Commit 0a020571 authored by Jérome Perrin's avatar Jérome Perrin

translate budget report


git-svn-id: https://svn.erp5.org/repos/public/erp5/trunk@45546 20353a03-c40f-0410-a6d1-a30d3c3de9de
parent 6350ca92
......@@ -1182,6 +1182,9 @@ msgstr "Disponible"
msgid "Available Budget"
msgstr "Budget disponible"
msgid "Available Budget (${resource_title})"
msgstr "Budget disponible (${resource_title})"
msgid "BBAN"
msgstr "N° de compte complet"
......@@ -2418,6 +2421,9 @@ msgstr "Contraintes"
msgid "Consumed Budget"
msgstr "Budget consommé"
msgid "Consumed Budget (${resource_title})"
msgstr "Budget consommé (${resource_title})"
msgid "Consumption"
msgstr "Consommation"
......@@ -2925,6 +2931,9 @@ msgstr "Courant"
msgid "Current Budget"
msgstr "Budget courant"
msgid "Current Budget (${resource_title})"
msgstr "Budget courant (${resource_title})"
msgid "Current Description"
msgstr "Description actuelle"
......@@ -4240,6 +4249,9 @@ msgstr "Engagé"
msgid "Engaged Budget"
msgstr "Budget engagé"
msgid "Engaged Budget (${resource_title})"
msgstr "Budget engagé (${resource_title})"
msgid "English"
msgstr "Anglais"
......@@ -4348,18 +4360,18 @@ msgstr "Les évènements dans cet état ont été envoyés au destinataire."
msgid "Events to Declare"
msgstr "Evènements à déclarer"
msgid "Events to Validate"
msgstr "Evènements à valider"
msgid "Events to Receive"
msgstr "Evènements à recevoir"
msgid "Events to Send"
msgstr "Evènements à envoyer"
msgid "Events to Receive"
msgstr "Evènements à recevoir"
msgid "Events to Treat"
msgstr "Evènements à traiter"
msgid "Events to Validate"
msgstr "Evènements à valider"
msgid "Everybody"
msgstr "Tout le monde"
......@@ -5275,6 +5287,9 @@ msgstr "Date de début initiale"
msgid "Initial Budget"
msgstr "Budget initial"
msgid "Initial Budget (${resource_title})"
msgstr "Budget initial (${resource_title})"
msgid "Initial Credit Balance"
msgstr "Solde créditeur initial"
......@@ -5389,6 +5404,9 @@ msgstr "Mouvements de livraison interne"
msgid "Internal Packing Lists"
msgstr "Livraisons internes"
msgid "Internal Packing Lists Workflow"
msgstr "Workflow des livraisons internes"
msgid "Internal Packing Lists to Confirm"
msgstr "Livraisons internes à confirmer"
......@@ -5404,9 +5422,6 @@ msgstr "Livraisons internes à recevoir"
msgid "Internal Packing Lists to Ship"
msgstr "Livraisons internes à expédier"
msgid "Internal Packing Lists Workflow"
msgstr "Workflow des livraisons internes"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Référence interne"
......@@ -8936,6 +8951,9 @@ msgstr "Module des livraisons de vente"
msgid "Sale Packing List Movements"
msgstr "Mouvements de livraison de vente"
msgid "Sale Packing List Workflow"
msgstr "Workflow des livraisons de vente"
msgid "Sale Packing List to Confirm"
msgstr "Livraisons de vente à confirmer"
......@@ -8963,9 +8981,6 @@ msgstr "Livraisons de vente à créer"
msgid "Sale Packing List to ship"
msgstr "Livraisons de vente à envoyer"
msgid "Sale Packing List Workflow"
msgstr "Workflow des livraisons de vente"
msgid "Sale Packing Lists"
msgstr "Livraisons de vente"
......
191
\ No newline at end of file
192
\ No newline at end of file
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment