艂u" msgid "Module Portal Type" msgstr "" @@ -2170,7 +2169,7 @@ msgid "Month" msgstr "Miesi膮c" msgid "Month / Day / Year" -msgstr "" +msgstr "Miesi膮c / Dzie艅 / Rok" msgid "Months" msgstr "Miesi膮ce" @@ -2233,7 +2232,7 @@ msgid "No ${portal_type} Related." msgstr "Brak powi膮zania z ${portal_type}" msgid "No Query Related" -msgstr "" +msgstr "Brak Powi膮zanych Zapyta艅" msgid "No Sale Packing List Related" msgstr "Brak powi膮zanej listy paczek sprzeda偶y" @@ -2260,7 +2259,7 @@ msgid "Number" msgstr "Numer" msgid "Number of childs." -msgstr "" +msgstr "Ilo艣膰 dzieci." msgid "OOo Document" msgstr "Dokument OOo" @@ -2302,10 +2301,10 @@ msgid "Open" msgstr "Otw贸rz" msgid "Open Account" -msgstr "" +msgstr "Otw贸rz Konto" msgid "Open Accounting Period" -msgstr "" +msgstr "Otw贸rz Okres Ksi臋gowania" msgid "Open Assignment" msgstr "Otw贸rz przypisanie" @@ -2320,7 +2319,7 @@ msgid "Opening Date" msgstr "Data otwarcia" msgid "Openned Account" -msgstr "" +msgstr "Otwarte Konto" msgid "Operation" msgstr "Operacja" @@ -2332,7 +2331,7 @@ msgid "Operations" msgstr "Operacje" msgid "Optional Resource" -msgstr "" +msgstr "Zas贸b Opcjonalny" msgid "Order" msgstr "Zam贸wienie" @@ -2347,7 +2346,7 @@ msgid "Order Tool" msgstr "" msgid "Order Type" -msgstr "" +msgstr "Typ Zam贸wienia" msgid "Order updated." msgstr "Zam贸wienie zaktualizowane." @@ -2512,7 +2511,7 @@ msgid "Person" msgstr "Osoba" msgid "Person Assignment View" -msgstr "" +msgstr "Widok Przypisa艅 Osoby" msgid "Person Career" msgstr "Kariera osoby" @@ -2557,7 +2556,7 @@ msgid "Plans of sale orders" msgstr "Plany sprzeda偶y" msgid "Please Set a ChangeLog Message" -msgstr "" +msgstr "Prosz臋 ustawi膰 wiadomo艣膰 w Rejestrze Zmian" msgid "Please select one (or more) object." msgstr "Wybierz jeden lub kilka obiekt贸w" @@ -2575,7 +2574,7 @@ msgid "Polish" msgstr "Polski" msgid "Port of the oood server." -msgstr "" +msgstr "Port serwera oood." msgid "Portal Skins Folder" msgstr "" @@ -2752,7 +2751,7 @@ msgid "Project" msgstr "Projekt" msgid "Project Cell" -msgstr "" +msgstr "Kom贸rka Projektu" msgid "Project Line" msgstr "Linia projektu" @@ -2776,7 +2775,7 @@ msgid "Project Reports" msgstr "Raporty projektu" msgid "Project Workflow" -msgstr "" +msgstr "Workflow Projektu" msgid "Projects" msgstr "Projekty" @@ -2818,7 +2817,7 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "Zakup" msgid "Purchase Order Cell" -msgstr "" +msgstr "Kom贸rka Zam贸wienia Zakupu" msgid "Purchase Order Line" msgstr "Linia zakupu" @@ -2908,7 +2907,7 @@ msgid "Query Module" msgstr "Modu艂 Zapyta艅" msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Pytanie" msgid "REQUIRED FOR POLISH TAX REPORT" msgstr "DANE DO ZEZNA艃 PODATKOWYCH" @@ -2932,7 +2931,7 @@ msgid "Realm Server" msgstr "" msgid "Rebuild Business Template" -msgstr "" +msgstr "Przebuduj Business Template" msgid "Receive Enquiry" msgstr "" @@ -2941,7 +2940,7 @@ msgid "Received Date" msgstr "Otrzymano dnia" msgid "Received date" -msgstr "" +msgstr "Data otrzymania" msgid "Reconfigure Portal" msgstr "Przekonfiguruj portal" @@ -3004,7 +3003,7 @@ msgid "Relative URL" msgstr "URL wzgl臋dny" msgid "Remember my name" -msgstr "" +msgstr "Zapami臋taj moj膮 nazw臋" msgid "Remember my name." msgstr "Zapami臋taj m贸j login." @@ -3013,7 +3012,7 @@ msgid "Reminder" msgstr "" msgid "Removed Files" -msgstr "" +msgstr "Usuni臋te Pliki" msgid "Removed files" msgstr "Usuni臋te pliki" @@ -3037,7 +3036,7 @@ msgid "Report Select:" msgstr "Wybierz raport:" msgid "Report Tree" -msgstr "" +msgstr "Drzewo Raportowania" msgid "Reporter" msgstr "" @@ -3148,7 +3147,7 @@ msgid "Sale Invoice Transaction" msgstr "Transakcja faktury sprzeda偶y" msgid "Sale Invoice Transaction Line" -msgstr "Linia transakcji faktury sprzeda偶y\r\n" +msgstr "Linia transakcji faktury sprzeda偶y" msgid "Sale Invoice Transaction Lines" msgstr "Linie transakcji faktury sprzeda偶y" @@ -3169,13 +3168,13 @@ msgid "Sale Order" msgstr "Sprzeda偶" msgid "Sale Order Cell" -msgstr "" +msgstr "Kom贸rka Zam贸wienia Sprzeda偶y" msgid "Sale Order Line" msgstr "Linia sprzeda偶y" msgid "Sale Order Line(s)" -msgstr "" +msgstr "Linie Zam贸wienia Sprzeda偶y" msgid "Sale Order Lines" msgstr "Linie sprzeda偶y" @@ -3364,7 +3363,7 @@ msgid "Site Properties" msgstr "" msgid "Skill" -msgstr "" +msgstr "Zdolno艣膰" msgid "Skills" msgstr "Umiej臋tno艣ci" @@ -3409,7 +3408,7 @@ msgid "Sorry your selection has changed" msgstr "Przykro mi, Tw贸j wyb贸r si臋 zmieni艂" msgid "Sorry+You+Can+Not+Delete+${count}+Item." -msgstr "" +msgstr "Przykro+mi,+nie+mo偶esz+usun膮膰+${count}+element贸w." msgid "Sorry, 1 Item Is In Use." msgstr "Przykro mi, 1 element w u偶yciu." @@ -4580,3 +4579,4 @@ msgstr "" msgid "view" msgstr "widok" + diff --git a/bt5/erp5_l10n_pl_PL/bt/revision b/bt5/erp5_l10n_pl_PL/bt/revision index dec2bf5d61..209e3ef4b6 100644 --- a/bt5/erp5_l10n_pl_PL/bt/revision +++ b/bt5/erp5_l10n_pl_PL/bt/revision @@ -1 +1 @@ -19 \ No newline at end of file +20 -- 2.30.9