"Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project.":[
"周期分析概述了您的项目中从创意到生产所需的时间。"
],
"CycleAnalyticsStage|Code":[
"代码"
],
"CycleAnalyticsStage|Issue":[
"问题"
],
"CycleAnalyticsStage|Plan":[
"计划"
],
"CycleAnalyticsStage|Production":[
"生产"
],
"CycleAnalyticsStage|Review":[
"评审"
],
"CycleAnalyticsStage|Staging":[
"排期"
],
"CycleAnalyticsStage|Test":[
"测试"
],
"Deploy":[
"部署",
"部署"
],
"FirstPushedBy|First":[
"首个推送"
],
"FirstPushedBy|pushed by":[
"作者:"
],
"From issue creation until deploy to production":[
"从问题创建到部署到生产"
],
"From merge request merge until deploy to production":[
"从合并请求的合并到部署至生产环境"
],
"Introducing Cycle Analytics":[
"引入周期分析"
],
"Last %d day":[
"最后%d天",
"最后%d天"
],
"Limited to showing %d event at most":[
"最多显示%d个事件",
"最多显示%d个事件"
],
"Median":[
"平均数"
],
"New Issue":[
"新问题",
"新问题"
],
"Not available":[
"不可用"
],
"Not enough data":[
"数据不足"
],
"OpenedNDaysAgo|Opened":[
"开始于"
],
"Pipeline Health":[
"流水线健康"
],
"ProjectLifecycle|Stage":[
"项目生命周期"
],
"Read more":[
"阅读更多"
],
"Related Commits":[
"相关的提交"
],
"Related Deployed Jobs":[
"相关的部署作业"
],
"Related Issues":[
"相关的问题"
],
"Related Jobs":[
"相关的作业"
],
"Related Merge Requests":[
"相关的合并请求"
],
"Related Merged Requests":[
"相关已合并的合并请求"
],
"Showing %d event":[
"显示%d个事件",
"显示%d个事件"
],
"The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request.":[
"编码阶段显示从第一次提交到创建合并请求的时间。创建第一个合并请求后,数据将自动添加到此处。"
],
"The collection of events added to the data gathered for that stage.":[
"将收集的事件添加到为该阶段收集的数据中。"
],
"The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage.":[
"The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit.":[
"规划阶段显示了从上一步到推送第一次提交的时间。一旦你推出第一次提交,这个时候就会自动添加。"
],
"The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle.":[
"The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request.":[
"审查阶段显示从合并请求到合并的时间。合并您的第一个合并请求后,数据将自动添加。"
],
"The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time.":[
"分期阶段显示合并MR和部署代码到生产环境之间的时间。首次部署到生产时,数据将自动添加。"
],
"The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running.":[
"The time taken by each data entry gathered by that stage.":[
"由该阶段收集的每个数据条目所用的时间。"
],
"The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6.":[
# Simplified Chinese translations for gitlab package.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gitlab package.
# htve <htve@outlook.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 15:35-0800\n"
"Last-Translator: htve <htve@outlook.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "作者:"
msgid "Commit"
msgid_plural "Commits"
msgstr[0] "提交"
msgstr[1] "提交"
msgid "Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project."
msgstr "周期分析概述了您的项目中从创意到生产所需的时间。"
msgid "CycleAnalyticsStage|Code"
msgstr "代码"
msgid "CycleAnalyticsStage|Issue"
msgstr "问题"
msgid "CycleAnalyticsStage|Plan"
msgstr "计划"
msgid "CycleAnalyticsStage|Production"
msgstr "生产"
msgid "CycleAnalyticsStage|Review"
msgstr "评审"
msgid "CycleAnalyticsStage|Staging"
msgstr "排期"
msgid "CycleAnalyticsStage|Test"
msgstr "测试"
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "部署"
msgstr[1] "部署"
msgid "FirstPushedBy|First"
msgstr "首个推送"
msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr "作者:"
msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr "从问题创建到部署到生产"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "从合并请求的合并到部署至生产环境"
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "引入周期分析"
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "最后%d天"
msgstr[1] "最后%d天"
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "最多显示%d个事件"
msgstr[1] "最多显示%d个事件"
msgid "Median"
msgstr "平均数"
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "新问题"
msgstr[1] "新问题"
msgid "Not available"
msgstr "不可用"
msgid "Not enough data"
msgstr "数据不足"
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr "开始于"
msgid "Pipeline Health"
msgstr "流水线健康"
msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr "项目生命周期"
msgid "Read more"
msgstr "阅读更多"
msgid "Related Commits"
msgstr "相关的提交"
msgid "Related Deployed Jobs"
msgstr "相关的部署作业"
msgid "Related Issues"
msgstr "相关的问题"
msgid "Related Jobs"
msgstr "相关的作业"
msgid "Related Merge Requests"
msgstr "相关的合并请求"
msgid "Related Merged Requests"
msgstr "相关已合并的合并请求"
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "显示%d个事件"
msgstr[1] "显示%d个事件"
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "将收集的事件添加到为该阶段收集的数据中。"
msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr "审查阶段显示从合并请求到合并的时间。合并您的第一个合并请求后,数据将自动添加。"
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running."
msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage."
msgstr "由该阶段收集的每个数据条目所用的时间。"
msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6."