translation.po 57.9 KB
Newer Older
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1
msgid ""
2 3 4
msgstr "Project-Id-Version: ERP5 Localized Interface\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-04 09:08+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-04 09:08+CET\n"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5 6 7 8 9 10
"Last-Translator:  <>\n"
"Language-Team: fr <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

11

12 13 14 15 16 17
msgid "Balance Side Required"
msgstr "Solde du compte nécessairement créditeur ou débiteur"

msgid "Counterpart Account"
msgstr "Compte de contrepartie"

Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
18 19 20 21 22 23 24 25 26
msgid "${number} item(s) selected"
msgstr "${number} élément(s) sélectionné(s)"

msgid "${number} record(s)"
msgstr "${number} enregistrements "

msgid "${page} of ${total_pages}"
msgstr "${page} sur ${total_pages}"

27 28
msgid "-- Object --"
msgstr "-- Action sur l'Objet --"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
29

30 31
msgid "-- Others --"
msgstr "-- Autres --"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
32

33 34
msgid "-- User --"
msgstr "-- Utilisateur --"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
35

36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164
msgid "-- Workflows --"
msgstr ""

msgid "<b>Fingerprint</b>"
msgstr ""

msgid "<b>Host name</b>"
msgstr ""

msgid "<b>Issuer name</b>"
msgstr ""

msgid "<b>Nb failures</b>"
msgstr ""

msgid "<b>Realm Server</b>"
msgstr ""

msgid "<b>Valid Until</b>"
msgstr ""

msgid "<b>Valid from</b>"
msgstr ""

msgid "A change log"
msgstr ""

msgid "A flag indicating if we have to update business template workflows"
msgstr ""

msgid "A flag indicating if we have to update tools"
msgstr ""

msgid "A list of ERP5Types for which we want to add the roles in the template"
msgstr ""

msgid "A list of allowed content types for portal types"
msgstr ""

msgid "A list of base categories for portal types"
msgstr ""

msgid "A list of copyright holders"
msgstr ""

msgid "A list of hidden content types for portal types"
msgstr ""

msgid "A list of ids of actions used by this template"
msgstr ""

msgid "A list of ids of base categories used by this template"
msgstr ""

msgid "A list of ids of catalog keyword keys used by this template"
msgstr ""

msgid "A list of ids of catalog methods used by this template"
msgstr ""

msgid "A list of ids of catalog related keys used by this template"
msgstr ""

msgid "A list of ids of catalog result keys used by this template"
msgstr ""

msgid "A list of ids of catalog result tables used by this template"
msgstr ""

msgid "A list of ids of constraints used by this template"
msgstr ""

msgid "A list of ids of documents used by this template"
msgstr ""

msgid "A list of ids of extensions used by this template"
msgstr ""

msgid "A list of ids of modules used by this template"
msgstr ""

msgid "A list of ids of portal types used by this template"
msgstr ""

msgid "A list of ids of products used by this template"
msgstr ""

msgid "A list of ids of property sheets used by this template"
msgstr ""

msgid "A list of ids of roles used by this template"
msgstr ""

msgid "A list of ids of site properties used by this template"
msgstr ""

msgid "A list of ids of skins used by this template"
msgstr ""

msgid "A list of ids of tests used by this template"
msgstr ""

msgid "A list of local roles used by this template"
msgstr ""

msgid "A list of maintainers"
msgstr ""

msgid "A list of message translations used by this template"
msgstr ""

msgid "A list of object paths used by this template"
msgstr ""

msgid "A list of property sheet for portal types"
msgstr ""

msgid "A list of workflow chains of portal types used by this template"
msgstr ""

msgid "A revision identifier"
msgstr ""

msgid "A version identifier"
msgstr ""

msgid "Accept"
msgstr ""

165 166
msgid "Account"
msgstr "Compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
167

168 169
msgid "Account Module"
msgstr "Module des Comptes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
170

171 172
msgid "Account Type"
msgstr "Type de Compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
173

174 175
msgid "Accounting"
msgstr "Comptabilité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
176

177 178
msgid "Accounting Date"
msgstr "Journée comptable"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
179

180 181
msgid "Accounting Date Module"
msgstr "Journée comptable"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
182

183 184
msgid "Accounting Dates"
msgstr "Journées comptables"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
185

186 187
msgid "Accounting Lines"
msgstr "Lignes de Comptabilité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
188

189 190
msgid "Accounting Preferences"
msgstr "Préférences comptables"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
191

192 193
msgid "Accounting Transaction"
msgstr "Transaction Comptable"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
194

195 196
msgid "Accounting Transaction Line"
msgstr "Ligne de Transaction Comptable"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
197

198 199
msgid "Accounting Transaction Lines"
msgstr "Lignes de Transaction Comptable"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
200

201 202
msgid "Accounting Transactions"
msgstr "Transactions Comptables"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
203

204 205
msgid "Accounting View"
msgstr "Vue de la Comptabilité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
206

207 208
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
209

210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233
msgid "Acquisition Append Value"
msgstr ""

msgid "Acquisition Base Categories"
msgstr ""

msgid "Acquisition Copy Value"
msgstr ""

msgid "Acquisition Mask Value"
msgstr ""

msgid "Acquisition Object IDs"
msgstr ""

msgid "Acquisition Portal Types"
msgstr ""

msgid "Acquisition Sync Value"
msgstr ""

msgid "Action"
msgstr ""

234 235
msgid "Action impossible : credit is greater than debit"
msgstr "Action impossible : l'écriture n'est pas équilibrée"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
236

237 238
msgid "Action impossible : credit is smaller than debit"
msgstr "Action impossible : l'écriture n'est pas équilibrée"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
239

240 241
msgid "Action impossible : destination_section is not defined"
msgstr "Action impossible : le tiers n'est pas spécifié"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
242

243 244
msgid "Action impossible : source_section is not defined"
msgstr "Action impossible : La source n'est pas spécifiée"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
245

246 247
msgid "Action..."
msgstr "Action ..."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
248

249 250
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
251

252 253 254
msgid "Active"
msgstr ""

255 256
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
257

258 259
msgid "Activity Pending"
msgstr "Activité en suspens"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
260

261 262
msgid "Activity code"
msgstr "Code A.P.E."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
263

264 265
msgid "Add ${portal_type}"
msgstr "Ajouter ${portal_type}"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
266

267 268
msgid "Add Apparel Fabric Colour Variation"
msgstr "Ajouter Coloris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
269

270 271 272
msgid "Added files"
msgstr ""

273 274
msgid "Additional payment"
msgstr "Modes de règlement"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
275

276 277
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
278

279 280
msgid "Addresses"
msgstr "Adresses"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
281

282 283
msgid "Adopt prevision"
msgstr "Adoptez la prévision"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
284

285 286
msgid "Advantage in nature"
msgstr "Avantage en nature"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
287

288 289
msgid "Agent"
msgstr "Mandataire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
290

291 292 293
msgid "Agent Privilege"
msgstr ""

294 295
msgid "Agents"
msgstr "Mandataires"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
296

297 298
msgid "Aggregated BOM"
msgstr "Composants indiqués sur le Modèle"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
299

300 301
msgid "Aggregated Industrial Process"
msgstr "Explications données sur le Modèle"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
302

303 304 305
msgid "Agriculteur"
msgstr ""

306 307
msgid "Alarm"
msgstr "Alarme"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
308

309 310
msgid "Alarm Tool"
msgstr "Outil Alarme"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
311

312 313 314
msgid "Allowed Content Types"
msgstr ""

315 316
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
317

318 319
msgid "Apparel Cloth"
msgstr "Vêtements"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
320

321 322
msgid "Apparel Cloth List"
msgstr "Vêtements"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
323

324 325
msgid "Apparel Cloth Module"
msgstr "Module Vêtements"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
326

327 328
msgid "Apparel Cloth to design"
msgstr "Vêtements à définir"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
329

330 331
msgid "Apparel Colour Range"
msgstr "Gammes Matières"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
332

333 334
msgid "Apparel Colour Range Colour Variation"
msgstr "Coloris Gamme"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
335

336 337
msgid "Apparel Colour Range List"
msgstr "Gammes Matières"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
338

339 340
msgid "Apparel Colour Range Module"
msgstr "Module Gammes Matières"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
341

342 343
msgid "Apparel Colour Range Title"
msgstr "Gamme Matières"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
344

345 346
msgid "Apparel Colour Range Variation"
msgstr "Coloris Gamme"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
347

348 349
msgid "Apparel Component"
msgstr "Fournitures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
350

351 352
msgid "Apparel Component Module"
msgstr "Module Fournitures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
353

354 355
msgid "Apparel Component Variation"
msgstr "Coloris / variante"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
356

357 358
msgid "Apparel Consumption"
msgstr "Tables de Consommation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
359

360 361
msgid "Apparel Consumption List"
msgstr "Tables de Consommation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
362

363 364
msgid "Apparel Consumption Module"
msgstr "Tables de Consommation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
365

366 367
msgid "Apparel Fabric"
msgstr "Tissus"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
368

369 370
msgid "Apparel Fabric Colour"
msgstr "Coloris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
371

372 373
msgid "Apparel Fabric Colour Variation"
msgstr "Coloris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
374

375 376
msgid "Apparel Fabric List"
msgstr "Tissus"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
377

378 379
msgid "Apparel Fabric Module"
msgstr "Module Tissus"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
380

381 382
msgid "Apparel Fabric Title"
msgstr "Ref Qualité Tissu"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
383

384 385
msgid "Apparel Fabric to validate"
msgstr "Tissus à définir"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
386

387 388
msgid "Apparel Measurement"
msgstr "Correspondances de Mesures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
389

390 391
msgid "Apparel Measurement List"
msgstr "Correspondances de Mesures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
392

393 394
msgid "Apparel Measurement Module"
msgstr "Module Mesures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
395

396 397
msgid "Apparel Model"
msgstr "Produit Fini"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
398

399 400
msgid "Apparel Model Colour Variation"
msgstr "Coloris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
401

402
msgid "Apparel Model Colour Variation already exists with                                   this price. Check your line."
403
msgstr "Cette référence a déjà été saisie au même prix !"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
404

405 406
msgid "Apparel Model Industrial Description"
msgstr "Données techniques"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
407

408 409
msgid "Apparel Model List"
msgstr "Produits Finis"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
410

411 412
msgid "Apparel Model Module"
msgstr "Module Produits Finis"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
413

414 415
msgid "Apparel Model Template"
msgstr "Articles assemblés"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
416

417 418
msgid "Apparel Models"
msgstr "Produits Finis"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
419

420 421
msgid "Apparel Shape"
msgstr "Modèles"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
422

423 424
msgid "Apparel Shape Industrial Description"
msgstr "Données techniques"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
425

426 427
msgid "Apparel Shape List"
msgstr "Modèles"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
428

429 430
msgid "Apparel Shape Module"
msgstr "Module Modèles"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
431

432 433
msgid "Apparel Shape Owner"
msgstr "Appartient au modèle"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
434

435 436
msgid "Apparel Shape Reference"
msgstr "Ref Modèle"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
437

438 439
msgid "Apparel Shape Taken"
msgstr "Vêtements repris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
440

441 442
msgid "Apparel Shape to design"
msgstr "Modèles à définir"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
443

444 445
msgid "Apparel Size"
msgstr "Correspondances de Tailles"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
446

447 448
msgid "Apparel Size List"
msgstr "Correspondance de Tailles"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
449

450 451
msgid "Apparel Size Module"
msgstr "Module Tailles"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
452

453 454
msgid "Apparel Technical Drawing"
msgstr "Figurine"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
455

456 457
msgid "Apparel Transformation"
msgstr "Nomenclatures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
458

459 460
msgid "Apparel Transformation List"
msgstr "Eléments de la Nomenclature"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
461

462 463
msgid "Apparel Transformation Module"
msgstr "Nomenclatures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
464

465 466
msgid "Apparel Transformation Operation"
msgstr "Opération de gamme"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
467

468 469
msgid "Apparel Transformation Operation List"
msgstr "Liste des Opérations"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
470

471 472
msgid "Apparel Transformation State"
msgstr "Etat Nomenclature"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
473

474 475
msgid "Apparel Transformation Template"
msgstr "Nomenclature(s) à inclure"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
476

477 478
msgid "Apparel Transformation Title"
msgstr "Titre de la nomenclature"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
479

480 481
msgid "Apparel Transformation Transformed Resource"
msgstr "un Composant"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
482

483 484
msgid "Apparel Transformation Updated."
msgstr "La Nomenclature est actualisée."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
485

486 487
msgid "Apparel fabric"
msgstr "Tissu"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
488

489 490
msgid "Apparel shape"
msgstr "Modèle"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
491

492 493 494
msgid "Applied Rule"
msgstr ""

495 496
msgid "Apply Purchase Trade Condition"
msgstr "Importer les conditions d'achat"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
497

498 499
msgid "Apply Sale Trade Condition"
msgstr "Importer les conditions de vente"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
500

501 502
msgid "Area"
msgstr "Zone"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
503

504 505
msgid "Articles"
msgstr "Produits Finis"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
506

507 508
msgid "Assignment"
msgstr "Affectation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
509

510 511
msgid "Assignments"
msgstr "Affectations"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
512

513 514
msgid "At Date"
msgstr "Date de fin (inclu)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
515

516 517
msgid "August"
msgstr "Août"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
518

519 520
msgid "BBAN"
msgstr "N° de compte complet"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
521

522 523
msgid "BBAN Key"
msgstr "Clé n° de compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
524

525 526 527 528 529 530
msgid "BIGNONA"
msgstr ""

msgid "BT Title"
msgstr ""

531 532
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
533

534 535
msgid "Balance Transaction"
msgstr "Écriture de reprise des à nouveaux"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
536

537 538
msgid "Balance Transaction Line"
msgstr "Ligne comptable de reprise"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
539

540 541
msgid "Balance Transaction Lines"
msgstr "Lignes comptables"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
542

543 544
msgid "Balance at Stop Date (${date})"
msgstr "Solde a la fin de la période (${date})"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
545

546 547
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
548

549 550
msgid "Bank Account"
msgstr "Compte bancaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
551

552 553
msgid "Bank Account Key"
msgstr "Clé R.I.B."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
554

555 556
msgid "Bank Account Number"
msgstr "N° de compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
557

558 559
msgid "Bank Account Title"
msgstr "Domiciliation bancaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
560

561 562
msgid "Bank Accounts"
msgstr "Comptes banquaires"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
563

564 565
msgid "Bank Branch"
msgstr "Code guichet"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
566

567 568
msgid "Bank Code"
msgstr "Code établ."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
569

570 571
msgid "Bank Country Code"
msgstr "Code pays"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
572

573 574
msgid "Base Apparel Shape"
msgstr "Base reprise"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
575

576 577
msgid "Base Categories"
msgstr "Catégories de base"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
578

579 580
msgid "Base Category"
msgstr "Catégorie de Base"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
581

582 583 584
msgid "Base Domain"
msgstr ""

585 586
msgid "Base size"
msgstr "Taille de base"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
587

588 589
msgid "Begin"
msgstr "Début"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
590

591 592
msgid "Beginning of this career step"
msgstr "Début de carrière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
593

594 595 596 597 598 599
msgid "Being Closed"
msgstr ""

msgid "Being Modified"
msgstr ""

600 601
msgid "Bill of material description"
msgstr "Description des composants"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
602

603 604
msgid "Birth Name"
msgstr "Nom de Naissance"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
605

606 607
msgid "Birthday"
msgstr "Date de Naissance"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
608

609 610
msgid "Branch"
msgstr "Guichet"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
611

612 613
msgid "Brand"
msgstr "Vignette"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
614

615 616
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
617

618 619
msgid "Budget Cell"
msgstr "Cellule Budgétaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
620

621 622
msgid "Budget Line"
msgstr "Ligne Budgétaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
623

624 625
msgid "Budget Lines"
msgstr "Lignes Budgétaires"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
626

627 628
msgid "Budget Module"
msgstr "Budget"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
629

630 631
msgid "Budget Start Date"
msgstr "Debut periode budgetaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
632

633 634
msgid "Budget Stop Date"
msgstr "Fin periode budgetaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
635

636 637
msgid "Budget Transaction"
msgstr "Transaction Budgétaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
638

639 640
msgid "Budget Transaction Module"
msgstr "Transaction Budgétaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
641

642 643
msgid "Budget Transactions"
msgstr "Transactions Budgétaires"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
644

645 646
msgid "Budget Transfert"
msgstr "Transfert Budgétaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
647

648 649
msgid "Budget Transfert Line"
msgstr "Ligne de Tranfert Budgétaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
650

651 652
msgid "Budget title"
msgstr "Intitule du budget"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
653

654 655
msgid "Budget transactions"
msgstr "Transactions Budgétaires"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
656

657 658
msgid "BudgetCell_view"
msgstr "Vue de Cellule Budgétaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
659

660 661
msgid "Budgets"
msgstr "Budgets"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
662

663 664
msgid "Bug"
msgstr "Bogue"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
665

666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704
msgid "Bug Module"
msgstr ""

msgid "Bugs"
msgstr ""

msgid "Build Business Template"
msgstr ""

msgid "Building State"
msgstr ""

msgid "Business Template"
msgstr ""

msgid "Business Template Definition"
msgstr ""

msgid "Business Template File"
msgstr ""

msgid "Business Templates"
msgstr ""

msgid "Business+Templates+Imported+Successfully"
msgstr ""

msgid "Business+Templates+Updated+Successfully"
msgstr ""

msgid "BusinessTemplate_viewSvnDiff"
msgstr ""

msgid "BusinessTemplate_viewSvnShowFile"
msgstr ""

msgid "BusinessTemplate_viewSvnStatus"
msgstr ""

705 706
msgid "Buyer"
msgstr "Acheteur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
707

708 709
msgid "CAD Library"
msgstr "Nom du fichier Lectra"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
710

711 712 713 714 715 716 717 718 719
msgid "CSP"
msgstr ""

msgid "CSP &amp; Region"
msgstr ""

msgid "Cadre"
msgstr ""

720 721
msgid "Calculate the Pay Sheet Transaction"
msgstr "Calcul de la fiche de paye"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
722

723 724
msgid "Calculated Price"
msgstr "Prix calculé"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
725

726 727
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
728

729 730
msgid "Cancel Transaction"
msgstr "Annuler la transaction"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
731

732 733 734
msgid "Cancelled"
msgstr ""

735 736
msgid "Career"
msgstr "Carrière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
737

738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749
msgid "Career Comments"
msgstr ""

msgid "Career End"
msgstr ""

msgid "Career Function"
msgstr ""

msgid "Career Start"
msgstr ""

750 751
msgid "Career Step"
msgstr "Étape De Carrière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
752

753 754
msgid "Career Steps"
msgstr "Etapes de Carrière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
755

756 757 758
msgid "Career Title"
msgstr ""

759 760
msgid "Career end"
msgstr "Fin de carrière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
761

762 763
msgid "Career function"
msgstr "Fonction liée à la carrière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
764

765 766
msgid "Career start"
msgstr "Début de carrière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
767

768 769
msgid "Career step end"
msgstr "Fin d'étape de carrière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
770

771 772
msgid "Career step list"
msgstr "Liste d'étape de carrière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
773

774 775
msgid "Career step start"
msgstr "Début d'étape de carrière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
776

777 778
msgid "Career title"
msgstr "Carrière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
779

780 781
msgid "Cash Classification"
msgstr "Ventilation de billets reçus"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
782

783 784
msgid "Cash Exchange"
msgstr "Virement de fonds"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
785

786 787
msgid "Cash Extraction"
msgstr "Retrait des Externes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
788

789 790
msgid "Cash Extraction Line"
msgstr "ligne de retrait des externes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
791

792 793
msgid "Cash Extraction Module"
msgstr "Module de retrait des externes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
794

795 796
msgid "Cash Status"
msgstr "Etat de valeur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
797

798 799
msgid "Cash To Currency Purchase"
msgstr "Achat de devises contre espèces"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
800

801 802
msgid "Cash To Currency Sale"
msgstr "Vente de devises contre espèces"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
803

804 805
msgid "Cash Transfer"
msgstr "Transfert Intercaisse"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
806

807 808
msgid "Cash Transfer Line"
msgstr "ligne de transfert intercaisse"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
809

810 811
msgid "Cash Transfers"
msgstr "Transfert Intercaisse"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
812

813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824
msgid "Catalog Methods"
msgstr ""

msgid "Catalog Related Keys"
msgstr ""

msgid "Catalog Result Keys"
msgstr ""

msgid "Catalog Result Tables"
msgstr ""

825 826
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
827

828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845
msgid "Category"
msgstr ""

msgid "Category Definition File"
msgstr ""

msgid "Category File"
msgstr ""

msgid "Category Tool"
msgstr ""

msgid "Category Types"
msgstr ""

msgid "Category types to group categories for portal methods"
msgstr ""

846 847
msgid "Causality"
msgstr "Commande"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
848

849 850
msgid "Causality (Invoices ...)"
msgstr "Causes (Factures ...)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
851

852 853
msgid "Causality State"
msgstr "État Commande"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
854

855 856
msgid "Change Language"
msgstr "Changer la langue"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
857

858 859 860
msgid "Change Log"
msgstr ""

861 862
msgid "Change Page"
msgstr "Changement de page"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
863

864 865 866 867 868 869 870 871 872
msgid "Change Password"
msgstr ""

msgid "Changelog"
msgstr ""

msgid "Chat Address"
msgstr ""

873 874
msgid "Check All"
msgstr "Cocher Tous"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
875

876 877
msgid "Checkbook"
msgstr "Formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
878

879 880
msgid "Checkbook Deliveries"
msgstr "Delivrance de formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
881

882 883
msgid "Checkbook Delivery"
msgstr "Delivrance de formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
884

885 886
msgid "Checkbook Delivery Module"
msgstr "Delivrance de formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
887

888 889
msgid "Checkbook Reception"
msgstr "Réception de formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
890

891 892
msgid "Checkbook Reception Module"
msgstr "Réception de formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
893

894 895
msgid "Checkbook Request"
msgstr "Demande de formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
896

897 898
msgid "Checkbook Request Module"
msgstr "Demande de formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
899

900 901
msgid "Checkbook Requests"
msgstr "Demande de formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
902

903 904
msgid "Checkbook Type"
msgstr "Type de formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
905

906 907
msgid "Checkbook Type Module"
msgstr "Type de formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
908

909 910
msgid "Checkbooks"
msgstr "Formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
911

912 913
msgid "Children"
msgstr "Nombre d'enfants"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
914

915 916
msgid "City"
msgstr "Ville"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
917

918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929
msgid "Class"
msgstr ""

msgid "Clean Business Template"
msgstr ""

msgid "Clean SVN unversioned files"
msgstr ""

msgid "Clean Up SVN Locks"
msgstr ""

930 931
msgid "Close Transaction"
msgstr "Cloturer la Transaction"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
932

933 934 935
msgid "Closed"
msgstr ""

936 937
msgid "Closing Date"
msgstr "Date de Cloture"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
938

939 940
msgid "Cloth"
msgstr "Vêtement"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
941

942 943 944
msgid "Codification"
msgstr ""

945 946
msgid "Collection"
msgstr "Saison"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
947

948 949
msgid "Collection Net width (cm)"
msgstr "Laize collection (cm)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
950

951 952
msgid "Collection Order Date"
msgstr "Collection cdée le"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
953

954 955
msgid "Collection Order Quantity"
msgstr "Métrage cdé"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
956

957 958
msgid "Collection Path"
msgstr "Saison/Collection"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
959

960 961
msgid "Collection Received Quantity"
msgstr "Métrage reçu"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
962

963 964
msgid "Collection Reception Date"
msgstr "Réception Collection"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
965

966 967
msgid "Collective Agreement"
msgstr "Convention Collective"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
968

969 970
msgid "Collective agreement"
msgstr "Convention collective"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
971

972 973
msgid "Color Range"
msgstr "Coloris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
974

975 976
msgid "Color Reference"
msgstr "Ref coloris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
977

978 979
msgid "Color count"
msgstr "Nb de coloris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
980

981 982
msgid "Colour"
msgstr "Couleur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
983

984 985
msgid "Colour List"
msgstr "Couleur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
986

987 988
msgid "Colour Range Created."
msgstr "Coloris ajouté"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
989

990 991
msgid "Colour Title"
msgstr "Ref Coloris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
992

993 994
msgid "Colour Variation"
msgstr "Coloris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
995

996 997
msgid "Colour referential"
msgstr "Couleur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
998

999 1000
msgid "Colours"
msgstr "Coordonnés"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1001

1002 1003 1004
msgid "Column"
msgstr ""

1005 1006
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1007

1008 1009
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1010

1011 1012 1013
msgid "Commit"
msgstr ""

1014 1015
msgid "Complete quantity matrix"
msgstr "Quantités variables"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1016

1017 1018
msgid "Complete variation matrix"
msgstr "Autres variantes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1019

1020 1021
msgid "Component"
msgstr "Composant"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1022

1023 1024
msgid "Component List"
msgstr "Liste des Fournitures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1025

1026 1027
msgid "Component Variation"
msgstr "Nom de la variante"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1028

1029 1030
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1031

1032 1033 1034
msgid "Configure Categories"
msgstr ""

1035 1036
msgid "Confirm"
msgstr "Envoyer en validation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1037

1038 1039
msgid "Confirm Transaction"
msgstr "Confirmer la Transaction"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1040

1041 1042 1043
msgid "Constraints"
msgstr ""

1044 1045
msgid "Consumption"
msgstr "Table de Consommation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1046

1047 1048
msgid "Consumption Table"
msgstr "Table de Consommation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1049

1050 1051
msgid "Consumption applied."
msgstr "Consommations modifiées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1052

1053 1054
msgid "Contact Type"
msgstr "Type de contact"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1055

1056 1057
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1058

1059 1060 1061
msgid "Contextual help"
msgstr ""

1062 1063
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1064

1065 1066
msgid "Converted quantity"
msgstr "Quantité convertie"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1067

1068 1069
msgid "Coordinated Apparel Fabric"
msgstr "Tissus coordonnés"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1070

1071 1072
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1073

1074 1075 1076
msgid "Copyright"
msgstr ""

1077 1078
msgid "Corporate Name"
msgstr "Société"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1079

1080 1081
msgid "Corporate registration code"
msgstr "N° Registre du Commerce"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1082

1083 1084
msgid "Count"
msgstr "Nombre"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1085

1086 1087
msgid "Counter"
msgstr "Guichet"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1088

1089 1090
msgid "Counters"
msgstr "Guichets"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1091

1092 1093
msgid "Country"
msgstr "Pays"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1094

1095 1096
msgid "Country of origin"
msgstr "Pays d'origine"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1097

1098 1099
msgid "Country prefix"
msgstr "Préfixe Pays"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1100

1101 1102 1103
msgid "Create Module"
msgstr ""

1104 1105
msgid "Create New Document(s)"
msgstr "Création"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1106

1107 1108
msgid "Create Related Payment"
msgstr "Créer la transaction de payment correspondante"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1109

1110 1111
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1112

1113 1114
msgid "Creating 1 Apparel Colour Range Variation."
msgstr "1 Coloris du tissu principal ajouté."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1115

1116 1117
msgid "Creating 1 Apparel Model Colour Variation."
msgstr "Coloris ajouté(s) pour cet article."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1118

1119 1120
msgid "Creating 2 Apparel Colour Range Variation."
msgstr "Coloris du tissu principal ajoutés."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1121

1122 1123
msgid "Creating 2 Apparel Model Colour Variation."
msgstr "Coloris ajoutés pour cet article."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1124

1125 1126
msgid "Creation Date"
msgstr "Date de création"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1127

1128 1129
msgid "Creation date"
msgstr "Date de Création"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1130

1131 1132
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1133

1134 1135
msgid "Credit Account"
msgstr "Compte Créditeur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1136

1137 1138
msgid "Credit Balance"
msgstr "Solde Créditeur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1139

1140 1141 1142
msgid "Credit Card"
msgstr ""

1143 1144
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1145

1146 1147
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1148

1149 1150
msgid "Currency Exchange Cell"
msgstr "Taux de change"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1151

1152 1153
msgid "Currency Exchange Line"
msgstr "Taux de change"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1154

1155 1156
msgid "Currency Exchange Lines"
msgstr "Taux de change"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1157

1158 1159
msgid "Currency List"
msgstr "Devises"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1160

1161 1162
msgid "Currency Module"
msgstr "Module Devises"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1163

1164 1165
msgid "Currency Purchase"
msgstr "Achat de devises par crédit de compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1166

1167 1168
msgid "Currency Sale"
msgstr "Vente de devises par débit de compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1169

1170 1171 1172 1173 1174 1175
msgid "Current"
msgstr ""

msgid "Current Function"
msgstr "CSP"

1176 1177
msgid "Current career comments"
msgstr "Commentaires"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1178

1179 1180
msgid "Current grade"
msgstr "Classification"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1181

1182 1183
msgid "Current organisation"
msgstr "Fait partie de"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1184

1185 1186
msgid "Current salary coefficient"
msgstr "Coefficient"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1187

1188 1189
msgid "Current salary level"
msgstr "Salaire actuel"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1190

1191 1192
msgid "Current skills"
msgstr "Aptitudes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1193

1194 1195
msgid "Customer"
msgstr "Client"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1196

1197 1198
msgid "Customer Account"
msgstr "Compte Client"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1199

1200 1201
msgid "Customer Measure"
msgstr "Mesures Client"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1202

1203 1204
msgid "Customer Size"
msgstr "Correspondance"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1205

1206 1207
msgid "Customer Transaction Reference"
msgstr "Référence de transaction chez le client"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1208

1209 1210
msgid "Customer reference"
msgstr "Réf. client"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1211

1212 1213
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1214

1215 1216 1217 1218 1219 1220
msgid "DAKAR"
msgstr ""

msgid "DIOURBEL"
msgstr ""

1221 1222
msgid "Data Updated."
msgstr "Données Enregistrées."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1223

1224 1225
msgid "Data+Updated."
msgstr "Données enregistrées."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1226

1227 1228 1229
msgid "Date Order"
msgstr ""

1230 1231
msgid "Days of month"
msgstr "Jours de Mois"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1232

1233 1234
msgid "Days of week"
msgstr "Jours de Semaine"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1235

1236 1237
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1238

1239 1240
msgid "Debit Balance"
msgstr "Solde Débiteur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1241

1242 1243
msgid "Default Address"
msgstr "Adresse principale"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1244

1245 1246
msgid "Default quantity"
msgstr "Qté par défaut"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1247

1248 1249
msgid "Default variation"
msgstr "Choix par défaut"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1250

1251 1252
msgid "Define Account Balance"
msgstr "Valider l'écriture des à nouveaux"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1253

1254 1255
msgid "Define Sort Order"
msgstr "Définir l'ordre de tri."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1256

1257 1258
msgid "Define advantages"
msgstr "Définir avantages"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1259

1260 1261 1262
msgid "Defines the base URL where portal type action documentation will be searched for."
msgstr ""

1263 1264
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1265

1266 1267 1268
msgid "Delete The Objects"
msgstr ""

1269 1270
msgid "Delete the objects"
msgstr "Supprimer les objets"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1271

1272 1273 1274
msgid "Deleted objects: ${object_ids}"
msgstr ""

1275 1276
msgid "Deleted."
msgstr "Elément(s) supprimé(s)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1277

1278 1279
msgid "Deliver"
msgstr "Valider"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1280

1281 1282
msgid "Deliver to"
msgstr "Livrez à "
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1283

1284 1285
msgid "Delivered Quantity"
msgstr "Qté livrée"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1286

1287 1288 1289
msgid "Delivery Builder"
msgstr ""

1290 1291
msgid "Delivery Date"
msgstr "Date de livraison souhaitée"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1292

1293 1294
msgid "Delivery Line"
msgstr "Ligne de commande"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1295

1296 1297
msgid "Delivery State"
msgstr "Etat livraison"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1298

1299 1300 1301
msgid "Delivery Tool"
msgstr ""

1302 1303
msgid "Delivery mode"
msgstr "Mode de livraison"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1304

1305 1306 1307 1308 1309 1310
msgid "Dependencies"
msgstr ""

msgid "Description"
msgstr ""

1311 1312
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1313

1314 1315
msgid "Destination Reference"
msgstr "Référence de destination"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1316

1317 1318
msgid "Destination Vault"
msgstr "Encaisse Destination"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1319

1320 1321
msgid "Destination administration organisation"
msgstr "Facturer à"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1322

1323 1324
msgid "Destination administration person"
msgstr "Responsable interne"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1325

1326 1327
msgid "Destination decision organisation"
msgstr "Commandé par (Sté)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1328

1329 1330
msgid "Destination decision person"
msgstr "Nom de l'acheteur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1331

1332 1333
msgid "Destination payment"
msgstr "Payé par"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1334

1335 1336
msgid "Destination section"
msgstr "Pour le compte de"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1337

1338 1339
msgid "Destination site"
msgstr "Lieu de livraison"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1340

1341 1342
msgid "Details"
msgstr "Détail"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1343

1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363
msgid "Determines if acquired value should be copied"
msgstr ""

msgid "Determines if the acquired value should be appended"
msgstr ""

msgid "Determines if the acquired value should be synced"
msgstr ""

msgid "Determines if the local value have priority"
msgstr ""

msgid "Developper mode"
msgstr ""

msgid "Diff BusinessTemplate"
msgstr ""

msgid "Dimension"
msgstr "Valeur Mesure"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1364

1365 1366
msgid "Disable Preference"
msgstr "Désactiver la préférence"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1367

1368 1369 1370
msgid "Disabled"
msgstr ""

1371 1372
msgid "Discount"
msgstr "Remise"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1373

1374 1375
msgid "Discount Ratio"
msgstr "Taux remise"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1376

1377 1378
msgid "Discount Type"
msgstr "Type de remise"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1379

1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394
msgid "Document"
msgstr ""

msgid "Document Classes"
msgstr ""

msgid "Documentation URL"
msgstr ""

msgid "Domain"
msgstr ""

msgid "Domain Tool"
msgstr ""

1395 1396
msgid "Domain Tree"
msgstr "Filtres pré-déterminés"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1397

1398
msgid "Don't forget to logout or exit your browser when you're done."
1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407
msgstr "N'oubliez pas de vous déconnecter ou de fermer votre navigateur quand vous avez terminé."

msgid "Download Business Template From URL"
msgstr ""

msgid "Download Business Templates From Repositories"
msgstr ""

msgid "Draft"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1408 1409
msgstr ""

1410 1411
msgid "Drafts to Validate"
msgstr "Brouillons à valider"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1412

1413 1414
msgid "Drawing"
msgstr "Elément"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1415

1416 1417
msgid "Drawing Reference"
msgstr "Ref Dessin"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1418

1419 1420
msgid "Drawing reference"
msgstr "Ref Dessin"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1421

1422 1423
msgid "Duration"
msgstr "Temps"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1424

1425 1426
msgid "EAN 13 code"
msgstr "Code Barre EAN 13"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1427

1428 1429 1430
msgid "ERP5"
msgstr ""

1431 1432
msgid "ERP5 Modules"
msgstr "Modules ERP5"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1433

1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463
msgid "Edit Portal Type 'Base Category'"
msgstr ""

msgid "Edit Portal Type 'Business Template'"
msgstr ""

msgid "Edit Portal Type 'Category Tool'"
msgstr ""

msgid "Edit Portal Type 'Category'"
msgstr ""

msgid "Edit Portal Type 'Member Module'"
msgstr ""

msgid "Edit Portal Type 'Person Module'"
msgstr ""

msgid "Edit Portal Type 'Person'"
msgstr ""

msgid "Edit Portal Type 'Preference Tool'"
msgstr ""

msgid "Edit Portal Type 'Preference'"
msgstr ""

msgid "Edit Portal Type 'Template Tool'"
msgstr ""

1464 1465
msgid "Effective date"
msgstr "Valable du"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1466

1467 1468
msgid "Efficiency"
msgstr "Efficience"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1469

1470 1471
msgid "Efficiency (%)"
msgstr "Efficience (%)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1472

1473 1474
msgid "Efficiency (coef.)"
msgstr "Efficience (coef.)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1475

1476 1477
msgid "Eip"
msgstr "Segmentation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1478

1479 1480 1481 1482 1483 1484
msgid "Email"
msgstr ""

msgid "Email Report"
msgstr ""

1485 1486
msgid "Emission Letter"
msgstr "Lettre d'émission"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1487

1488 1489
msgid "Emit date"
msgstr "Date"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1490

1491 1492
msgid "Employee"
msgstr "Employé"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1493

1494 1495
msgid "Employee share rate (%)"
msgstr "Part Employé (%)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1496

1497 1498
msgid "Employer"
msgstr "Employeur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1499

1500 1501
msgid "Employer share rate (%)"
msgstr "Part employeur (%)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1502

1503 1504 1505 1506 1507 1508
msgid "Enable Preference"
msgstr ""

msgid "Enabled"
msgstr ""

1509 1510
msgid "End"
msgstr "Fin"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1511

1512 1513
msgid "End of current career step"
msgstr "Fin de carrière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1514

1515 1516
msgid "End of this current career step"
msgstr "Fin de carrière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1517

1518 1519
msgid "English"
msgstr "Anglais"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1520

1521 1522
msgid "Errand ratio"
msgstr "Taux de commission repr."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1523

1524 1525
msgid "Expanded transformation"
msgstr "Nomenclature"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1526

1527 1528
msgid "Expiration Date"
msgstr "Au"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1529

1530 1531
msgid "Expiration date"
msgstr "Au"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1532

1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550
msgid "Export Business Template"
msgstr ""

msgid "Extensions"
msgstr ""

msgid "External Folder"
msgstr ""

msgid "FATICK"
msgstr ""

msgid "FAX"
msgstr ""

msgid "Fallback Base Categories"
msgstr ""

1551 1552
msgid "Family"
msgstr "Famille"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1553

1554 1555
msgid "Fast Input"
msgstr "Saisie Ordre"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1556

1557 1558
msgid "Favorite"
msgstr "Favori"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1559

1560 1561 1562
msgid "Female"
msgstr ""

1563 1564
msgid "File"
msgstr "Fichier"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1565

1566 1567 1568
msgid "File Name"
msgstr ""

1569 1570
msgid "Files and Images"
msgstr "Fichiers et Images"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1571

1572 1573
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1574

1575 1576
msgid "Financial Section"
msgstr "Section Financière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1577

1578 1579
msgid "Find"
msgstr "Chercher"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1580

1581 1582
msgid "First"
msgstr "Premier"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1583

1584 1585
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1586

1587 1588 1589
msgid "First name."
msgstr ""

1590 1591
msgid "Fiscal Report"
msgstr "Rapport fiscal"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1592

1593 1594
msgid "Flat List"
msgstr "Tout"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1595

1596 1597
msgid "Flow capacity"
msgstr "Délais"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1598

1599 1600 1601
msgid "Folder"
msgstr ""

1602 1603
msgid "Folder Contents"
msgstr "Liste"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1604

1605 1606
msgid "French"
msgstr "Français"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1607

1608 1609
msgid "From Date"
msgstr "Date de début"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1610

1611 1612
msgid "From Date N-1"
msgstr "Date de début (N-1)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1613

1614 1615 1616
msgid "Full Text Keys"
msgstr ""

1617 1618
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1619

1620 1621
msgid "GAP"
msgstr "N° de Compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1622

1623 1624
msgid "GAP ID"
msgstr "N° de Compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1625

1626 1627
msgid "GAP No"
msgstr "N° de Compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1628

1629 1630
msgid "GAP Root"
msgstr "Plan comptable"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1631

1632 1633
msgid "GSM"
msgstr "Portable"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1634

1635 1636 1637
msgid "GUEDIAWAYE"
msgstr ""

1638 1639
msgid "Gender"
msgstr "Sexe"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1640

1641 1642
msgid "General Ledger"
msgstr "Grand livre"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1643

1644 1645
msgid "Geographic incorporate code"
msgstr "N° SIRET"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1646

1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658
msgid "Gestion des membres"
msgstr ""

msgid "Go"
msgstr ""

msgid "Godfather"
msgstr "Parrain"

msgid "Grade"
msgstr ""

1659 1660
msgid "Gross Salary"
msgstr "Salaire Brut"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1661

1662 1663
msgid "Gross Weight"
msgstr "Poids Brut"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1664

1665 1666
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1667

1668 1669
msgid "Grouping"
msgstr "Lettrage"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1670

1671 1672 1673 1674
msgid "Guess Portal Types From Modules"
msgstr ""

msgid "Guess Properties Of Portal Types"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1675
msgstr ""
1676 1677 1678

msgid "Having trouble logging in? Make sure to enable cookies in your web browser."
msgstr "En cas de problème de connexion, vérifiez que vous avez autorisé les cookies dans votre navigateur."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1679

1680 1681
msgid "Height (cm)"
msgstr "Epaisseur (mm)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1682

1683 1684 1685 1686 1687 1688
msgid "Help"
msgstr ""

msgid "Hidden Content Types"
msgstr ""

1689 1690
msgid "History"
msgstr "Historique"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1691

1692 1693
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1694

1695 1696 1697
msgid "Html Style"
msgstr ""

1698 1699
msgid "I forgot my password!"
msgstr "J'ai oublié mon mot de passe !"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1700

1701 1702
msgid "IBAN Key"
msgstr "Clé IBAN"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1703

1704 1705 1706 1707 1708 1709
msgid "ID"
msgstr ""

msgid "Image"
msgstr ""

1710 1711
msgid "Image View"
msgstr "Aperçu"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1712

1713 1714
msgid "Immediate discount"
msgstr "Remise immédiate"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1715

1716 1717
msgid "Import / Export"
msgstr "Importer / Exporter"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1718

1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727
msgid "Import Business Template"
msgstr ""

msgid "Import Categories"
msgstr ""

msgid "Import OpenOffice Document"
msgstr ""

1728 1729
msgid "Industrial Description"
msgstr "Données techniques"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1730

1731 1732
msgid "Industrial description"
msgstr "Description"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1733

1734 1735
msgid "Industrial process description"
msgstr "Explications pour la fabrication"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1736

1737 1738
msgid "Input is required but no input given."
msgstr "Ce champ est obligatoire."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1739

1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751
msgid "Inspect object"
msgstr ""

msgid "Install Business Template"
msgstr ""

msgid "Install Business Templates From Repositories"
msgstr ""

msgid "Installation Choice"
msgstr ""

1752 1753
msgid "Installation State"
msgstr "Etat de l'Installation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1754

1755 1756 1757 1758 1759 1760
msgid "Installed"
msgstr ""

msgid "Integer which define the category position when the category is in a sorted list."
msgstr ""

1761 1762
msgid "Internal Money Deposit"
msgstr "Dépôt sur compte d'ordre"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1763

1764 1765
msgid "Internal Money Deposit Module"
msgstr "Dépôt sur compte d'ordre"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1766

1767 1768
msgid "Invalidate"
msgstr "Annuler"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1769

1770 1771 1772
msgid "Invalidated"
msgstr ""

1773 1774
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1775

1776 1777
msgid "Inventory Module"
msgstr "Inventaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1778

1779 1780
msgid "Invoice Date"
msgstr "Date de Facture"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1781

1782 1783
msgid "Invoice Line"
msgstr "Ligne de Facture"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1784

1785 1786
msgid "Invoice Number"
msgstr "Numéro de Facture"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1787

1788 1789
msgid "Invoice Rule"
msgstr "Règle de Facture"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1790

1791 1792
msgid "Invoice View"
msgstr "Vue de Facture"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1793

1794 1795
msgid "Invoice to"
msgstr "Facturé à "
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1796

1797 1798
msgid "Invoicing Rule"
msgstr "Régle de Facturation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1799

1800 1801
msgid "Item(s) Copied."
msgstr "Elément(s) copié(s)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1802

1803 1804
msgid "Item(s) Cut."
msgstr "Elément(s) coupé(s)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1805

1806 1807
msgid "Item(s) Pasted."
msgstr "Elément(s) collé(s)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1808

1809 1810 1811
msgid "Item(s)+Copied."
msgstr ""

1812 1813
msgid "Journal Type"
msgstr "Type d'écriture"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1814

1815 1816
msgid "Jump"
msgstr "Allez"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1817

1818 1819
msgid "Jump to Accounting Preference"
msgstr "Aller à la préférence active"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1820

1821 1822
msgid "Jump to Active Preference"
msgstr "Aller à la préférence active"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1823

1824 1825
msgid "Jump to Bank Accounts"
msgstr "Aller aux comptes en banque"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1826

1827 1828
msgid "Jump to Related Payment"
msgstr "Aller au payement"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1829

1830 1831
msgid "Jump..."
msgstr "Aller à ..."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1832

1833 1834 1835
msgid "Keyword Keys"
msgstr ""

1836 1837
msgid "Language"
msgstr "Langue"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1838

1839 1840
msgid "Last"
msgstr "Dernier"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1841

1842 1843
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1844

1845 1846
msgid "Last Report"
msgstr "Dernier Rapport"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1847

1848 1849 1850
msgid "Last name."
msgstr ""

1851 1852
msgid "Length (cm)"
msgstr "Longueur (cm)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1853

1854 1855
msgid "Length quantity"
msgstr "Longueur équivalente"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1856

1857 1858 1859 1860 1861 1862
msgid "Level"
msgstr ""

msgid "License"
msgstr ""

1863 1864
msgid "Lines created."
msgstr "Ordre enregistré"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1865

1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874
msgid "Link"
msgstr ""

msgid "List Emails"
msgstr ""

msgid "List Mode"
msgstr ""

1875 1876
msgid "List Report"
msgstr "Edition"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1877

1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913
msgid "Liste de membres"
msgstr ""

msgid "Liste des Membres"
msgstr ""

msgid "Liste des membres avec carte"
msgstr ""

msgid "Liste des membres avec carte par CSP"
msgstr ""

msgid "Liste des membres avec carte par sexe"
msgstr ""

msgid "Liste des membres par CSP"
msgstr ""

msgid "Liste des membres par sexe"
msgstr ""

msgid "Liste des membres sans carte"
msgstr ""

msgid "Liste des membres sans carte par CSP"
msgstr ""

msgid "Liste des membres sans carte par sexe"
msgstr ""

msgid "Local ID of the object in its enclosing container"
msgstr ""

msgid "Local Roles"
msgstr ""

1914 1915
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1916

1917 1918
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1919

1920 1921
msgid "Logged In as"
msgstr "Utilisateur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1922

1923 1924 1925
msgid "Logged In as :"
msgstr ""

1926 1927
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1928

1929 1930
msgid "Login failure"
msgstr "La connexion a échoué."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1931

1932 1933
msgid "Login success"
msgstr "Connexion réussie"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1934

1935 1936 1937 1938 1939 1940
msgid "Login+and/or+password+is+incorrect."
msgstr ""

msgid "MATAM"
msgstr ""

1941 1942
msgid "Main Apparel Fabric"
msgstr "Tissu principal"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1943

1944 1945
msgid "Main Apparel Fabric Supplier"
msgstr "Fournisseur Tissu principal"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1946

1947 1948
msgid "Main resource"
msgstr "Nomenclature du (Modèle ou Article)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1949

1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967
msgid "Maintainers"
msgstr ""

msgid "Male"
msgstr ""

msgid "Manage Business Templates"
msgstr ""

msgid "Manage members"
msgstr ""

msgid "Mapped Value"
msgstr ""

msgid "Marabout"
msgstr ""

1968 1969
msgid "Marital Status"
msgstr "Situation Familliale"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1970

1971 1972
msgid "Max Amount"
msgstr "Montant Max."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1973

1974 1975
msgid "Max. delay (day)"
msgstr "Délai Max (jours)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1976

1977 1978
msgid "Measure"
msgstr "Tableau de Mesures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1979

1980 1981
msgid "Measure drawing"
msgstr "Cote"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1982

1983 1984
msgid "Measure type"
msgstr "Nature mesure"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1985

1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000
msgid "Member"
msgstr ""

msgid "Member ID"
msgstr "ID du Membre"

msgid "Member Module"
msgstr ""

msgid "Members"
msgstr ""

msgid "Message Translations"
msgstr ""

2001 2002
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2003

2004 2005
msgid "Middle Name"
msgstr "Deuxième Prénom"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2006

2007 2008
msgid "Min Amount"
msgstr "Montant Min."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2009

2010 2011
msgid "Min. delay (day)"
msgstr "Délai min (jours)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2012

2013 2014
msgid "Min. flow"
msgstr "Minimum de commande"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2015

2016 2017
msgid "Mirror Account"
msgstr "Compte Miroir"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2018

2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027
msgid "Mobile"
msgstr ""

msgid "Modified files"
msgstr ""

msgid "Modules"
msgstr ""

2028 2029
msgid "Monetary Destruction"
msgstr "Destruction de billets"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2030

2031 2032
msgid "Monetary Issue"
msgstr "Emission"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2033

2034 2035
msgid "Monetary Recall"
msgstr "Retrait de circulation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2036

2037 2038
msgid "Motive"
msgstr "Motif"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2039

2040 2041
msgid "Movement Date"
msgstr "Date "
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2042

2043 2044 2045 2046 2047 2048
msgid "Multiple Installation Of Business Templates"
msgstr ""

msgid "Multivalue Keys"
msgstr ""

2049 2050
msgid "My favourites"
msgstr "Mes favoris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2051

2052 2053
msgid "My language"
msgstr "Langue"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2054

2055 2056
msgid "Name"
msgstr "Nom"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2057

2058
msgid "National ID"
2059
msgstr "Code carte d'identité"
2060

2061 2062
msgid "Nationality"
msgstr "Nationalité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2063

2064 2065
msgid "Net Width"
msgstr "Laize des collections"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2066

2067 2068
msgid "Net width (cm)"
msgstr "Laize utile (collection)(cm)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2069

2070 2071
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2072

2073 2074
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2075

2076 2077 2078
msgid "Next Page"
msgstr ""

2079 2080
msgid "No Trade Condition."
msgstr "Conditions de vente non définies."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2081

2082 2083
msgid "No new Apparel Colour Range Variation defined."
msgstr "Aucun coloris à rajouter."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2084

2085 2086
msgid "No new Apparel Component defined."
msgstr "Aucune ligne n'a pu être ajoutée."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2087

2088 2089
msgid "No quantity is defined on this line."
msgstr "Aucune quantité n'est indiquée !"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2090

2091 2092
msgid "No such document was found."
msgstr "Aucun document correspondant n'a été trouvé."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2093

2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102
msgid "No. Related Objects"
msgstr ""

msgid "None"
msgstr ""

msgid "Not Installed"
msgstr ""

2103 2104
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2105

2106 2107 2108 2109 2110 2111
msgid "OUSSOUYE"
msgstr ""

msgid "Object"
msgstr ""

2112 2113
msgid "Object Created."
msgstr "Création effectuée"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2114

2115 2116 2117
msgid "Object+Created."
msgstr ""

2118 2119
msgid "Omit \"Grouped References\""
msgstr "Sans les écritures lettrées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2120

2121 2122
msgid "Omit Balanced Account"
msgstr "Sans compte soldés"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2123

2124 2125
msgid "Omit Empty Accounts"
msgstr "Sans comptes vides"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2126

2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135
msgid "Open"
msgstr ""

msgid "OpenOffice Source File"
msgstr ""

msgid "OpenOffice Source File Example"
msgstr ""

2136 2137
msgid "Opening Date"
msgstr "Date d'ouverture"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2138

2139 2140
msgid "Operation"
msgstr "Opérations"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2141

2142 2143
msgid "Operation Date"
msgstr "Date d'Opération"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2144

2145 2146
msgid "Operation List"
msgstr "Liste des Opérations"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2147

2148 2149
msgid "Operation Resource"
msgstr "Opération"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2150

2151 2152
msgid "Operation Title"
msgstr "Opération"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2153

2154 2155 2156 2157 2158 2159
msgid "Order Builder"
msgstr ""

msgid "Order Tool"
msgstr ""

2160 2161
msgid "Order date"
msgstr "Date de la commande"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2162

2163 2164
msgid "Order reference"
msgstr "N° d'Ordre"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2165

2166 2167
msgid "Order type"
msgstr "Type d'ordre"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2168

2169 2170
msgid "Order updated."
msgstr "Données actualisées."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2171

2172 2173
msgid "Ordered Quantity"
msgstr "Qté commandée"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2174

2175 2176
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2177

2178 2179
msgid "Organisation Module"
msgstr "Module Sociétés"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2180

2181 2182
msgid "Organisations"
msgstr "Organisations"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2183

2184
msgid "Origin"
2185
msgstr "Origine"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2186

2187 2188
msgid "Origin Reference"
msgstr "Ref. Commande client"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2189

2190 2191
msgid "Others"
msgstr "Autres"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2192

2193 2194
msgid "Outsourcing Sort"
msgstr "Tri Tiers"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2195

2196 2197
msgid "Outsourcing Sort Line In"
msgstr "Provision de tri tiers"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2198

2199 2200
msgid "Outsourcing Sort Line Out"
msgstr "Résultat de tri tiers"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2201

2202 2203 2204 2205 2206 2207
msgid "Ouvrier"
msgstr ""

msgid "PIKINE"
msgstr ""

2208 2209
msgid "Packing List Line"
msgstr "Ligne Article"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2210

2211 2212 2213
msgid "Parrain"
msgstr ""

2214 2215
msgid "Partners"
msgstr "Nombre d'épouses"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2216

2217 2218
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2219

2220 2221
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2222

2223 2224 2225 2226 2227 2228
msgid "Path"
msgstr ""

msgid "Paths"
msgstr ""

2229 2230
msgid "Pay Sheet Line"
msgstr "Ligne de Feuille de Salaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2231

2232 2233
msgid "Pay Sheet Lines"
msgstr "Lignes de Feuille de Salaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2234

2235 2236
msgid "Pay Sheet Transaction"
msgstr "Transaction de Feuille de Salaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2237

2238 2239
msgid "Pay Sheet Transaction Line"
msgstr "Ligne de Transaction de Feuille de Salaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2240

2241 2242
msgid "Pay Sheet Transaction Lines"
msgstr "Lignes comptables"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2243

2244 2245
msgid "Pay Sheet View"
msgstr "Feuille de Paie"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2246

2247 2248
msgid "Pay sheet calculation done."
msgstr "Calcul de feuille de salaire effectué."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2249

2250 2251
msgid "Payment"
msgstr "Règlement"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2252

2253 2254
msgid "Payment Condition"
msgstr "Conditions de Règlement"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2255

2256 2257
msgid "Payment Delay (days)"
msgstr "Délai de paiement"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2258

2259 2260
msgid "Payment Mode"
msgstr "Moyen de paiement"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2261

2262 2263
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Transaction de Paiement"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2264

2265 2266
msgid "Payment Transaction Lines"
msgstr "Lignes comptables"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2267

2268 2269
msgid "Payment additional term (day)"
msgstr "le"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2270

2271 2272
msgid "Payment date"
msgstr "Date du payement"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2273

2274 2275
msgid "Payment end of month"
msgstr "Fin de mois"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2276

2277 2278
msgid "Payment mode"
msgstr "Mode de règlement"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2279

2280 2281
msgid "Payment term (day)"
msgstr "Terme du payement"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2282

2283 2284
msgid "People"
msgstr "Personnes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2285

2286 2287
msgid "Percentage of total"
msgstr "% sur Total"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2288

2289 2290
msgid "Permanent Delivered quantity"
msgstr "Quantité livrée si constante"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2291

2292 2293
msgid "Permanent price"
msgstr "Prix si constant"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2294

2295 2296
msgid "Permanent quantity"
msgstr "Quantité si constante"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2297

2298 2299
msgid "Permanent variation"
msgstr "Choix si constant"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2300

2301 2302
msgid "Person"
msgstr "Personnes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2303

2304 2305
msgid "Person Assignment View"
msgstr "Affectation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2306

2307 2308 2309
msgid "Person Career"
msgstr ""

2310 2311
msgid "Person Career View"
msgstr "Carrière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2312

2313 2314 2315 2316 2317 2318
msgid "Person Module"
msgstr ""

msgid "Person Report"
msgstr ""

2319 2320
msgid "Personal Name"
msgstr "Nom"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2321

2322 2323
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2324

2325 2326
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2327

2328 2329
msgid "Plan"
msgstr "Planifier"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2330

2331 2332
msgid "Plan Transaction"
msgstr "Planifier la Trasaction "
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2333

2334 2335
msgid "Planned"
msgstr "Plannifié"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2336

2337 2338
msgid "Plans of purchase orders"
msgstr "Planifier des ordres d'achat"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2339

2340 2341
msgid "Please select one (or more) object."
msgstr "Veuillez sélectionner un (ou plusieurs) objet."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2342

2343 2344
msgid "Please select one object."
msgstr "Veuillez sélectionner un objet."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2345

2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354
msgid "Portal Type Property"
msgstr ""

msgid "Portal Type Roles"
msgstr ""

msgid "Portal Types"
msgstr ""

2355 2356
msgid "Post Code"
msgstr "Code Postal"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2357

2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366
msgid "Predicate"
msgstr ""

msgid "Preference"
msgstr ""

msgid "Preference Tool"
msgstr ""

2367 2368
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2369

2370 2371
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2372

2373 2374
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2375

2376 2377 2378
msgid "Previous Page"
msgstr ""

2379 2380
msgid "Price"
msgstr "Prix"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2381

2382 2383
msgid "Price Currency"
msgstr "Devise de facturation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2384

2385 2386
msgid "Price Variation axes"
msgstr "Prix variable selon"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2387

2388 2389
msgid "Price validity"
msgstr "Date de validité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2390

2391 2392
msgid "Priced quantity"
msgstr "Prix pour (Qté)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2393

2394 2395
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2396

2397 2398
msgid "Printed by %(user)s at %(date)s"
msgstr "Imprime par %(user)s le %(date)s"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2399

2400 2401
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2402

2403 2404
msgid "Product"
msgstr "Produit"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2405

2406 2407
msgid "Product Interest"
msgstr "Intéressé par"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2408

2409 2410
msgid "Product Line"
msgstr "Collection/Thème"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2411

2412 2413
msgid "Product Module"
msgstr "Produit"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2414

2415 2416
msgid "Products"
msgstr "Produits"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2417

2418 2419
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2420

2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428
msgid "Project"
msgstr "Projet"

msgid "Property Sheets"
msgstr ""

msgid "Provision"
msgstr ""
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2429

2430 2431
msgid "Purchase Invoice Transaction"
msgstr "Écriture d'achat"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2432

2433 2434
msgid "Purchase Invoice Transaction Line"
msgstr "Ligne Comptable"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2435

2436 2437
msgid "Purchase Invoice Transaction Lines"
msgstr "Ligne Comptable"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2438

2439 2440
msgid "Purchase Order"
msgstr "Commandes Fournisseurs"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2441

2442 2443
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Ligne de commande"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2444

2445 2446
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Commande Fournisseur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2447

2448 2449
msgid "Purchase Packing List"
msgstr "Réception commande"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2450

2451 2452
msgid "Purchase Packing List Line"
msgstr "Ligne"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2453

2454 2455
msgid "Purchase Packing List List"
msgstr "Réceptions"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2456

2457 2458
msgid "Purchase Trade Condition"
msgstr "Conditions Fournisseurs"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2459

2460 2461
msgid "Purchase Trade Condition List"
msgstr "Condition Fournisseur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2462

2463 2464
msgid "Purchase orders not confirmed"
msgstr "Commandes non confirmées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2465

2466 2467
msgid "Purchase trade condition"
msgstr "Conditions d'Achat"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2468

2469 2470
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2471

2472 2473
msgid "Quality Reference"
msgstr "Qualité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2474

2475 2476
msgid "Quality reference"
msgstr "Ref Qualité Support"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2477

2478 2479
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2480

2481 2482
msgid "Quantity Unit"
msgstr "Unité de compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2483

2484 2485
msgid "Quantity axes"
msgstr "Quantité variable selon"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2486

2487 2488
msgid "Quantity ratio"
msgstr "Coefficients"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2489

2490 2491
msgid "Quantity step"
msgstr "Tranches"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2492

2493 2494
msgid "Quantity unit"
msgstr "Unité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2495

2496 2497 2498 2499 2500 2501
msgid "RUFISQUE"
msgstr ""

msgid "Rapports"
msgstr ""

2502 2503
msgid "Ratio"
msgstr "Taux (%)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2504

2505 2506
msgid "Raw width (cm)"
msgstr "Laize commerciale (cm)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2507

2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516
msgid "Re-install Business Template"
msgstr ""

msgid "Realm Server"
msgstr ""

msgid "Rebuild Business Template"
msgstr ""

2517 2518
msgid "Received date"
msgstr "Commande Reçue le"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2519

2520 2521
msgid "Reconfigure Portal"
msgstr "Configurer l'application"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2522

2523 2524
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2525

2526 2527
msgid "Reference Currency"
msgstr "Devise de référence"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2528

2529 2530
msgid "Reference Date"
msgstr "Date"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2531

2532 2533
msgid "Reference categories"
msgstr "Pour"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2534

2535 2536
msgid "Region"
msgstr "Pays"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2537

2538 2539
msgid "Rejeter"
msgstr "Envoyer en erreur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2540

2541 2542
msgid "Related Agents"
msgstr "Mandataires"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2543

2544 2545
msgid "Related Apparel Cloth"
msgstr "Vêtements"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2546

2547 2548
msgid "Related Apparel Colour Range Colour Variation"
msgstr "Gammes dépendantes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2549

2550 2551
msgid "Related Apparel Colour Range Variation"
msgstr "Coloris coordonné"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2552

2553 2554
msgid "Related Apparel Fabrics"
msgstr "Tissus fournis"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2555

2556 2557
msgid "Related Apparel Model"
msgstr "Produits Finis dépendants"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2558

2559 2560
msgid "Related Apparel Shape"
msgstr "Modèles repris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2561

2562 2563
msgid "Related Apparel Transformation"
msgstr "Nomenclatures dépendantes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2564

2565 2566
msgid "Related Colour Range Colour Variation"
msgstr "Gammes Matières concernées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2567

2568 2569
msgid "Related Components"
msgstr "Composants fournis"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2570

2571 2572
msgid "Related Objects"
msgstr "Objets liés"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2573

2574 2575
msgid "Related Objects Qtty"
msgstr "Nombre d'objets liés"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2576

2577 2578
msgid "Related Payment Created"
msgstr "Écriture de payement correspondante crée"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2579

2580 2581
msgid "Related Persons"
msgstr "Interlocuteurs"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2582

2583 2584
msgid "Related Purchase Trade Condition"
msgstr "Conditions d'achat"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2585

2586 2587
msgid "Related Sale Trade Condition"
msgstr "Conditions de vente"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2588

2589 2590
msgid "Related Transformation"
msgstr "Nomenclatures dépendantes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2591

2592 2593
msgid "Relation Unchanged."
msgstr "Lien inchangé"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2594

2595 2596 2597 2598 2599 2600
msgid "Relative URL"
msgstr ""

msgid "Religion"
msgstr ""

2601 2602
msgid "Remember my name."
msgstr "Mémoriser mon Nom"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2603

2604 2605 2606 2607 2608 2609
msgid "Removed files"
msgstr ""

msgid "Replaced"
msgstr ""

2610 2611
msgid "Report"
msgstr "Editions"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2612

2613 2614
msgid "Report Select:"
msgstr "Type d'édition"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2615

2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624
msgid "Repositories"
msgstr ""

msgid "Request Keys"
msgstr ""

msgid "Resolve SVN conflicted files"
msgstr ""

2625 2626
msgid "Resource"
msgstr "Nature"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2627

2628 2629
msgid "Resource List"
msgstr "Eléments"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2630

2631 2632
msgid "Resource Title"
msgstr "Article"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2633

2634 2635
msgid "Resource quantity unit"
msgstr "Unité de compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2636

2637 2638
msgid "Results"
msgstr "Liste"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2639

2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648
msgid "Revert &amp; Update Business Template from SVN"
msgstr ""

msgid "Revision"
msgstr ""

msgid "Revision Number"
msgstr ""

2649 2650
msgid "Rights"
msgstr "Droits"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2651

2652 2653
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2654

2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666
msgid "Role &amp; Region"
msgstr ""

msgid "Route Tool"
msgstr ""

msgid "Rule Tool"
msgstr ""

msgid "Run Unit Tests"
msgstr ""

2667 2668
msgid "Salary Coefficient"
msgstr "Coefficient"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2669

2670 2671
msgid "Salary Level"
msgstr "Échelon"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2672

2673 2674
msgid "Salary coefficient"
msgstr "Coefficient"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2675

2676 2677
msgid "Salary level"
msgstr "Echelon"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2678

2679 2680
msgid "Sale Invoice Lines"
msgstr "Lignes de facture"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2681

2682 2683
msgid "Sale Invoice Transaction"
msgstr "Écriture de vente"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2684

2685 2686
msgid "Sale Invoice Transaction Line"
msgstr "Ligne comptable"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2687

2688 2689
msgid "Sale Invoice Transaction Lines"
msgstr "Lignes comptables"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2690

2691 2692
msgid "Sale Order"
msgstr "Ordres Clients"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2693

2694 2695
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Ligne d'ordre"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2696

2697 2698
msgid "Sale Order List"
msgstr "Ordre"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2699

2700 2701
msgid "Sale Trade Condition"
msgstr "Conditions Clients"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2702

2703 2704
msgid "Sale Trade Condition List"
msgstr "Conditions de Vente"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2705

2706 2707
msgid "Sale orders not confirmed"
msgstr "Ordres non confirmés"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2708

2709 2710
msgid "Sale trade condition"
msgstr "Conditions de vente"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2711

2712 2713
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2714

2715 2716 2717
msgid "Save Business Template"
msgstr ""

2718 2719
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2720

2721 2722
msgid "Search Results"
msgstr "Recherche"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2723

2724 2725
msgid "Search Select:"
msgstr "Recherche:"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2726

2727
msgid "Search Type:"
2728
msgstr "Sélectionner une Action:"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2729

2730 2731
msgid "Section Account"
msgstr "Compte de Section"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2732

2733 2734
msgid "Section Bank Account"
msgstr "Compte en banque"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2735

2736 2737 2738
msgid "Section Category"
msgstr ""

2739 2740
msgid "Section Transaction Reference"
msgstr "N° de Référence"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2741

2742 2743
msgid "Segment"
msgstr "Typologie"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2744

2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753
msgid "Select"
msgstr ""

msgid "Select Actions"
msgstr ""

msgid "Select Exchange"
msgstr ""

2754 2755
msgid "Select Favorite"
msgstr "Sélectionner un favori"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2756

2757 2758 2759
msgid "Select Language"
msgstr ""

2760 2761
msgid "Select Module"
msgstr "Sélectionner un module"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2762

2763 2764 2765
msgid "Select Report"
msgstr ""

2766 2767
msgid "Select Variation"
msgstr "Variante(s) à commander"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2768

2769 2770
msgid "Select appropriate document in the list."
msgstr "Sélectionnez le document approprié dans la liste."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2771

2772 2773
msgid "Set List Settting"
msgstr "Appliquer"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2774

2775 2776 2777 2778
msgid "Setting the 'Remember my name' option will set a cookie with your username, so that when you next log in, your user name will already be filled in for you."
msgstr "Cocher 'Mémoriser mon Nom'  permettra de le faire apparaître lors de votre prochaine connexion."

msgid "Sexe"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2779 2780
msgstr ""

2781 2782
msgid "Shape"
msgstr "Modèle"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2783

2784 2785
msgid "Shape type"
msgstr "Forme"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2786

2787 2788
msgid "Shipping Date"
msgstr "Date d'expédition"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2789

2790 2791
msgid "Show All"
msgstr "Tout Montrer"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2792

2793 2794
msgid "Signature Preview"
msgstr "Aperçu de la signature"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2795

2796 2797 2798
msgid "Simulation Movement"
msgstr ""

2799 2800
msgid "Simulation State"
msgstr "État de simulation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2801

2802 2803 2804
msgid "Simulation Tool"
msgstr ""

2805 2806
msgid "Site"
msgstr "Atelier"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2807

2808 2809 2810
msgid "Site Properties"
msgstr ""

2811 2812
msgid "Size"
msgstr "Gamme de Tailles"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2813

2814 2815 2816
msgid "Skill"
msgstr ""

2817 2818
msgid "Skills"
msgstr "Compétences"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2819

2820 2821 2822
msgid "Skin Folders"
msgstr ""

2823 2824
msgid "Social Name"
msgstr "Raison Sociale"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2825

2826 2827
msgid "Social Service"
msgstr "Service social"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2828

2829 2830
msgid "Social capital"
msgstr "Capital Social"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2831

2832 2833
msgid "Social capital currency"
msgstr "En (devise)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2834

2835 2836
msgid "Social code"
msgstr "Numéro de Sécurité Sociale"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2837

2838 2839
msgid "Social form"
msgstr "Forme de la Sté"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2840

2841
msgid "Sorry your selection has changed"
2842
msgstr "Désolé, votre séléction a changé"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2843

2844 2845
msgid "Sort"
msgstr "Trier"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2846

2847 2848 2849
msgid "Sort Index"
msgstr ""

2850 2851
msgid "Source"
msgstr "Source"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2852

2853 2854
msgid "Source Account"
msgstr "Compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2855

2856 2857
msgid "Source Credit"
msgstr "Crédit"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2858

2859 2860
msgid "Source Debit"
msgstr "Débit"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2861

2862 2863
msgid "Source Group"
msgstr "Groupement"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2864

2865 2866
msgid "Source Ref"
msgstr "Ref Fourn."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2867

2868 2869
msgid "Source Reference"
msgstr "Référence"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2870

2871 2872
msgid "Source Section"
msgstr "Section Source"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2873

2874 2875
msgid "Source Title"
msgstr "Fournisseur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2876

2877 2878
msgid "Source Vault"
msgstr "Encaisse Source"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2879

2880 2881
msgid "Source administration"
msgstr "Chargé de clientèle"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2882

2883 2884
msgid "Source decision"
msgstr "Représentant"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2885

2886 2887
msgid "Source payment"
msgstr "Facturer par"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2888

2889 2890
msgid "Source section"
msgstr "Pour le compte de"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2891

2892 2893
msgid "Specific Customer"
msgstr "Spécifique pour le client"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2894

2895 2896
msgid "Specific condition"
msgstr "A compter de"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2897

2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906
msgid "Spreadsheet Column"
msgstr ""

msgid "Spreadsheet Column To Property Mapping"
msgstr ""

msgid "Spreadsheet Name"
msgstr ""

2907 2908
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2909

2910 2911
msgid "State"
msgstr "État"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2912

2913 2914 2915
msgid "Status"
msgstr ""

2916 2917
msgid "Status changed."
msgstr "Etat modifié."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2918

2919 2920 2921
msgid "Status+changed."
msgstr ""

2922 2923
msgid "Stop Date"
msgstr "Date de fin"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2924

2925 2926
msgid "Stopped"
msgstr "Brouillard"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2927

2928 2929
msgid "Stopped (Accounting)"
msgstr "Brouillard"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2930

2931 2932
msgid "Street Address"
msgstr "Adresse"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2933

2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942
msgid "Sub Categories"
msgstr ""

msgid "Subversion"
msgstr ""

msgid "Subversion Working Copy List"
msgstr ""

2943 2944
msgid "Suffix"
msgstr "Suffixe"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2945

2946 2947
msgid "Supplier"
msgstr "Fournisseur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2948

2949 2950
msgid "Supplier Colour Reference"
msgstr "Ref Coloris Fourn"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2951

2952 2953
msgid "Supplier Price"
msgstr "Prix Fournisseur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2954

2955 2956
msgid "Supplier Ref"
msgstr "Ref Fourn"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2957

2958 2959
msgid "Supplier colour"
msgstr "Coloris Fourn"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2960

2961 2962
msgid "Supplier price"
msgstr "Prix d'Achat"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2963

2964 2965
msgid "Supplier reference"
msgstr "Ref Fournisseur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2966

2967 2968
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2969

2970 2971
msgid "Tariff nomenclature"
msgstr "Code nomenclature douanière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2972

2973 2974
msgid "Tax title"
msgstr "Cotisations et taxes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2975

2976 2977
msgid "Technical Drawing"
msgstr "Dossier Technique"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2978

2979 2980
msgid "Technical drawing type"
msgstr "Elémént du dossier"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2981

2982 2983
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2984

2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002
msgid "Template Tool"
msgstr ""

msgid "Terminate the current career step"
msgstr ""

msgid "The Subversion working copies"
msgstr ""

msgid "The absolute references of the document (our reference)"
msgstr ""

msgid "The base categories to browse"
msgstr ""

msgid "The default contained object id to look up"
msgstr ""

3003 3004
msgid "The integer you entered was out of range."
msgstr "Ce nombre est hors limites..."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3005

3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021
msgid "The order of year, month and day."
msgstr ""

msgid "The portal types to browse"
msgstr ""

msgid "The references of the document for default destinations"
msgstr ""

msgid "The references of the document for default sources"
msgstr ""

msgid "The section category for documents; usually something like group/nexedi."
msgstr ""

msgid "The user name for Subversion"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3022
msgstr ""
3023 3024 3025

msgid "There is no such document in the database. You may create an new document of type ${portal_type} in relation with ${title} according to relation ${base_category}. Use the form bellow to enter the ${catalog_index} values of new documents."
msgstr "Il n'y a pas d'enregistrement à ce nom. Vous pouvez le créer maintenant."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3026

3027 3028
msgid "Third Party"
msgstr "Tiers"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3029

3030 3031
msgid "Third Party Account"
msgstr "Compte de Tiers"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3032

3033 3034
msgid "Third Party Bank Account"
msgstr "Compte en banque chez le tiers"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3035

3036 3037
msgid "Third Party Transaction Reference"
msgstr "Référence pour le tiers"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3038

3039 3040
msgid "This price is not defined in tariff. Enter a value."
msgstr "Ce prix n'est pas dans le tarif. Veuillez saisir le prix."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3041

3042
msgid "This price is not equal to tariff price. Are you sure of your price ?"
3043
msgstr "Ce prix n'est pas celui du tarif. Vous devez cocher la case correspondante pour le valider."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3044

3045
msgid "This price is not equal to tariff price. Check your price !"
3046
msgstr "Ce prix n'est pas celui du tarif. Vous devez cocher la case correspondante pour le valider."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3047

3048 3049
msgid "This size is not possible."
msgstr "Cette taille est hors standard"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3050

3051 3052
msgid "Thumbnail"
msgstr "Aperçu"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3053

3054 3055
msgid "Time"
msgstr "Temps"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3056

3057 3058
msgid "Title"
msgstr "Titre"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3059

3060 3061
msgid "To Date"
msgstr "Date de fin"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3062

3063 3064
msgid "To Date N-1"
msgstr "Date de fin (N-1)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3065

3066 3067
msgid "Too many documents were found."
msgstr "Trop de possibilités trouvées."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3068

3069 3070
msgid "Topic"
msgstr "Thème"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3071

3072 3073 3074
msgid "Topic Keys"
msgstr ""

3075 3076
msgid "Total Price"
msgstr "Montant"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3077

3078 3079
msgid "Total Quantity"
msgstr "Quantité Totale"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3080

3081 3082
msgid "Total price"
msgstr "Coût Total"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3083

3084 3085
msgid "Total quantity"
msgstr "Quantité totale"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3086

3087 3088
msgid "Trade Description"
msgstr "Libellé"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3089

3090 3091
msgid "Trade condition Title"
msgstr "Libellé"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3092

3093 3094
msgid "Trade date"
msgstr "Date"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3095

3096 3097
msgid "Trade description"
msgstr "Libellé"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3098

3099 3100
msgid "Transaction Reference"
msgstr "N° de référence"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3101

3102 3103
msgid "Transaction Simulation State"
msgstr "État de la transaction"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3104

3105 3106
msgid "Transactions Related To This Account"
msgstr "Transaction liées à ce compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3107

3108 3109
msgid "Transactions Related To This Bank Account"
msgstr "Transaction liées à ce compte en banque"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3110

3111 3112
msgid "Transactions Related To This Entity"
msgstr "Transaction liées à ce tiers"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3113

3114 3115
msgid "Transactions Simulation State"
msgstr "État de la transaction"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3116

3117 3118
msgid "Transformation"
msgstr "Nomenclature"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3119

3120 3121
msgid "Transformation State"
msgstr "Etat"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3122

3123 3124
msgid "Transformation description"
msgstr "Libellé pour nomenclatures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3125

3126 3127
msgid "Transformed Resource"
msgstr "Fournitures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3128

3129 3130
msgid "Transformed Resource List"
msgstr "Liste des Fournitures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3131

3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143
msgid "Translator mode"
msgstr ""

msgid "Trash Bin"
msgstr ""

msgid "Trash Folder"
msgstr ""

msgid "Trash Tool"
msgstr ""

3144 3145
msgid "Trial Balance"
msgstr "Balance"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3146

3147 3148 3149
msgid "Type"
msgstr ""

3150 3151
msgid "Type Width"
msgstr "Laize coupe-Type (cm)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3152

3153 3154
msgid "Type Width (cm)"
msgstr "Laize coupe-type (cm)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3155

3156 3157 3158
msgid "URL"
msgstr ""

3159 3160
msgid "Uncheck All"
msgstr "Décocher Tous"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3161

3162 3163
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3164

3165 3166 3167
msgid "Uninstall Business Template"
msgstr ""

3168 3169
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3170

3171 3172
msgid "Unit Price"
msgstr "P.U."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3173

3174 3175 3176 3177 3178 3179
msgid "Unit Test Classes"
msgstr ""

msgid "Unversioned Files"
msgstr ""

3180 3181
msgid "Update"
msgstr "Actualiser"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3182

3183 3184 3185 3186 3187 3188
msgid "Update Business Template Workflows"
msgstr ""

msgid "Update Business Template from SVN"
msgstr ""

3189 3190
msgid "Update Relation"
msgstr "Etablir le lien"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3191

3192 3193 3194 3195 3196 3197
msgid "Update Repository Information"
msgstr ""

msgid "Update Tools"
msgstr ""

3198 3199
msgid "Update variations"
msgstr "Actualiser les variantes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3200

3201 3202 3203
msgid "Upgrade Business Templates From Repositories"
msgstr ""

3204 3205
msgid "Upkeep Code"
msgstr "Codes de lavage"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3206

3207 3208
msgid "Upkeep code"
msgstr "Code lavage"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3209

3210 3211
msgid "Upload"
msgstr "Charger le fichier"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3212

3213 3214 3215 3216 3217 3218
msgid "Upload Business Template"
msgstr ""

msgid "Upload Module"
msgstr ""

3219 3220
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3221

3222 3223 3224
msgid "User Name"
msgstr ""

3225 3226
msgid "Usual Name"
msgstr "Nom courant"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3227

3228 3229
msgid "Usual name"
msgstr "Nom de l'utilisateur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3230

3231 3232
msgid "VAT code"
msgstr "N° TVA"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3233

3234 3235 3236
msgid "Valid"
msgstr ""

3237 3238
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3239

3240 3241 3242
msgid "Validate Installation"
msgstr ""

3243 3244
msgid "Validate Transaction"
msgstr "Passer l'écriture au brouillard"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3245

3246 3247
msgid "Validate Workflow Action"
msgstr "Valider le Changement d'État"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3248

3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257
msgid "Validated"
msgstr ""

msgid "Validating Closing"
msgstr ""

msgid "Validating Modification"
msgstr ""

3258 3259
msgid "Validation State"
msgstr "Etat"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3260

3261 3262
msgid "Validation Workflow"
msgstr "Workflow de Validation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3263

3264 3265
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3266

3267 3268
msgid "Variation"
msgstr "Variante"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3269

3270 3271
msgid "Variation axes"
msgstr "Variantes selon"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3272

3273 3274
msgid "Variation matrix updated."
msgstr "Variantes prises en compte."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3275

3276 3277
msgid "Vendor"
msgstr "Fournisseur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3278

3279 3280
msgid "Vendor Account"
msgstr "Compte de Fournisseur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3281

3282 3283
msgid "Vendor Transaction Reference"
msgstr "Référence pour le tiers"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3284

3285 3286 3287
msgid "Version"
msgstr ""

3288 3289
msgid "View"
msgstr "Général"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3290

3291 3292 3293 3294 3295 3296
msgid "View SVN History"
msgstr ""

msgid "View SVN Repository Infos"
msgstr ""

3297 3298
msgid "Visual Pattern"
msgstr "Type pour placement"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3299

3300
msgid "Voter ID"
3301
msgstr "Code du votant"
3302

3303 3304
msgid "Weight (g)"
msgstr "Poids (g)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3305

3306 3307
msgid "Weight (g/m2)"
msgstr "Poids (g/m2)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3308

3309 3310
msgid "Welcome to ERP5"
msgstr "Bienvenue dans ERP5"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3311

3312 3313
msgid "Welcome. You are currently logged in."
msgstr "Bienvenue. Vous êtes connecté."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3314

3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323
msgid "When true, links to contextual help will be displayed."
msgstr ""

msgid "When true, links to translation system will be displayed."
msgstr ""

msgid "When true, usefull links for developpers are shown in the interface."
msgstr ""

3324 3325
msgid "Width"
msgstr "Laize"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3326

3327 3328
msgid "Width (cm)"
msgstr "Laize (cm)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3329

3330 3331 3332
msgid "Workflow Chains"
msgstr ""

3333 3334
msgid "Workflows"
msgstr "Workflows"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3335

3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342
msgid "You are not allowed to add new content in this context."
msgstr ""

msgid "You are not currently logged in. Your username and or password may be incorrect. Your browser may also not be configured to accept HTTP cookies. If you need help please contact ${admin_email}."
msgstr "Vous n'êtes pas connecté. Votre Nom ou votre Mot de passe sont peut-être incorrects. En cas de besoin, contactez  ${admin_email}."

msgid "You can log in with another user name or <a href=\"javascript:history.back();\">go back</a>."
3343
msgstr "Vous pouvez vous connecter sous un autre profil ou <a href=\"javascript:history.back();\">retourner à la page précédante</a>."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3344

3345 3346
msgid "You did not enter a floating point number."
msgstr "Vous devez entrer un numérique."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3347

3348 3349
msgid "You did not enter a valid date and time."
msgstr "La date n'est pas correcte !"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3350

3351 3352
msgid "You did not enter an integer."
msgstr "Vous devez saisir un nombre entier."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3353

3354
msgid "You don't have enough permissions to access this page"
3355
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'acceder à cette page"
3356

3357 3358
msgid "You don't have the permissions to edit the object."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'éditer l'objet"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3359

3360 3361
msgid "You selected an item that was not in the list."
msgstr "Cet élément n'est pas dans la liste"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3362

3363 3364
msgid "Zip Code"
msgstr "Code Postal"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3365

3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380
msgid "Zope Products"
msgstr ""

msgid "Zope Roles"
msgstr ""

msgid "a list of template names provided by this template"
msgstr ""

msgid "a list of template names required by this template"
msgstr ""

msgid "a string which can be used to identify a category"
msgstr ""

3381 3382
msgid "accounting_workflow"
msgstr "Workflow de Comptabilité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3383

3384 3385
msgid "action"
msgstr "Action"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3386

3387 3388
msgid "actor"
msgstr "Utilisateur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3389

3390 3391 3392
msgid "another base category to get if everything else fails"
msgstr ""

3393 3394
msgid "auto_planned"
msgstr "Plannifié (automatiquement)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3395

3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407
msgid "avg"
msgstr ""

msgid "being_closed"
msgstr ""

msgid "being_modified"
msgstr ""

msgid "built"
msgstr ""

3408 3409
msgid "cancelled"
msgstr "Annulé"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3410

3411 3412
msgid "cash_status"
msgstr "Etat de valeur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3413

3414 3415 3416
msgid "closed"
msgstr ""

3417 3418
msgid "collection"
msgstr "Collection"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3419

3420 3421
msgid "comment"
msgstr "Commentaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3422

3423 3424
msgid "confirmed"
msgstr "Confirmé"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3425

3426 3427 3428 3429 3430 3431
msgid "count"
msgstr ""

msgid "current"
msgstr ""

3432 3433
msgid "delivered"
msgstr "Cloturé"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3434

3435 3436 3437
msgid "disabled"
msgstr ""

3438 3439
msgid "draft"
msgstr "Brouillon"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3440

3441 3442
msgid "edit_workflow"
msgstr "Workflow d'édition"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3443

3444 3445 3446
msgid "enabled"
msgstr ""

3447 3448
msgid "error_message"
msgstr "Message d'erreur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3449

3450 3451
msgid "file"
msgstr "Fichier Image"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3452

3453 3454 3455
msgid "go back"
msgstr ""

3456 3457
msgid "history"
msgstr "Historique"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3458

3459 3460
msgid "index_html"
msgstr "ERP5"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3461

3462 3463 3464 3465 3466 3467
msgid "installed"
msgstr ""

msgid "invalidated"
msgstr ""

3468 3469
msgid "listbox"
msgstr "Liste"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3470

3471 3472
msgid "logged_in"
msgstr "Vous êtes connecté."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3473

3474 3475
msgid "logged_out"
msgstr "Vous êtes déconnecté."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3476

3477 3478
msgid "login_form"
msgstr "Page de Connexion"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3479

3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491
msgid "max"
msgstr ""

msgid "min"
msgstr ""

msgid "modified"
msgstr ""

msgid "not_installed"
msgstr ""

3492 3493
msgid "numberLineToAdd"
msgstr "Lignes à ajouter"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3494

3495 3496 3497
msgid "open"
msgstr ""

3498 3499
msgid "planned"
msgstr "Plannifié"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3500

3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509
msgid "portal_categories"
msgstr ""

msgid "portal_preferences"
msgstr ""

msgid "portal_templates"
msgstr ""

3510 3511
msgid "quantity"
msgstr "Quantité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3512

3513 3514 3515
msgid "replaced"
msgstr ""

3516 3517
msgid "simulation_state"
msgstr "État de Simulation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3518

3519 3520
msgid "state"
msgstr "État"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3521

3522 3523
msgid "status"
msgstr "Etat"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3524

3525 3526
msgid "stopped"
msgstr "Brouillard"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3527

3528 3529 3530
msgid "sum"
msgstr ""

3531 3532
msgid "time"
msgstr "Date"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3533

3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545
msgid "valid"
msgstr ""

msgid "validated"
msgstr ""

msgid "validating_closing"
msgstr ""

msgid "validating_modification"
msgstr ""

Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3546 3547 3548 3549 3550
msgid "validation_state"
msgstr "État de Validation"

msgid "validation_workflow"
msgstr "Worflow de Validation"