errmsg.txt 402 KB
Newer Older
unknown's avatar
unknown committed
1
languages czech=cze latin2, danish=dan latin1, dutch=nla latin1, english=eng latin1, estonian=est latin7, french=fre latin1, german=ger latin1, greek=greek greek, hungarian=hun latin2, italian=ita latin1, japanese=jpn ujis, japanese-sjis=jps sjis, korean=kor euckr, norwegian-ny=norwegian-ny latin1, norwegian=nor latin1, polish=pol latin2, portuguese=por latin1, romanian=rum latin2, russian=rus koi8r, serbian=serbian cp1250, slovak=slo latin2, spanish=spa latin1, swedish=swe latin1, ukrainian=ukr koi8u;
unknown's avatar
unknown committed
2 3 4 5 6 7

default-language eng

start-error-number 1000

ER_HASHCHK  
unknown's avatar
unknown committed
8
        eng "hashchk"
unknown's avatar
unknown committed
9
ER_NISAMCHK  
unknown's avatar
unknown committed
10
        eng "isamchk"
unknown's avatar
unknown committed
11
ER_NO  
unknown's avatar
unknown committed
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
        cze "NE"
        dan "NEJ"
        nla "NEE"
        eng "NO"
        est "EI"
        fre "NON"
        ger "Nein"
        greek ""
        hun "NEM"
        kor "ƴϿ"
        nor "NEI"
        norwegian-ny "NEI"
        pol "NIE"
        por "NO"
        rum "NU"
        rus ""
        serbian "NE"
        slo "NIE"
        ukr ""
unknown's avatar
unknown committed
31
ER_YES  
unknown's avatar
unknown committed
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
        cze "ANO"
        dan "JA"
        nla "JA"
        eng "YES"
        est "JAH"
        fre "OUI"
        ger "Ja"
        greek ""
        hun "IGEN"
        ita "SI"
        kor ""
        nor "JA"
        norwegian-ny "JA"
        pol "TAK"
        por "SIM"
        rum "DA"
        rus ""
        serbian "DA"
        slo "no"
        spa "SI"
        ukr ""
unknown's avatar
unknown committed
53
ER_CANT_CREATE_FILE  
54 55 56
        cze "Nemohu vytvo-Bit soubor '%-.200s' (chybov kd: %d)"
        dan "Kan ikke oprette filen '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
        nla "Kan file '%-.200s' niet aanmaken (Errcode: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
57
        eng "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
        est "Ei suuda luua faili '%-.200s' (veakood: %d)"
        fre "Ne peut crer le fichier '%-.200s' (Errcode: %d)"
        ger "Kann Datei '%-.200s' nicht erzeugen (Fehler: %d)"
        greek "     '%-.200s' ( : %d)"
        hun "A '%-.200s' file nem hozhato letre (hibakod: %d)"
        ita "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
        jpn "'%-.200s' ե뤬ޤ (errno: %d)"
        kor "ȭ '%-.200s'  ߽ϴ. (ȣ: %d)"
        nor "Kan ikke opprette fila '%-.200s' (Feilkode: %d)"
        norwegian-ny "Kan ikkje opprette fila '%-.200s' (Feilkode: %d)"
        pol "Nie mona stworzy pliku '%-.200s' (Kod bdu: %d)"
        por "No pode criar o arquivo '%-.200s' (erro no. %d)"
        rum "Nu pot sa creez fisierul '%-.200s' (Eroare: %d)"
        rus "   '%-.200s' (: %d)"
        serbian "Ne mogu da kreiram file '%-.200s' (errno: %d)"
        slo "Nemem vytvori sbor '%-.200s' (chybov kd: %d)"
        spa "No puedo crear archivo '%-.200s' (Error: %d)"
        swe "Kan inte skapa filen '%-.200s' (Felkod: %d)"
        ukr "    '%-.200s' (: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
77
ER_CANT_CREATE_TABLE  
78 79 80
        cze "Nemohu vytvo-Bit tabulku '%-.200s' (chybov kd: %d)"
        dan "Kan ikke oprette tabellen '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
        nla "Kan tabel '%-.200s' niet aanmaken (Errcode: %d)"
81
        eng "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
        jps "'%-.200s' e[u܂.(errno: %d)",
        est "Ei suuda luua tabelit '%-.200s' (veakood: %d)"
        fre "Ne peut crer la table '%-.200s' (Errcode: %d)"
        ger "Kann Tabelle '%-.200s' nicht erzeugen (Fehler: %d)"
        greek "     '%-.200s' ( : %d)"
        hun "A '%-.200s' tabla nem hozhato letre (hibakod: %d)"
        ita "Impossibile creare la tabella '%-.200s' (errno: %d)"
        jpn "'%-.200s' ơ֥뤬ޤ.(errno: %d)"
        kor "̺ '%-.200s'  ߽ϴ. (ȣ: %d)"
        nor "Kan ikke opprette tabellen '%-.200s' (Feilkode: %d)"
        norwegian-ny "Kan ikkje opprette tabellen '%-.200s' (Feilkode: %d)"
        pol "Nie mona stworzy tabeli '%-.200s' (Kod bdu: %d)"
        por "No pode criar a tabela '%-.200s' (erro no. %d)"
        rum "Nu pot sa creez tabla '%-.200s' (Eroare: %d)"
        rus "   '%-.200s' (: %d)"
        serbian "Ne mogu da kreiram tabelu '%-.200s' (errno: %d)"
        slo "Nemem vytvori tabuku '%-.200s' (chybov kd: %d)"
        spa "No puedo crear tabla '%-.200s' (Error: %d)"
        swe "Kan inte skapa tabellen '%-.200s' (Felkod: %d)"
        ukr "    '%-.200s' (: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
102
ER_CANT_CREATE_DB  
103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
        cze "Nemohu vytvo-Bit databzi '%-.192s' (chybov kd: %d)"
        dan "Kan ikke oprette databasen '%-.192s' (Fejlkode: %d)"
        nla "Kan database '%-.192s' niet aanmaken (Errcode: %d)"
        eng "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
        jps "'%-.192s' f[^x[X܂ (errno: %d)",
        est "Ei suuda luua andmebaasi '%-.192s' (veakood: %d)"
        fre "Ne peut crer la base '%-.192s' (Erreur %d)"
        ger "Kann Datenbank '%-.192s' nicht erzeugen (Fehler: %d)"
        greek "      '%-.192s' ( : %d)"
        hun "Az '%-.192s' adatbazis nem hozhato letre (hibakod: %d)"
        ita "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
        jpn "'%-.192s' ǡ١ޤ (errno: %d)"
        kor "Ÿ̽ '%-.192s'  ߽ϴ.. (ȣ: %d)"
        nor "Kan ikke opprette databasen '%-.192s' (Feilkode: %d)"
        norwegian-ny "Kan ikkje opprette databasen '%-.192s' (Feilkode: %d)"
        pol "Nie mona stworzy bazy danych '%-.192s' (Kod bdu: %d)"
        por "No pode criar o banco de dados '%-.192s' (erro no. %d)"
        rum "Nu pot sa creez baza de date '%-.192s' (Eroare: %d)"
        rus "    '%-.192s' (: %d)"
        serbian "Ne mogu da kreiram bazu '%-.192s' (errno: %d)"
        slo "Nemem vytvori databzu '%-.192s' (chybov kd: %d)"
        spa "No puedo crear base de datos '%-.192s' (Error: %d)"
        swe "Kan inte skapa databasen '%-.192s' (Felkod: %d)"
        ukr "     '%-.192s' (: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
127
ER_DB_CREATE_EXISTS  
128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151
        cze "Nemohu vytvo-Bit databzi '%-.192s'; databze ji existuje"
        dan "Kan ikke oprette databasen '%-.192s'; databasen eksisterer"
        nla "Kan database '%-.192s' niet aanmaken; database bestaat reeds"
        eng "Can't create database '%-.192s'; database exists"
        jps "'%-.192s' f[^x[X܂.ɂ̃f[^x[X݂܂",
        est "Ei suuda luua andmebaasi '%-.192s': andmebaas juba eksisteerib"
        fre "Ne peut crer la base '%-.192s'; elle existe dj"
        ger "Kann Datenbank '%-.192s' nicht erzeugen. Datenbank existiert bereits"
        greek "      '%-.192s';     "
        hun "Az '%-.192s' adatbazis nem hozhato letre Az adatbazis mar letezik"
        ita "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
        jpn "'%-.192s' ǡ١ޤ.ˤΥǡ١¸ߤޤ"
        kor "Ÿ̽ '%-.192s'  ߽ϴ.. Ÿ̽ "
        nor "Kan ikke opprette databasen '%-.192s'; databasen eksisterer"
        norwegian-ny "Kan ikkje opprette databasen '%-.192s'; databasen eksisterer"
        pol "Nie mona stworzy bazy danych '%-.192s'; baza danych ju istnieje"
        por "No pode criar o banco de dados '%-.192s'; este banco de dados j existe"
        rum "Nu pot sa creez baza de date '%-.192s'; baza de date exista deja"
        rus "    '%-.192s'.    "
        serbian "Ne mogu da kreiram bazu '%-.192s'; baza ve postoji."
        slo "Nemem vytvori databzu '%-.192s'; databza existuje"
        spa "No puedo crear base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
        swe "Databasen '%-.192s' existerar redan"
        ukr "     '%-.192s'.   դ"
unknown's avatar
unknown committed
152
ER_DB_DROP_EXISTS  
153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176
        cze "Nemohu zru-Bit databzi '%-.192s', databze neexistuje"
        dan "Kan ikke slette (droppe) '%-.192s'; databasen eksisterer ikke"
        nla "Kan database '%-.192s' niet verwijderen; database bestaat niet"
        eng "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
        jps "'%-.192s' f[^x[Xjł܂. ̃f[^x[XȂ̂ł.",
        est "Ei suuda kustutada andmebaasi '%-.192s': andmebaasi ei eksisteeri"
        fre "Ne peut effacer la base '%-.192s'; elle n'existe pas"
        ger "Kann Datenbank '%-.192s' nicht lschen; Datenbank nicht vorhanden"
        greek "      '%-.192s'.     "
        hun "A(z) '%-.192s' adatbazis nem szuntetheto meg. Az adatbazis nem letezik"
        ita "Impossibile cancellare '%-.192s'; il database non esiste"
        jpn "'%-.192s' ǡ١˴Ǥޤ. Υǡ١ʤΤǤ."
        kor "Ÿ̽ '%-.192s'  ߽ϴ. Ÿ̽   "
        nor "Kan ikke fjerne (drop) '%-.192s'; databasen eksisterer ikke"
        norwegian-ny "Kan ikkje fjerne (drop) '%-.192s'; databasen eksisterer ikkje"
        pol "Nie mona usun? bazy danych '%-.192s'; baza danych nie istnieje"
        por "No pode eliminar o banco de dados '%-.192s'; este banco de dados no existe"
        rum "Nu pot sa drop baza de date '%-.192s'; baza da date este inexistenta"
        rus "    '%-.192s'.    "
        serbian "Ne mogu da izbriem bazu '%-.192s'; baza ne postoji."
        slo "Nemem zmaza databzu '%-.192s'; databza neexistuje"
        spa "No puedo eliminar base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
        swe "Kan inte radera databasen '%-.192s'; databasen finns inte"
        ukr "     '%-.192s'.    դ"
unknown's avatar
unknown committed
177
ER_DB_DROP_DELETE  
178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201
        cze "Chyba p-Bi ruen databze (nemohu vymazat '%-.192s', chyba %d)"
        dan "Fejl ved sletning (drop) af databasen (kan ikke slette '%-.192s', Fejlkode %d)"
        nla "Fout bij verwijderen database (kan '%-.192s' niet verwijderen, Errcode: %d)"
        eng "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
        jps "f[^x[XjG[ ('%-.192s' 폜ł܂, errno: %d)",
        est "Viga andmebaasi kustutamisel (ei suuda kustutada faili '%-.192s', veakood: %d)"
        fre "Ne peut effacer la base '%-.192s' (erreur %d)"
        ger "Fehler beim Lschen der Datenbank ('%-.192s' kann nicht gelscht werden, Fehler: %d)"
        greek "        (   '%-.192s',  : %d)"
        hun "Adatbazis megszuntetesi hiba ('%-.192s' nem torolheto, hibakod: %d)"
        ita "Errore durante la cancellazione del database (impossibile cancellare '%-.192s', errno: %d)"
        jpn "ǡ١˴顼 ('%-.192s' Ǥޤ, errno: %d)"
        kor "Ÿ̽  ('%-.192s'   ϴ, ȣ: %d)"
        nor "Feil ved fjerning (drop) av databasen (kan ikke slette '%-.192s', feil %d)"
        norwegian-ny "Feil ved fjerning (drop) av databasen (kan ikkje slette '%-.192s', feil %d)"
        pol "B?d podczas usuwania bazy danych (nie mona usun? '%-.192s', b?d %d)"
        por "Erro ao eliminar banco de dados (no pode eliminar '%-.192s' - erro no. %d)"
        rum "Eroare dropuind baza de date (nu pot sa sterg '%-.192s', Eroare: %d)"
        rus "     (  '%-.192s', : %d)"
        serbian "Ne mogu da izbriem bazu (ne mogu da izbriem '%-.192s', errno: %d)"
        slo "Chyba pri mazan databzy (nemem zmaza '%-.192s', chybov kd: %d)"
        spa "Error eliminando la base de datos(no puedo borrar '%-.192s', error %d)"
        swe "Fel vid radering av databasen (Kan inte radera '%-.192s'. Felkod: %d)"
        ukr "     (   '%-.192s', : %d)"
unknown's avatar
unknown committed
202
ER_DB_DROP_RMDIR  
203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226
        cze "Chyba p-Bi ruen databze (nemohu vymazat adres '%-.192s', chyba %d)"
        dan "Fejl ved sletting af database (kan ikke slette folderen '%-.192s', Fejlkode %d)"
        nla "Fout bij verwijderen database (kan rmdir '%-.192s' niet uitvoeren, Errcode: %d)"
        eng "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
        jps "f[^x[XjG[ ('%-.192s'  rmdir ł܂, errno: %d)",
        est "Viga andmebaasi kustutamisel (ei suuda kustutada kataloogi '%-.192s', veakood: %d)"
        fre "Erreur en effaant la base (rmdir '%-.192s', erreur %d)"
        ger "Fehler beim Lschen der Datenbank (Verzeichnis '%-.192s' kann nicht gelscht werden, Fehler: %d)"
        greek "        (     '%-.192s',  : %d)"
        hun "Adatbazis megszuntetesi hiba ('%-.192s' nem szuntetheto meg, hibakod: %d)"
        ita "Errore durante la cancellazione del database (impossibile rmdir '%-.192s', errno: %d)"
        jpn "ǡ١˴顼 ('%-.192s'  rmdir Ǥޤ, errno: %d)"
        kor "Ÿ̽  (rmdir '%-.192s'   ϴ, ȣ: %d)"
        nor "Feil ved sletting av database (kan ikke slette katalogen '%-.192s', feil %d)"
        norwegian-ny "Feil ved sletting av database (kan ikkje slette katalogen '%-.192s', feil %d)"
        pol "B?d podczas usuwania bazy danych (nie mona wykona rmdir '%-.192s', b?d %d)"
        por "Erro ao eliminar banco de dados (no pode remover diretrio '%-.192s' - erro no. %d)"
        rum "Eroare dropuind baza de date (nu pot sa rmdir '%-.192s', Eroare: %d)"
        rus "    (   '%-.192s', : %d)"
        serbian "Ne mogu da izbriem bazu (ne mogu da izbriem direktorijum '%-.192s', errno: %d)"
        slo "Chyba pri mazan databzy (nemem vymaza adresr '%-.192s', chybov kd: %d)"
        spa "Error eliminando la base de datos (No puedo borrar directorio '%-.192s', error %d)"
        swe "Fel vid radering av databasen (Kan inte radera biblioteket '%-.192s'. Felkod: %d)"
        ukr "     (    '%-.192s', : %d)"
unknown's avatar
unknown committed
227
ER_CANT_DELETE_FILE  
228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251
        cze "Chyba p-Bi vmazu '%-.192s' (chybov kd: %d)"
        dan "Fejl ved sletning af '%-.192s' (Fejlkode: %d)"
        nla "Fout bij het verwijderen van '%-.192s' (Errcode: %d)"
        eng "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
        jps "'%-.192s' ̍폜G[ (errno: %d)",
        est "Viga '%-.192s' kustutamisel (veakood: %d)"
        fre "Erreur en effaant '%-.192s' (Errcode: %d)"
        ger "Fehler beim Lschen von '%-.192s' (Fehler: %d)"
        greek "     '%-.192s' ( : %d)"
        hun "Torlesi hiba: '%-.192s' (hibakod: %d)"
        ita "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
        jpn "'%-.192s' κ顼 (errno: %d)"
        kor "'%-.192s'    (ȣ: %d)"
        nor "Feil ved sletting av '%-.192s' (Feilkode: %d)"
        norwegian-ny "Feil ved sletting av '%-.192s' (Feilkode: %d)"
        pol "B?d podczas usuwania '%-.192s' (Kod bdu: %d)"
        por "Erro na remoo de '%-.192s' (erro no. %d)"
        rum "Eroare incercind sa delete '%-.192s' (Eroare: %d)"
        rus "   '%-.192s' (: %d)"
        serbian "Greka pri brisanju '%-.192s' (errno: %d)"
        slo "Chyba pri mazan '%-.192s' (chybov kd: %d)"
        spa "Error en el borrado de '%-.192s' (Error: %d)"
        swe "Kan inte radera filen '%-.192s' (Felkod: %d)"
        ukr "   '%-.192s' (: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
252
ER_CANT_FIND_SYSTEM_REC  
unknown's avatar
unknown committed
253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276
        cze "Nemohu -Bst zznam v systmov tabulce"
        dan "Kan ikke lse posten i systemfolderen"
        nla "Kan record niet lezen in de systeem tabel"
        eng "Can't read record in system table"
        jps "system table ̃R[hǂގł܂ł",
        est "Ei suuda lugeda kirjet ssteemsest tabelist"
        fre "Ne peut lire un enregistrement de la table 'system'"
        ger "Datensatz in der Systemtabelle nicht lesbar"
        greek "       "
        hun "Nem olvashato rekord a rendszertablaban"
        ita "Impossibile leggere il record dalla tabella di sistema"
        jpn "system table Υ쥳ɤɤǤޤǤ"
        kor "system ̺ ڵ带   ϴ."
        nor "Kan ikke lese posten i systemkatalogen"
        norwegian-ny "Kan ikkje lese posten i systemkatalogen"
        pol "Nie mona odczyta rekordu z tabeli systemowej"
        por "No pode ler um registro numa tabela do sistema"
        rum "Nu pot sa citesc cimpurile in tabla de system (system table)"
        rus "     "
        serbian "Ne mogu da proitam slog iz sistemske tabele"
        slo "Nemem ta zznam v systmovej tabuke"
        spa "No puedo leer el registro en la tabla del sistema"
        swe "Hittar inte posten i systemregistret"
        ukr "     ϧ æ"
unknown's avatar
unknown committed
277
ER_CANT_GET_STAT  
278 279 280
        cze "Nemohu z-Bskat stav '%-.200s' (chybov kd: %d)"
        dan "Kan ikke lse status af '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
        nla "Kan de status niet krijgen van '%-.200s' (Errcode: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
281
        eng "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301
        jps "'%-.200s' ̃XeC^X܂. (errno: %d)",
        est "Ei suuda lugeda '%-.200s' olekut (veakood: %d)"
        fre "Ne peut obtenir le status de '%-.200s' (Errcode: %d)"
        ger "Kann Status von '%-.200s' nicht ermitteln (Fehler: %d)"
        greek "        '%-.200s' ( : %d)"
        hun "A(z) '%-.200s' statusza nem allapithato meg (hibakod: %d)"
        ita "Impossibile leggere lo stato di '%-.200s' (errno: %d)"
        jpn "'%-.200s' Υƥޤ. (errno: %d)"
        kor "'%-.200s' ¸  ߽ϴ. (ȣ: %d)"
        nor "Kan ikke lese statusen til '%-.200s' (Feilkode: %d)"
        norwegian-ny "Kan ikkje lese statusen til '%-.200s' (Feilkode: %d)"
        pol "Nie mona otrzyma statusu '%-.200s' (Kod bdu: %d)"
        por "No pode obter o status de '%-.200s' (erro no. %d)"
        rum "Nu pot sa obtin statusul lui '%-.200s' (Eroare: %d)"
        rus "     '%-.200s' (: %d)"
        serbian "Ne mogu da dobijem stanje file-a '%-.200s' (errno: %d)"
        slo "Nemem zisti stav '%-.200s' (chybov kd: %d)"
        spa "No puedo obtener el estado de '%-.200s' (Error: %d)"
        swe "Kan inte lsa filinformationen (stat) frn '%-.200s' (Felkod: %d)"
        ukr "    '%-.200s' (: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
302
ER_CANT_GET_WD  
unknown's avatar
unknown committed
303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326
        cze "Chyba p-Bi zjiovn pracovn adres (chybov kd: %d)"
        dan "Kan ikke lse aktive folder (Fejlkode: %d)"
        nla "Kan de werkdirectory niet krijgen (Errcode: %d)"
        eng "Can't get working directory (errno: %d)"
        jps "working directory 𓾂鎖ł܂ł (errno: %d)",
        est "Ei suuda identifitseerida jooksvat kataloogi (veakood: %d)"
        fre "Ne peut obtenir le rpertoire de travail (Errcode: %d)"
        ger "Kann Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln (Fehler: %d)"
        greek "     ( : %d)"
        hun "A munkakonyvtar nem allapithato meg (hibakod: %d)"
        ita "Impossibile leggere la directory di lavoro (errno: %d)"
        jpn "working directory ǤޤǤ (errno: %d)"
        kor " 丮 ã ߽ϴ. (ȣ: %d)"
        nor "Kan ikke lese aktiv katalog(Feilkode: %d)"
        norwegian-ny "Kan ikkje lese aktiv katalog(Feilkode: %d)"
        pol "Nie mona rozpozna aktualnego katalogu (Kod bdu: %d)"
        por "No pode obter o diretrio corrente (erro no. %d)"
        rum "Nu pot sa obtin directorul current (working directory) (Eroare: %d)"
        rus "    (: %d)"
        serbian "Ne mogu da dobijem trenutni direktorijum (errno: %d)"
        slo "Nemem zisti pracovn adresr (chybov kd: %d)"
        spa "No puedo acceder al directorio (Error: %d)"
        swe "Kan inte inte lsa aktivt bibliotek. (Felkod: %d)"
        ukr "     (: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
327
ER_CANT_LOCK  
unknown's avatar
unknown committed
328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351
        cze "Nemohu uzamknout soubor (chybov-B kd: %d)"
        dan "Kan ikke lse fil (Fejlkode: %d)"
        nla "Kan de file niet blokeren (Errcode: %d)"
        eng "Can't lock file (errno: %d)"
        jps "t@CbNł܂ (errno: %d)",
        est "Ei suuda lukustada faili (veakood: %d)"
        fre "Ne peut verrouiller le fichier (Errcode: %d)"
        ger "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehler: %d)"
        greek "      ( : %d)"
        hun "A file nem zarolhato. (hibakod: %d)"
        ita "Impossibile il locking il file (errno: %d)"
        jpn "եåǤޤ (errno: %d)"
        kor "ȭ (lock) ߽ϴ. (ȣ: %d)"
        nor "Kan ikke lse fila (Feilkode: %d)"
        norwegian-ny "Kan ikkje lse fila (Feilkode: %d)"
        pol "Nie mona zablokowa pliku (Kod bdu: %d)"
        por "No pode travar o arquivo (erro no. %d)"
        rum "Nu pot sa lock fisierul (Eroare: %d)"
        rus "     (: %d)"
        serbian "Ne mogu da zakljuam file (errno: %d)"
        slo "Nemem zamkn sbor (chybov kd: %d)"
        spa "No puedo bloquear archivo: (Error: %d)"
        swe "Kan inte lsa filen. (Felkod: %d)"
        ukr "    (: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
352
ER_CANT_OPEN_FILE  
353 354 355
        cze "Nemohu otev-Bt soubor '%-.200s' (chybov kd: %d)"
        dan "Kan ikke bne fil: '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
        nla "Kan de file '%-.200s' niet openen (Errcode: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
356
        eng "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376
        jps "'%-.200s' t@CJł܂ (errno: %d)",
        est "Ei suuda avada faili '%-.200s' (veakood: %d)"
        fre "Ne peut ouvrir le fichier: '%-.200s' (Errcode: %d)"
        ger "Kann Datei '%-.200s' nicht ffnen (Fehler: %d)"
        greek "      : '%-.200s' ( : %d)"
        hun "A '%-.200s' file nem nyithato meg (hibakod: %d)"
        ita "Impossibile aprire il file: '%-.200s' (errno: %d)"
        jpn "'%-.200s' ե򳫤Ǥޤ (errno: %d)"
        kor "ȭ  ߽ϴ.: '%-.200s' (ȣ: %d)"
        nor "Kan ikke pne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)"
        norwegian-ny "Kan ikkje pne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)"
        pol "Nie mona otworzy pliku: '%-.200s' (Kod bdu: %d)"
        por "No pode abrir o arquivo '%-.200s' (erro no. %d)"
        rum "Nu pot sa deschid fisierul: '%-.200s' (Eroare: %d)"
        rus "  : '%-.200s' (: %d)"
        serbian "Ne mogu da otvorim file: '%-.200s' (errno: %d)"
        slo "Nemem otvori sbor: '%-.200s' (chybov kd: %d)"
        spa "No puedo abrir archivo: '%-.200s' (Error: %d)"
        swe "Kan inte anvnda '%-.200s' (Felkod: %d)"
        ukr "  צ : '%-.200s' (: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
377
ER_FILE_NOT_FOUND  
378 379 380
        cze "Nemohu naj-Bt soubor '%-.200s' (chybov kd: %d)"
        dan "Kan ikke finde fila: '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
        nla "Kan de file: '%-.200s' niet vinden (Errcode: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
381
        eng "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401
        jps "'%-.200s' t@Ct鎖ł܂.(errno: %d)",
        est "Ei suuda leida faili '%-.200s' (veakood: %d)"
        fre "Ne peut trouver le fichier: '%-.200s' (Errcode: %d)"
        ger "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehler: %d)"
        greek "   : '%-.200s' ( : %d)"
        hun "A(z) '%-.200s' file nem talalhato (hibakod: %d)"
        ita "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
        jpn "'%-.200s' եդǤޤ.(errno: %d)"
        kor "ȭ ã ߽ϴ.: '%-.200s' (ȣ: %d)"
        nor "Kan ikke finne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)"
        norwegian-ny "Kan ikkje finne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)"
        pol "Nie mona znale pliku: '%-.200s' (Kod bdu: %d)"
        por "No pode encontrar o arquivo '%-.200s' (erro no. %d)"
        rum "Nu pot sa gasesc fisierul: '%-.200s' (Eroare: %d)"
        rus "  : '%-.200s' (: %d)"
        serbian "Ne mogu da pronaem file: '%-.200s' (errno: %d)"
        slo "Nemem njs sbor: '%-.200s' (chybov kd: %d)"
        spa "No puedo encontrar archivo: '%-.200s' (Error: %d)"
        swe "Hittar inte filen '%-.200s' (Felkod: %d)"
        ukr "   : '%-.200s' (: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
402
ER_CANT_READ_DIR  
403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426
        cze "Nemohu -Bst adres '%-.192s' (chybov kd: %d)"
        dan "Kan ikke lse folder '%-.192s' (Fejlkode: %d)"
        nla "Kan de directory niet lezen van '%-.192s' (Errcode: %d)"
        eng "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
        jps "'%-.192s' fBNgǂ߂܂.(errno: %d)",
        est "Ei suuda lugeda kataloogi '%-.192s' (veakood: %d)"
        fre "Ne peut lire le rpertoire de '%-.192s' (Errcode: %d)"
        ger "Verzeichnis von '%-.192s' nicht lesbar (Fehler: %d)"
        greek "        '%-.192s' ( : %d)"
        hun "A(z) '%-.192s' konyvtar nem olvashato. (hibakod: %d)"
        ita "Impossibile leggere la directory di '%-.192s' (errno: %d)"
        jpn "'%-.192s' ǥ쥯ȥ꤬ɤޤ.(errno: %d)"
        kor "'%-.192s'丮  ߽ϴ. (ȣ: %d)"
        nor "Kan ikke lese katalogen '%-.192s' (Feilkode: %d)"
        norwegian-ny "Kan ikkje lese katalogen '%-.192s' (Feilkode: %d)"
        pol "Nie mona odczyta katalogu '%-.192s' (Kod bdu: %d)"
        por "No pode ler o diretrio de '%-.192s' (erro no. %d)"
        rum "Nu pot sa citesc directorul '%-.192s' (Eroare: %d)"
        rus "   '%-.192s' (: %d)"
        serbian "Ne mogu da proitam direktorijum '%-.192s' (errno: %d)"
        slo "Nemem ta adresr '%-.192s' (chybov kd: %d)"
        spa "No puedo leer el directorio de '%-.192s' (Error: %d)"
        swe "Kan inte lsa frn bibliotek '%-.192s' (Felkod: %d)"
        ukr "    '%-.192s' (: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
427
ER_CANT_SET_WD  
428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451
        cze "Nemohu zm-Bnit adres na '%-.192s' (chybov kd: %d)"
        dan "Kan ikke skifte folder til '%-.192s' (Fejlkode: %d)"
        nla "Kan de directory niet veranderen naar '%-.192s' (Errcode: %d)"
        eng "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
        jps "'%-.192s' fBNg chdir ł܂.(errno: %d)",
        est "Ei suuda siseneda kataloogi '%-.192s' (veakood: %d)"
        fre "Ne peut changer le rpertoire pour '%-.192s' (Errcode: %d)"
        ger "Kann nicht in das Verzeichnis '%-.192s' wechseln (Fehler: %d)"
        greek "       '%-.192s' ( : %d)"
        hun "Konyvtarvaltas nem lehetseges a(z) '%-.192s'-ba. (hibakod: %d)"
        ita "Impossibile cambiare la directory in '%-.192s' (errno: %d)"
        jpn "'%-.192s' ǥ쥯ȥ chdir Ǥޤ.(errno: %d)"
        kor "'%-.192s'丮 ̵  ϴ. (ȣ: %d)"
        nor "Kan ikke skifte katalog til '%-.192s' (Feilkode: %d)"
        norwegian-ny "Kan ikkje skifte katalog til '%-.192s' (Feilkode: %d)"
        pol "Nie mona zmieni katalogu na '%-.192s' (Kod bdu: %d)"
        por "No pode mudar para o diretrio '%-.192s' (erro no. %d)"
        rum "Nu pot sa schimb directorul '%-.192s' (Eroare: %d)"
        rus "    '%-.192s' (: %d)"
        serbian "Ne mogu da promenim direktorijum na '%-.192s' (errno: %d)"
        slo "Nemem vojs do adresra '%-.192s' (chybov kd: %d)"
        spa "No puedo cambiar al directorio de '%-.192s' (Error: %d)"
        swe "Kan inte byta till '%-.192s' (Felkod: %d)"
        ukr "     '%-.192s' (: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
452
ER_CHECKREAD  
453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474
        cze "Z-Bznam byl zmnn od poslednho ten v tabulce '%-.192s'"
        dan "Posten er ndret siden sidste lsning '%-.192s'"
        nla "Record is veranderd sinds de laatste lees activiteit in de tabel '%-.192s'"
        eng "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
        est "Kirje tabelis '%-.192s' on muutunud viimasest lugemisest saadik"
        fre "Enregistrement modifi depuis sa dernire lecture dans la table '%-.192s'"
        ger "Datensatz hat sich seit dem letzten Zugriff auf Tabelle '%-.192s' gendert"
        greek "             '%-.192s'"
        hun "A(z) '%-.192s' tablaban talalhato rekord megvaltozott az utolso olvasas ota"
        ita "Il record e` cambiato dall'ultima lettura della tabella '%-.192s'"
        kor "̺ '%-.192s'    Record Ǿϴ."
        nor "Posten har blitt endret siden den ble lest '%-.192s'"
        norwegian-ny "Posten har vorte endra sidan den sist vart lesen '%-.192s'"
        pol "Rekord zosta zmieniony od ostaniego odczytania z tabeli '%-.192s'"
        por "Registro alterado desde a ltima leitura da tabela '%-.192s'"
        rum "Cimpul a fost schimbat de la ultima citire a tabelei '%-.192s'"
        rus "        '%-.192s'"
        serbian "Slog je promenjen od zadnjeg itanja tabele '%-.192s'"
        slo "Zznam bol zmenen od poslednho tania v tabuke '%-.192s'"
        spa "El registro ha cambiado desde la ultima lectura de la tabla '%-.192s'"
        swe "Posten har frndrats sedan den lstes i register '%-.192s'"
        ukr "  ͦ      æ '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
475
ER_DISK_FULL  
unknown's avatar
unknown committed
476 477 478 479 480 481 482
        cze "Disk je pln-B (%s), ekm na uvolnn njakho msta ..."
        dan "Ikke mere diskplads (%s). Venter p at f frigjort plads..."
        nla "Schijf vol (%s). Aan het wachten totdat er ruimte vrij wordt gemaakt..."
        eng "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
        jps "Disk full (%s). N炷܂ł܂Ă...",
        est "Ketas tis (%s). Ootame kuni tekib vaba ruumi..."
        fre "Disque plein (%s). J'attend que quelqu'un libre de l'espace..."
483
        ger "Festplatte voll (%s). Warte, bis jemand Platz schafft ..."
unknown's avatar
unknown committed
484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499
        greek "     (%s). ,    ..."
        hun "A lemez megtelt (%s)."
        ita "Disco pieno (%s). In attesa che qualcuno liberi un po' di spazio..."
        jpn "Disk full (%s). ï򸺤餹ޤǤޤäƤ..."
        kor "Disk full (%s). ٸ  ﶧ ٸϴ..."
        nor "Ikke mer diskplass (%s). Venter p  f frigjort plass..."
        norwegian-ny "Ikkje meir diskplass (%s). Ventar p  f frigjort plass..."
        pol "Dysk peny (%s). Oczekiwanie na zwolnienie miejsca..."
        por "Disco cheio (%s). Aguardando algum liberar algum espao..."
        rum "Hard-disk-ul este plin (%s). Astept sa se elibereze ceva spatiu..."
        rus " . (%s). ,  -     ..."
        serbian "Disk je pun (%s). ekam nekoga da doe i oslobodi neto mesta..."
        slo "Disk je pln (%s), akm na uvonenie miesta..."
        spa "Disco lleno (%s). Esperando para que se libere algo de espacio..."
        swe "Disken r full (%s). Vntar tills det finns ledigt utrymme..."
        ukr "  (%s). ,  צ  ͦ..."
unknown's avatar
unknown committed
500
ER_DUP_KEY 23000 
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524
        cze "Nemohu zapsat, zdvojen-B kl v tabulce '%-.192s'"
        dan "Kan ikke skrive, flere ens ngler i tabellen '%-.192s'"
        nla "Kan niet schrijven, dubbele zoeksleutel in tabel '%-.192s'"
        eng "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
        jps "table '%-.192s'  key dĂď߂܂",
        est "Ei saa kirjutada, korduv vti tabelis '%-.192s'"
        fre "Ecriture impossible, doublon dans une cl de la table '%-.192s'"
        ger "Kann nicht speichern, Grund: doppelter Schlssel in Tabelle '%-.192s'"
        greek "    ,       '%-.192s'"
        hun "Irasi hiba, duplikalt kulcs a '%-.192s' tablaban."
        ita "Scrittura impossibile: chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
        jpn "table '%-.192s'  key ʣƤƽ񤭤ޤ"
        kor "  ϴ., ̺ '%-.192s' ߺ Ű"
        nor "Kan ikke skrive, flere like nkler i tabellen '%-.192s'"
        norwegian-ny "Kan ikkje skrive, flere like nyklar i tabellen '%-.192s'"
        pol "Nie mona zapisa, powtrzone klucze w tabeli '%-.192s'"
        por "No pode gravar. Chave duplicada na tabela '%-.192s'"
        rum "Nu pot sa scriu (can't write), cheie duplicata in tabela '%-.192s'"
        rus "  ,     '%-.192s'"
        serbian "Ne mogu da piem poto postoji duplirani klju u tabeli '%-.192s'"
        slo "Nemem zapsa, duplikt ka v tabuke '%-.192s'"
        spa "No puedo escribir, clave duplicada en la tabla '%-.192s'"
        swe "Kan inte skriva, dubbel sknyckel i register '%-.192s'"
        ukr "  ,    æ '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
525
ER_ERROR_ON_CLOSE  
526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547
        cze "Chyba p-Bi zavrn '%-.192s' (chybov kd: %d)"
        dan "Fejl ved lukning af '%-.192s' (Fejlkode: %d)"
        nla "Fout bij het sluiten van '%-.192s' (Errcode: %d)"
        eng "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
        est "Viga faili '%-.192s' sulgemisel (veakood: %d)"
        fre "Erreur a la fermeture de '%-.192s' (Errcode: %d)"
        ger "Fehler beim Schlieen von '%-.192s' (Fehler: %d)"
        greek "    '%-.192s' ( : %d)"
        hun "Hiba a(z) '%-.192s' zarasakor. (hibakod: %d)"
        ita "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
        kor "'%-.192s'ݴ   (ȣ: %d)"
        nor "Feil ved lukking av '%-.192s' (Feilkode: %d)"
        norwegian-ny "Feil ved lukking av '%-.192s' (Feilkode: %d)"
        pol "B?d podczas zamykania '%-.192s' (Kod bdu: %d)"
        por "Erro ao fechar '%-.192s' (erro no. %d)"
        rum "Eroare inchizind '%-.192s' (errno: %d)"
        rus "   '%-.192s' (: %d)"
        serbian "Greka pri zatvaranju '%-.192s' (errno: %d)"
        slo "Chyba pri zatvran '%-.192s' (chybov kd: %d)"
        spa "Error en el cierre de '%-.192s' (Error: %d)"
        swe "Fick fel vid stngning av '%-.192s' (Felkod: %d)"
        ukr "   '%-.192s' (: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
548
ER_ERROR_ON_READ  
549 550 551
        cze "Chyba p-Bi ten souboru '%-.200s' (chybov kd: %d)"
        dan "Fejl ved lsning af '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
        nla "Fout bij het lezen van file '%-.200s' (Errcode: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
552
        eng "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572
        jps "'%-.200s' t@C̓ǂݍ݃G[ (errno: %d)",
        est "Viga faili '%-.200s' lugemisel (veakood: %d)"
        fre "Erreur en lecture du fichier '%-.200s' (Errcode: %d)"
        ger "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehler: %d)"
        greek "      '%-.200s' ( : %d)"
        hun "Hiba a '%-.200s'file olvasasakor. (hibakod: %d)"
        ita "Errore durante la lettura del file '%-.200s' (errno: %d)"
        jpn "'%-.200s' եɤ߹ߥ顼 (errno: %d)"
        kor "'%-.200s'ȭ б  (ȣ: %d)"
        nor "Feil ved lesing av '%-.200s' (Feilkode: %d)"
        norwegian-ny "Feil ved lesing av '%-.200s' (Feilkode: %d)"
        pol "B?d podczas odczytu pliku '%-.200s' (Kod bdu: %d)"
        por "Erro ao ler arquivo '%-.200s' (erro no. %d)"
        rum "Eroare citind fisierul '%-.200s' (errno: %d)"
        rus "   '%-.200s' (: %d)"
        serbian "Greka pri itanju file-a '%-.200s' (errno: %d)"
        slo "Chyba pri tan sboru '%-.200s' (chybov kd: %d)"
        spa "Error leyendo el fichero '%-.200s' (Error: %d)"
        swe "Fick fel vid lsning av '%-.200s' (Felkod %d)"
        ukr "    '%-.200s' (: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
573
ER_ERROR_ON_RENAME  
574 575 576
        cze "Chyba p-Bi pejmenovn '%-.150s' na '%-.150s' (chybov kd: %d)"
        dan "Fejl ved omdbning af '%-.150s' til '%-.150s' (Fejlkode: %d)"
        nla "Fout bij het hernoemen van '%-.150s' naar '%-.150s' (Errcode: %d)"
577
        eng "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597
        jps "'%-.150s'  '%-.150s'  rename ł܂ (errno: %d)",
        est "Viga faili '%-.150s' mbernimetamisel '%-.150s'-ks (veakood: %d)"
        fre "Erreur en renommant '%-.150s' en '%-.150s' (Errcode: %d)"
        ger "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehler: %d)"
        greek "      '%-.150s' to '%-.150s' ( : %d)"
        hun "Hiba a '%-.150s' file atnevezesekor '%-.150s'. (hibakod: %d)"
        ita "Errore durante la rinominazione da '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
        jpn "'%-.150s'  '%-.150s'  rename Ǥޤ (errno: %d)"
        kor "'%-.150s' '%-.150s' ̸   (ȣ: %d)"
        nor "Feil ved omdping av '%-.150s' til '%-.150s' (Feilkode: %d)"
        norwegian-ny "Feil ved omdyping av '%-.150s' til '%-.150s' (Feilkode: %d)"
        pol "B?d podczas zmieniania nazwy '%-.150s' na '%-.150s' (Kod bdu: %d)"
        por "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (erro no. %d)"
        rum "Eroare incercind sa renumesc '%-.150s' in '%-.150s' (errno: %d)"
        rus "   '%-.150s'  '%-.150s' (: %d)"
        serbian "Greka pri promeni imena '%-.150s' na '%-.150s' (errno: %d)"
        slo "Chyba pri premenovvan '%-.150s' na '%-.150s' (chybov kd: %d)"
        spa "Error en el renombrado de '%-.150s' a '%-.150s' (Error: %d)"
        swe "Kan inte byta namn frn '%-.150s' till '%-.150s' (Felkod: %d)"
        ukr "   '%-.150s'  '%-.150s' (: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
598
ER_ERROR_ON_WRITE  
599 600 601
        cze "Chyba p-Bi zpisu do souboru '%-.200s' (chybov kd: %d)"
        dan "Fejl ved skriving av filen '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
        nla "Fout bij het wegschrijven van file '%-.200s' (Errcode: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
602
        eng "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622
        jps "'%-.200s' t@Cł܂ (errno: %d)",
        est "Viga faili '%-.200s' kirjutamisel (veakood: %d)"
        fre "Erreur d'criture du fichier '%-.200s' (Errcode: %d)"
        ger "Fehler beim Speichern der Datei '%-.200s' (Fehler: %d)"
        greek "      '%-.200s' ( : %d)"
        hun "Hiba a '%-.200s' file irasakor. (hibakod: %d)"
        ita "Errore durante la scrittura del file '%-.200s' (errno: %d)"
        jpn "'%-.200s' ե񤯻Ǥޤ (errno: %d)"
        kor "'%-.200s'ȭ    (ȣ: %d)"
        nor "Feil ved skriving av fila '%-.200s' (Feilkode: %d)"
        norwegian-ny "Feil ved skriving av fila '%-.200s' (Feilkode: %d)"
        pol "B?d podczas zapisywania pliku '%-.200s' (Kod bdu: %d)"
        por "Erro ao gravar arquivo '%-.200s' (erro no. %d)"
        rum "Eroare scriind fisierul '%-.200s' (errno: %d)"
        rus "    '%-.200s' (: %d)"
        serbian "Greka pri upisu '%-.200s' (errno: %d)"
        slo "Chyba pri zpise do sboru '%-.200s' (chybov kd: %d)"
        spa "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (Error: %d)"
        swe "Fick fel vid skrivning till '%-.200s' (Felkod %d)"
        ukr "    '%-.200s' (: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
623
ER_FILE_USED  
624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647
        cze "'%-.192s' je zam-Ben proti zmnm"
        dan "'%-.192s' er lst mod opdateringer"
        nla "'%-.192s' is geblokeerd tegen veranderingen"
        eng "'%-.192s' is locked against change"
        jps "'%-.192s' ̓bNĂ܂",
        est "'%-.192s' on lukustatud muudatuste vastu"
        fre "'%-.192s' est verrouill contre les modifications"
        ger "'%-.192s' ist fr nderungen gesperrt"
        greek "'%-.192s'   "
        hun "'%-.192s' a valtoztatas ellen zarolva"
        ita "'%-.192s' e` soggetto a lock contro i cambiamenti"
        jpn "'%-.192s' ϥåƤޤ"
        kor "'%-.192s'    ϴ."
        nor "'%-.192s' er lst mot oppdateringer"
        norwegian-ny "'%-.192s' er lst mot oppdateringar"
        pol "'%-.192s' jest zablokowany na wypadek zmian"
        por "'%-.192s' est com travamento contra alteraes"
        rum "'%-.192s' este blocat pentry schimbari (loccked against change)"
        rus "'%-.192s'   "
        serbian "'%-.192s' je zakljuan za upis"
        slo "'%-.192s' je zamknut proti zmenm"
        spa "'%-.192s' esta bloqueado contra cambios"
        swe "'%-.192s' r lst mot anvndning"
        ukr "'%-.192s'    ͦ"
unknown's avatar
unknown committed
648
ER_FILSORT_ABORT  
unknown's avatar
unknown committed
649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672
        cze "T-Bdn perueno"
        dan "Sortering afbrudt"
        nla "Sorteren afgebroken"
        eng "Sort aborted"
        jps "Sort f",
        est "Sorteerimine katkestatud"
        fre "Tri alphabtique abandonn"
        ger "Sortiervorgang abgebrochen"
        greek "   "
        hun "Sikertelen rendezes"
        ita "Operazione di ordinamento abbandonata"
        jpn "Sort "
        kor "Ʈ ߴܵǾϴ."
        nor "Sortering avbrutt"
        norwegian-ny "Sortering avbrote"
        pol "Sortowanie przerwane"
        por "Ordenao abortada"
        rum "Sortare intrerupta"
        rus " "
        serbian "Sortiranje je prekinuto"
        slo "Triedenie preruen"
        spa "Ordeancion cancelada"
        swe "Sorteringen avbruten"
        ukr " "
unknown's avatar
unknown committed
673
ER_FORM_NOT_FOUND  
674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697
        cze "Pohled '%-.192s' pro '%-.192s' neexistuje"
        dan "View '%-.192s' eksisterer ikke for '%-.192s'"
        nla "View '%-.192s' bestaat niet voor '%-.192s'"
        eng "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
        jps "View '%-.192s'  '%-.192s' ɒ`Ă܂",
        est "Vaade '%-.192s' ei eksisteeri '%-.192s' jaoks"
        fre "La vue (View) '%-.192s' n'existe pas pour '%-.192s'"
        ger "View '%-.192s' existiert fr '%-.192s' nicht"
        greek " View '%-.192s'    '%-.192s'"
        hun "A(z) '%-.192s' nezet nem letezik a(z) '%-.192s'-hoz"
        ita "La view '%-.192s' non esiste per '%-.192s'"
        jpn "View '%-.192s'  '%-.192s' Ƥޤ"
        kor " '%-.192s' '%-.192s'  ϴ."
        nor "View '%-.192s' eksisterer ikke for '%-.192s'"
        norwegian-ny "View '%-.192s' eksisterar ikkje for '%-.192s'"
        pol "Widok '%-.192s' nie istnieje dla '%-.192s'"
        por "Viso '%-.192s' no existe para '%-.192s'"
        rum "View '%-.192s' nu exista pentru '%-.192s'"
        rus " '%-.192s'    '%-.192s'"
        serbian "View '%-.192s' ne postoji za '%-.192s'"
        slo "Pohad '%-.192s' neexistuje pre '%-.192s'"
        spa "La vista '%-.192s' no existe para '%-.192s'"
        swe "Formulr '%-.192s' finns inte i '%-.192s'"
        ukr " '%-.192s'  դ  '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
698
ER_GET_ERRNO  
unknown's avatar
unknown committed
699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721
        cze "Obsluha tabulky vr-Btila chybu %d"
        dan "Modtog fejl %d fra tabel hndteringen"
        nla "Fout %d van tabel handler"
        eng "Got error %d from storage engine"
        est "Tabeli handler tagastas vea %d"
        fre "Reu l'erreur %d du handler de la table"
        ger "Fehler %d (Speicher-Engine)"
        greek "   %d     (table handler)"
        hun "%d hibajelzes a tablakezelotol"
        ita "Rilevato l'errore %d dal gestore delle tabelle"
        jpn "Got error %d from table handler"
        kor "̺ handler %d  ߻ Ͽϴ."
        nor "Mottok feil %d fra tabell hndterer"
        norwegian-ny "Mottok feil %d fra tabell handterar"
        pol "Otrzymano b?d %d z obsugi tabeli"
        por "Obteve erro %d no manipulador de tabelas"
        rum "Eroarea %d obtinuta din handlerul tabelei"
        rus "  %d   "
        serbian "Handler tabela je vratio greku %d"
        slo "Obsluha tabuky vrtila chybu %d"
        spa "Error %d desde el manejador de la tabla"
        swe "Fick felkod %d frn databashanteraren"
        ukr "  %d צ  æ"
unknown's avatar
unknown committed
722
ER_ILLEGAL_HA  
723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745
        cze "Obsluha tabulky '%-.192s' nem-B tento parametr"
        dan "Denne mulighed eksisterer ikke for tabeltypen '%-.192s'"
        nla "Tabel handler voor '%-.192s' heeft deze optie niet"
        eng "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
        est "Tabeli '%-.192s' handler ei toeta antud operatsiooni"
        fre "Le handler de la table '%-.192s' n'a pas cette option"
        ger "Diese Option gibt es nicht (Speicher-Engine fr '%-.192s')"
        greek "   (table handler)  '%-.192s'     "
        hun "A(z) '%-.192s' tablakezelonek nincs ilyen opcioja"
        ita "Il gestore delle tabelle per '%-.192s' non ha questa opzione"
        jpn "Table handler for '%-.192s' doesn't have this option"
        kor "'%-.192s' ̺ handler ̷ ɼ  ϴ."
        nor "Tabell hndtereren for '%-.192s' har ikke denne muligheten"
        norwegian-ny "Tabell hndteraren for '%-.192s' har ikkje denne moglegheita"
        pol "Obsuga tabeli '%-.192s' nie posiada tej opcji"
        por "Manipulador de tabela para '%-.192s' no tem esta opo"
        rum "Handlerul tabelei pentru '%-.192s' nu are aceasta optiune"
        rus "  '%-.192s'    "
        serbian "Handler tabela za '%-.192s' nema ovu opciju"
        slo "Obsluha tabuky '%-.192s' nem tento parameter"
        spa "El manejador de la tabla de '%-.192s' no tiene esta opcion"
	swe "Tabellhanteraren for tabell '%-.192s' stdjer ej detta"
        ukr " æ '%-.192s'   æ Ԧ"
unknown's avatar
unknown committed
746
ER_KEY_NOT_FOUND  
747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770
        cze "Nemohu naj-Bt zznam v '%-.192s'"
        dan "Kan ikke finde posten i '%-.192s'"
        nla "Kan record niet vinden in '%-.192s'"
        eng "Can't find record in '%-.192s'"
        jps "'%-.192s'̂ȂɃR[ht܂",
        est "Ei suuda leida kirjet '%-.192s'-s"
        fre "Ne peut trouver l'enregistrement dans '%-.192s'"
        ger "Kann Datensatz in '%-.192s' nicht finden"
        greek "     '%-.192s'"
        hun "Nem talalhato a rekord '%-.192s'-ben"
        ita "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
        jpn "'%-.192s'Τʤ˥쥳ɤդޤ"
        kor "'%-.192s' ڵ带 ã  ϴ."
        nor "Kan ikke finne posten i '%-.192s'"
        norwegian-ny "Kan ikkje finne posten i '%-.192s'"
        pol "Nie mona znale rekordu w '%-.192s'"
        por "No pode encontrar registro em '%-.192s'"
        rum "Nu pot sa gasesc recordul in '%-.192s'"
        rus "    '%-.192s'"
        serbian "Ne mogu da pronaem slog u '%-.192s'"
        slo "Nemem njs zznam v '%-.192s'"
        spa "No puedo encontrar el registro en '%-.192s'"
	swe "Hittar inte posten '%-.192s'"
        ukr "    '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
771
ER_NOT_FORM_FILE  
772 773 774
        cze "Nespr-Bvn informace v souboru '%-.200s'"
        dan "Forkert indhold i: '%-.200s'"
        nla "Verkeerde info in file: '%-.200s'"
unknown's avatar
unknown committed
775
        eng "Incorrect information in file: '%-.200s'"
776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795
        jps "t@C '%-.200s'  info ԈĂ悤ł",
        est "Vigane informatsioon failis '%-.200s'"
        fre "Information erronne dans le fichier: '%-.200s'"
        ger "Falsche Information in Datei '%-.200s'"
        greek "   : '%-.200s'"
        hun "Ervenytelen info a file-ban: '%-.200s'"
        ita "Informazione errata nel file: '%-.200s'"
        jpn "ե '%-.200s'  info ְäƤ褦Ǥ"
        kor "ȭ Ȯ : '%-.200s'"
        nor "Feil informasjon i filen: '%-.200s'"
        norwegian-ny "Feil informasjon i fila: '%-.200s'"
        pol "Niewa?ciwa informacja w pliku: '%-.200s'"
        por "Informao incorreta no arquivo '%-.200s'"
        rum "Informatie incorecta in fisierul: '%-.200s'"
        rus "    '%-.200s'"
        serbian "Pogrena informacija u file-u: '%-.200s'"
        slo "Nesprvna informcia v sbore: '%-.200s'"
        spa "Informacion erronea en el archivo: '%-.200s'"
        swe "Felaktig fil: '%-.200s'"
        ukr " æ  ̦: '%-.200s'"
unknown's avatar
unknown committed
796
ER_NOT_KEYFILE  
797 798 799
        cze "Nespr-Bvn kl pro tabulku '%-.200s'; pokuste se ho opravit"
        dan "Fejl i indeksfilen til tabellen '%-.200s'; prv at reparere den"
        nla "Verkeerde zoeksleutel file voor tabel: '%-.200s'; probeer het te repareren"
unknown's avatar
unknown committed
800
        eng "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820
        jps "'%-.200s' e[u key file ԈĂ悤ł. CĂ",
        est "Tabeli '%-.200s' vtmefail on vigane; proovi seda parandada"
        fre "Index corrompu dans la table: '%-.200s'; essayez de le rparer"
        ger "Fehlerhafte Index-Datei fr Tabelle '%-.200s'; versuche zu reparieren"
        greek "   (key file)   : '%-.200s'; ,  !"
        hun "Ervenytelen kulcsfile a tablahoz: '%-.200s'; probalja kijavitani!"
        ita "File chiave errato per la tabella : '%-.200s'; prova a riparalo"
        jpn "'%-.200s' ơ֥ key file ְäƤ褦Ǥ. 򤷤Ƥ"
        kor "'%-.200s' ̺ Ȯ Ű . Ͻÿ!"
        nor "Tabellen '%-.200s' har feil i nkkelfilen; forsk  reparer den"
        norwegian-ny "Tabellen '%-.200s' har feil i nykkelfila; prv  reparere den"
        pol "Niewa?ciwy plik kluczy dla tabeli: '%-.200s'; sprbuj go naprawi"
        por "Arquivo de ndice incorreto para tabela '%-.200s'; tente repar-lo"
        rum "Cheia fisierului incorecta pentru tabela: '%-.200s'; incearca s-o repari"
        rus "    : '%-.200s'.   "
        serbian "Pogrean key file za tabelu: '%-.200s'; probajte da ga ispravite"
        slo "Nesprvny k pre tabuku '%-.200s'; pokste sa ho opravi"
        spa "Clave de archivo erronea para la tabla: '%-.200s'; intente repararlo"
        swe "Fatalt fel vid hantering av register '%-.200s'; kr en reparation"
        ukr "    æ: '%-.200s';   צ"
unknown's avatar
unknown committed
821
ER_OLD_KEYFILE  
822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845
        cze "Star-B klov soubor pro '%-.192s'; opravte ho."
        dan "Gammel indeksfil for tabellen '%-.192s'; reparer den"
        nla "Oude zoeksleutel file voor tabel '%-.192s'; repareer het!"
        eng "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
        jps "'%-.192s' e[u͌Â` key file ̂悤ł; CĂ",
        est "Tabeli '%-.192s' vtmefail on aegunud; paranda see!"
        fre "Vieux fichier d'index pour la table '%-.192s'; rparez le!"
        ger "Alte Index-Datei fr Tabelle '%-.192s'. Bitte reparieren"
        greek "   (key file)    '%-.192s'; ,  !"
        hun "Regi kulcsfile a '%-.192s'tablahoz; probalja kijavitani!"
        ita "File chiave vecchio per la tabella '%-.192s'; riparalo!"
        jpn "'%-.192s' ơ֥ϸŤ key file Τ褦Ǥ; 򤷤Ƥ"
        kor "'%-.192s' ̺  Ű . Ͻÿ!"
        nor "Gammel nkkelfil for tabellen '%-.192s'; reparer den!"
        norwegian-ny "Gammel nykkelfil for tabellen '%-.192s'; reparer den!"
        pol "Plik kluczy dla tabeli '%-.192s' jest starego typu; napraw go!"
        por "Arquivo de ndice desatualizado para tabela '%-.192s'; repare-o!"
        rum "Cheia fisierului e veche pentru tabela '%-.192s'; repar-o!"
        rus "     '%-.192s';  !"
        serbian "Zastareo key file za tabelu '%-.192s'; ispravite ga"
        slo "Star kov sbor pre '%-.192s'; opravte ho!"
        spa "Clave de archivo antigua para la tabla '%-.192s'; reparelo!"
        swe "Gammal nyckelfil '%-.192s'; reparera registret"
        ukr "    æ '%-.192s'; צ !"
unknown's avatar
unknown committed
846
ER_OPEN_AS_READONLY  
847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870
        cze "'%-.192s' je jen pro -Bten"
        dan "'%-.192s' er skrivebeskyttet"
        nla "'%-.192s' is alleen leesbaar"
        eng "Table '%-.192s' is read only"
        jps "'%-.192s' ͓ǂݍݐpł",
        est "Tabel '%-.192s' on ainult lugemiseks"
        fre "'%-.192s' est en lecture seulement"
        ger "Tabelle '%-.192s' ist nur lesbar"
        greek "'%-.192s'    "
        hun "'%-.192s' irasvedett"
        ita "'%-.192s' e` di sola lettura"
        jpn "'%-.192s' ɤ߹ѤǤ"
        kor "̺ '%-.192s' б Դϴ."
        nor "'%-.192s' er skrivebeskyttet"
        norwegian-ny "'%-.192s' er skrivetryggja"
        pol "'%-.192s' jest tylko do odczytu"
        por "Tabela '%-.192s'  somente para leitura"
        rum "Tabela '%-.192s' e read-only"
        rus " '%-.192s'    "
        serbian "Tabelu '%-.192s' je dozvoljeno samo itati"
        slo "'%-.192s' is ta only"
        spa "'%-.192s' es de solo lectura"
        swe "'%-.192s' r skyddad mot frndring"
        ukr " '%-.192s' Ԧ  "
unknown's avatar
unknown committed
871
ER_OUTOFMEMORY HY001 S1001
unknown's avatar
unknown committed
872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895
        cze "M-Blo pamti. Pestartujte daemona a zkuste znovu (je poteba %d byt)"
        dan "Ikke mere hukommelse. Genstart serveren og prv igen (mangler %d bytes)"
        nla "Geen geheugen meer. Herstart server en probeer opnieuw (%d bytes nodig)"
        eng "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)"
        jps "Out of memory. f[X^[gĂ݂Ă (%d bytes Kv)",
        est "Mlu  sai otsa. Proovi MySQL uuesti kivitada (puudu ji %d baiti)"
        fre "Manque de mmoire. Redmarrez le dmon et r-essayez (%d octets ncessaires)"
        ger "Kein Speicher vorhanden (%d Bytes bentigt). Bitte Server neu starten"
        greek "   .  ,    (demon) ( %d bytes)"
        hun "Nincs eleg memoria. Inditsa ujra a demont, es probalja ismet. (%d byte szukseges.)"
        ita "Memoria esaurita. Fai ripartire il demone e riprova (richiesti %d bytes)"
        jpn "Out of memory. ǡꥹȤƤߤƤ (%d bytes ɬ)"
        kor "Out of memory.     ٽ Ͻÿ (needed %d bytes)"
        nor "Ikke mer minne. Star p nytt tjenesten og prv igjen (trengte %d byter)"
        norwegian-ny "Ikkje meir minne. Start p nytt tenesten og prv igjen (trengte %d bytar)"
        pol "Zbyt mao pamici. Uruchom ponownie demona i sprbuj ponownie (potrzeba %d bajtw)"
        por "Sem memria. Reinicie o programa e tente novamente (necessita de %d bytes)"
        rum "Out of memory. Porneste daemon-ul din nou si incearca inca o data (e nevoie de %d bytes)"
        rus " .       ( %d )"
        serbian "Nema memorije. Restartujte MySQL server i probajte ponovo (potrebno je %d byte-ova)"
        slo "Mlo pamti. Retartujte daemona a skste znova (je potrebnch %d bytov)"
        spa "Memoria insuficiente. Reinicie el demonio e intentelo otra vez (necesita %d bytes)"
        swe "Ovntat slut p minnet, starta om programmet och frsk p nytt (Behvde %d bytes)"
        ukr " 'Ԧ.      (Ҧ %d Ԧ)"
unknown's avatar
unknown committed
896
ER_OUT_OF_SORTMEMORY HY001 S1001
unknown's avatar
unknown committed
897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920
        cze "M-Blo pamti pro tdn. Zvyte velikost tdcho bufferu"
        dan "Ikke mere sorteringshukommelse. g sorteringshukommelse (sort buffer size) for serveren"
        nla "Geen geheugen om te sorteren. Verhoog de server sort buffer size"
        eng "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
        jps "Out of sort memory. sort buffer size Ȃ悤ł.",
        est "Mlu sai sorteerimisel otsa. Suurenda MySQL-i sorteerimispuhvrit"
        fre "Manque de mmoire pour le tri. Augmentez-la."
        ger "Kein Speicher zum Sortieren vorhanden. sort_buffer_size sollte im Server erhht werden"
        greek "     .   sort buffer size    (demon)"
        hun "Nincs eleg memoria a rendezeshez. Novelje a rendezo demon puffermeretet"
        ita "Memoria per gli ordinamenti esaurita. Incrementare il 'sort_buffer' al demone"
        jpn "Out of sort memory. sort buffer size ­ʤ褦Ǥ."
        kor "Out of sort memory. daemon sort buffer ũ⸦ Ű"
        nor "Ikke mer sorteringsminne. k sorteringsminnet (sort buffer size) for tjenesten"
        norwegian-ny "Ikkje meir sorteringsminne. Auk sorteringsminnet (sorteringsbffer storleik) for tenesten"
        pol "Zbyt mao pamici dla sortowania. Zwiksz wielko? bufora demona dla sortowania"
        por "Sem memria para ordenao. Aumente tamanho do 'buffer' de ordenao"
        rum "Out of memory pentru sortare. Largeste marimea buffer-ului pentru sortare in daemon (sort buffer size)"
        rus "   .      "
        serbian "Nema memorije za sortiranje. Poveajte veliinu sort buffer-a MySQL server-u"
        slo "Mlo pamti pre triedenie, zvte vekos triediaceho bufferu"
        spa "Memoria de ordenacion insuficiente. Incremente el tamano del buffer de ordenacion"
        swe "Sorteringsbufferten rcker inte till. Kontrollera startparametrarna"
        ukr " 'Ԧ  .  ¦ ͦ    "
unknown's avatar
unknown committed
921
ER_UNEXPECTED_EOF  
922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945
        cze "Neo-Bekvan konec souboru pi ten '%-.192s' (chybov kd: %d)"
        dan "Uventet afslutning p fil (eof) ved lsning af filen '%-.192s' (Fejlkode: %d)"
        nla "Onverwachte eof gevonden tijdens het lezen van file '%-.192s' (Errcode: %d)"
        eng "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
        jps "'%-.192s' t@Cǂݍݒ EOF \ʏŌ܂. (errno: %d)",
        est "Ootamatu faililpumrgend faili '%-.192s' lugemisel (veakood: %d)"
        fre "Fin de fichier inattendue en lisant '%-.192s' (Errcode: %d)"
        ger "Unerwartetes Ende beim Lesen der Datei '%-.192s' (Fehler: %d)"
        greek "    ,       '%-.192s' ( : %d)"
        hun "Varatlan filevege-jel a '%-.192s'olvasasakor. (hibakod: %d)"
        ita "Fine del file inaspettata durante la lettura del file '%-.192s' (errno: %d)"
        jpn "'%-.192s' եɤ߹ EOF ͽ̽Ǹޤ. (errno: %d)"
        kor "'%-.192s' ȭ д  ߸ eof ߰ (ȣ: %d)"
        nor "Uventet slutt p fil (eof) ved lesing av filen '%-.192s' (Feilkode: %d)"
        norwegian-ny "Uventa slutt p fil (eof) ved lesing av fila '%-.192s' (Feilkode: %d)"
        pol "Nieoczekiwany 'eof' napotkany podczas czytania z pliku '%-.192s' (Kod bdu: %d)"
        por "Encontrado fim de arquivo inesperado ao ler arquivo '%-.192s' (erro no. %d)"
        rum "Sfirsit de fisier neasteptat in citirea fisierului '%-.192s' (errno: %d)"
        rus "   '%-.192s' (: %d)"
        serbian "Neoekivani kraj pri itanju file-a '%-.192s' (errno: %d)"
        slo "Neoakvan koniec sboru pri tan '%-.192s' (chybov kd: %d)"
        spa "Inesperado fin de ficheroU mientras leiamos el archivo '%-.192s' (Error: %d)"
        swe "Ovntat filslut vid lsning frn '%-.192s' (Felkod: %d)"
        ukr " ˦  '%-.192s' (: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
946
ER_CON_COUNT_ERROR 08004 
unknown's avatar
unknown committed
947 948 949 950 951 952
        cze "P-Bli mnoho spojen"
        dan "For mange forbindelser (connections)"
        nla "Te veel verbindingen"
        eng "Too many connections"
        jps "ڑ܂",
        est "Liiga palju samaaegseid hendusi"
unknown's avatar
unknown committed
953
        fre "Trop de connexions"
unknown's avatar
unknown committed
954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970
        ger "Zu viele Verbindungen"
        greek "  ..."
        hun "Tul sok kapcsolat"
        ita "Troppe connessioni"
        jpn "³¿ޤ"
        kor "ʹ  ... max_connection  Űÿ..."
        nor "For mange tilkoblinger (connections)"
        norwegian-ny "For mange tilkoplingar (connections)"
        pol "Zbyt wiele po?cze"
        por "Excesso de conexes"
        rum "Prea multe conectiuni"
        rus "  "
        serbian "Previe konekcija"
        slo "Prli mnoho spojen"
        spa "Demasiadas conexiones"
        swe "Fr mnga anslutningar"
        ukr " '"
unknown's avatar
unknown committed
971
ER_OUT_OF_RESOURCES  
unknown's avatar
unknown committed
972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995
        cze "M-Blo prostoru/pamti pro thread"
        dan "Udget for trde/hukommelse"
        nla "Geen thread geheugen meer; controleer of mysqld of andere processen al het beschikbare geheugen gebruikt. Zo niet, dan moet u wellicht 'ulimit' gebruiken om mysqld toe te laten meer geheugen te benutten, of u kunt extra swap ruimte toevoegen"
        eng "Out of memory; check if mysqld or some other process uses all available memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow mysqld to use more memory or you can add more swap space"
        jps "Out of memory;  mysqld ̑̃vZX[SĎgĂ邩mFĂ. [g؂ĂȂꍇA'ulimit' ݒ肵 mysqld ̃[gpEʂ𑽂邩Aswap space 𑝂₵Ă݂Ă",
        est "Mlu sai otsa. Vimalik, et aitab swap-i lisamine vi ksu 'ulimit' abil MySQL-le rohkema mlu kasutamise lubamine"
        fre "Manque de 'threads'/mmoire"
        ger "Kein Speicher mehr vorhanden. Prfen Sie, ob mysqld oder ein anderer Prozess den gesamten Speicher verbraucht. Wenn nicht, sollten Sie mit 'ulimit' dafr sorgen, dass mysqld mehr Speicher benutzen darf, oder mehr Swap-Speicher einrichten"
        greek "     (Out of thread space/memory)"
        hun "Elfogyott a thread-memoria"
        ita "Fine dello spazio/memoria per i thread"
        jpn "Out of memory;  mysqld ¾Υץ꡼ƻȤäƤ뤫ǧƤ. ꡼ȤڤäƤʤ硢'ulimit' ꤷ mysqld Υ꡼Ѹ³̤¿뤫swap space 䤷ƤߤƤ"
        kor "Out of memory;  mysqld Ǵٸ μ 밡 ޸𸮸  äũϽÿ.  ׷ ʴٸ ulimit  ̿Ͽ  ޸𸮸   ֵ ϰų  ̽ Űÿ"
        nor "Tomt for trd plass/minne"
        norwegian-ny "Tomt for trd plass/minne"
        pol "Zbyt mao miejsca/pamici dla w?tku"
        por "Sem memria. Verifique se o mysqld ou algum outro processo est usando toda memria disponvel. Se no, voc pode ter que usar 'ulimit' para permitir ao mysqld usar mais memria ou voc pode adicionar mais rea de 'swap'"
        rum "Out of memory;  Verifica daca mysqld sau vreun alt proces foloseste toate memoria disponbila. Altfel, trebuie sa folosesi 'ulimit' ca sa permiti lui memoria disponbila. Altfel, trebuie sa folosesi 'ulimit' ca sa permiti lui mysqld sa foloseasca mai multa memorie ori adauga mai mult spatiu pentru swap (swap space)"
        rus " ; ,  mysqld  -       .  ,     ulimit,    mysqld  ,     "
        serbian "Nema memorije; Proverite da li MySQL server ili neki drugi proces koristi svu slobodnu memoriju. (UNIX: Ako ne, probajte da upotrebite 'ulimit' komandu da biste dozvolili daemon-u da koristi vie memorije ili probajte da dodate vie swap memorije)"
        slo "Mlo miesta-pamti pre vlkno"
        spa "Memoria/espacio de tranpaso insuficiente"
        swe "Fick slut p minnet.  Kontrollera om mysqld eller ngon annan process anvnder allt tillgngligt minne. Om inte, frsk anvnda 'ulimit' eller allokera mera swap"
        ukr " 'Ԧ;  צ  mysqld  ˦ ۦ     '.  Φ,     'ulimit',   mysqld  ¦ 'Ԧ     ¦ ͦ Ц "
unknown's avatar
unknown committed
996
ER_BAD_HOST_ERROR 08S01 
unknown's avatar
unknown committed
997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020
        cze "Nemohu zjistit jm-Bno stroje pro Vai adresu"
        dan "Kan ikke f vrtsnavn for din adresse"
        nla "Kan de hostname niet krijgen van uw adres"
        eng "Can't get hostname for your address"
        jps " address  hostname ܂.",
        est "Ei suuda lahendada IP aadressi masina nimeks"
        fre "Ne peut obtenir de hostname pour votre adresse"
        ger "Kann Hostnamen fr diese Adresse nicht erhalten"
        greek "    hostname   address "
        hun "A gepnev nem allapithato meg a cimbol"
        ita "Impossibile risalire al nome dell'host dall'indirizzo (risoluzione inversa)"
        jpn " address  hostname ޤ."
        kor " ǻ ȣƮ̸   ϴ."
        nor "Kan ikke f tak i vertsnavn for din adresse"
        norwegian-ny "Kan ikkje f tak i vertsnavn for di adresse"
        pol "Nie mona otrzyma nazwy hosta dla twojego adresu"
        por "No pode obter nome do 'host' para seu endereo"
        rum "Nu pot sa obtin hostname-ul adresei tale"
        rus "      "
        serbian "Ne mogu da dobijem ime host-a za vau IP adresu"
        slo "Nemem zisti meno hostitea pre vau adresu"
        spa "No puedo obtener el nombre de maquina de tu direccion"
        swe "Kan inte hitta 'hostname' fr din adress"
        ukr "   '   ϧ "
unknown's avatar
unknown committed
1021
ER_HANDSHAKE_ERROR 08S01 
unknown's avatar
unknown committed
1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042
        cze "Chyba p-Bi ustavovn spojen"
        dan "Forkert hndtryk (handshake)"
        nla "Verkeerde handshake"
        eng "Bad handshake"
        est "Vr handshake"
        fre "Mauvais 'handshake'"
        ger "Ungltiger Handshake"
        greek "  (handshake)   "
        hun "A kapcsolatfelvetel nem sikerult (Bad handshake)"
        ita "Negoziazione impossibile"
        nor "Feil hndtrykk (handshake)"
        norwegian-ny "Feil handtrykk (handshake)"
        pol "Zy uchwyt(handshake)"
        por "Negociao de acesso falhou"
        rum "Prost inceput de conectie (bad handshake)"
        rus " "
        serbian "Lo poetak komunikacije (handshake)"
        slo "Chyba pri nadvzovan spojenia"
        spa "Protocolo erroneo"
        swe "Fel vid initiering av kommunikationen med klienten"
        ukr "צ  '"
unknown's avatar
unknown committed
1043
ER_DBACCESS_DENIED_ERROR 42000 
1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066
        cze "P-Bstup pro uivatele '%-.48s'@'%-.64s' k databzi '%-.192s' nen povolen"
        dan "Adgang ngtet bruger: '%-.48s'@'%-.64s' til databasen '%-.192s'"
        nla "Toegang geweigerd voor gebruiker: '%-.48s'@'%-.64s' naar database '%-.192s'"
        eng "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
        jps "[U[ '%-.48s'@'%-.64s'  '%-.192s' f[^x[Xւ̃ANZXۂ܂",
        est "Ligips keelatud kasutajale '%-.48s'@'%-.64s' andmebaasile '%-.192s'"
        fre "Accs refus pour l'utilisateur: '%-.48s'@'@%-.64s'. Base '%-.192s'"
        ger "Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' hat keine Zugriffsberechtigung fr Datenbank '%-.192s'"
        greek "     : '%-.48s'@'%-.64s'    '%-.192s'"
        hun "A(z) '%-.48s'@'%-.64s' felhasznalo szamara tiltott eleres az '%-.192s' adabazishoz."
        ita "Accesso non consentito per l'utente: '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
        jpn "桼 '%-.48s'@'%-.64s'  '%-.192s' ǡ١ؤΥݤޤ"
        kor "'%-.48s'@'%-.64s' ڴ '%-.192s' Ÿ̽  ź Ǿϴ."
        nor "Tilgang nektet for bruker: '%-.48s'@'%-.64s' til databasen '%-.192s' nektet"
        norwegian-ny "Tilgang ikkje tillate for brukar: '%-.48s'@'%-.64s' til databasen '%-.192s' nekta"
        por "Acesso negado para o usurio '%-.48s'@'%-.64s' ao banco de dados '%-.192s'"
        rum "Acces interzis pentru utilizatorul: '%-.48s'@'%-.64s' la baza de date '%-.192s'"
        rus "  '%-.48s'@'%-.64s'     '%-.192s' "
        serbian "Pristup je zabranjen korisniku '%-.48s'@'%-.64s' za bazu '%-.192s'"
        slo "Zakzan prstup pre uvatea: '%-.48s'@'%-.64s' k databzi '%-.192s'"
        spa "Acceso negado para usuario: '%-.48s'@'%-.64s' para la base de datos '%-.192s'"
        swe "Anvndare '%-.48s'@'%-.64s' r ej berttigad att anvnda databasen %-.192s"
        ukr "   : '%-.48s'@'%-.64s'    '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
1067
ER_ACCESS_DENIED_ERROR 28000 
1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090
        cze "P-Bstup pro uivatele '%-.48s'@'%-.64s' (s heslem %s)"
        dan "Adgang ngtet bruger: '%-.48s'@'%-.64s' (Bruger adgangskode: %s)"
        nla "Toegang geweigerd voor gebruiker: '%-.48s'@'%-.64s' (Wachtwoord gebruikt: %s)"
        eng "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
        jps "[U[ '%-.48s'@'%-.64s' ۂ܂.uUsing password: %s)",
        est "Ligips keelatud kasutajale '%-.48s'@'%-.64s' (kasutab parooli: %s)"
        fre "Accs refus pour l'utilisateur: '%-.48s'@'@%-.64s' (mot de passe: %s)"
        ger "Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' hat keine Zugriffsberechtigung (verwendetes Passwort: %s)"
        greek "     : '%-.48s'@'%-.64s' ( password: %s)"
        hun "A(z) '%-.48s'@'%-.64s' felhasznalo szamara tiltott eleres. (Hasznalja a jelszot: %s)"
        ita "Accesso non consentito per l'utente: '%-.48s'@'%-.64s' (Password: %s)"
        jpn "桼 '%-.48s'@'%-.64s' ݤޤ.uUsing password: %s)"
        kor "'%-.48s'@'%-.64s' ڴ  ź Ǿϴ. (using password: %s)"
        nor "Tilgang nektet for bruker: '%-.48s'@'%-.64s' (Bruker passord: %s)"
        norwegian-ny "Tilgang ikke tillate for brukar: '%-.48s'@'%-.64s' (Brukar passord: %s)"
        por "Acesso negado para o usurio '%-.48s'@'%-.64s' (senha usada: %s)"
        rum "Acces interzis pentru utilizatorul: '%-.48s'@'%-.64s' (Folosind parola: %s)"
        rus "    '%-.48s'@'%-.64s' (  : %s)"
        serbian "Pristup je zabranjen korisniku '%-.48s'@'%-.64s' (koristi lozinku: '%s')"
        slo "Zakzan prstup pre uvatea: '%-.48s'@'%-.64s' (pouitie hesla: %s)"
        spa "Acceso negado para usuario: '%-.48s'@'%-.64s' (Usando clave: %s)"
        swe "Anvndare '%-.48s'@'%-.64s' r ej berttigad att logga in (Anvnder lsen: %s)"
        ukr "   : '%-.48s'@'%-.64s' ( : %s)"
unknown's avatar
unknown committed
1091
ER_NO_DB_ERROR 3D000 
unknown's avatar
unknown committed
1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115
        cze "Nebyla vybr-Bna dn databze"
        dan "Ingen database valgt"
        nla "Geen database geselecteerd"
        eng "No database selected"
        jps "f[^x[XIĂ܂.",
        est "Andmebaasi ei ole valitud"
        fre "Aucune base n'a t slectionne"
        ger "Keine Datenbank ausgewhlt"
        greek "   "
        hun "Nincs kivalasztott adatbazis"
        ita "Nessun database selezionato"
        jpn "ǡ١򤵤Ƥޤ."
        kor "õ Ÿ̽ ϴ."
        nor "Ingen database valgt"
        norwegian-ny "Ingen database vald"
        pol "Nie wybrano adnej bazy danych"
        por "Nenhum banco de dados foi selecionado"
        rum "Nici o baza de data nu a fost selectata inca"
        rus "   "
        serbian "Ni jedna baza nije selektovana"
        slo "Nebola vybran databza"
        spa "Base de datos no seleccionada"
        swe "Ingen databas i anvndning"
        ukr "   "
unknown's avatar
unknown committed
1116
ER_UNKNOWN_COM_ERROR 08S01 
unknown's avatar
unknown committed
1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140
        cze "Nezn-Bm pkaz"
        dan "Ukendt kommando"
        nla "Onbekend commando"
        eng "Unknown command"
        jps "̃R}h͉H",
        est "Tundmatu ksk"
        fre "Commande inconnue"
        ger "Unbekannter Befehl"
        greek " "
        hun "Ervenytelen parancs"
        ita "Comando sconosciuto"
        jpn "Υޥɤϲ"
        kor "ɾ  𸣰ھ..."
        nor "Ukjent kommando"
        norwegian-ny "Ukjent kommando"
        pol "Nieznana komenda"
        por "Comando desconhecido"
        rum "Comanda invalida"
        rus "   "
        serbian "Nepoznata komanda"
        slo "Neznmy prkaz"
        spa "Comando desconocido"
        swe "Oknt commando"
        ukr "צ "
unknown's avatar
unknown committed
1141
ER_BAD_NULL_ERROR 23000 
1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165
        cze "Sloupec '%-.192s' nem-Be bt null"
        dan "Kolonne '%-.192s' kan ikke vre NULL"
        nla "Kolom '%-.192s' kan niet null zijn"
        eng "Column '%-.192s' cannot be null"
        jps "Column '%-.192s'  null ɂ͂łȂ̂ł",
        est "Tulp '%-.192s' ei saa omada nullvrtust"
        fre "Le champ '%-.192s' ne peut tre vide (null)"
        ger "Feld '%-.192s' darf nicht NULL sein"
        greek "  '%-.192s'      (null)"
        hun "A(z) '%-.192s' oszlop erteke nem lehet nulla"
        ita "La colonna '%-.192s' non puo` essere nulla"
        jpn "Column '%-.192s'  null ˤϤǤʤΤǤ"
        kor "Į '%-.192s' (Null) Ǹ ȵ˴ϴ. "
        nor "Kolonne '%-.192s' kan ikke vere null"
        norwegian-ny "Kolonne '%-.192s' kan ikkje vere null"
        pol "Kolumna '%-.192s' nie moe by null"
        por "Coluna '%-.192s' no pode ser vazia"
        rum "Coloana '%-.192s' nu poate sa fie null"
        rus " '%-.192s'     NULL"
        serbian "Kolona '%-.192s' ne moe biti NULL"
        slo "Pole '%-.192s' neme by null"
        spa "La columna '%-.192s' no puede ser nula"
        swe "Kolumn '%-.192s' fr inte vara NULL"
        ukr " '%-.192s'    "
unknown's avatar
unknown committed
1166
ER_BAD_DB_ERROR 42000 
1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190
        cze "Nezn-Bm databze '%-.192s'"
        dan "Ukendt database '%-.192s'"
        nla "Onbekende database '%-.192s'"
        eng "Unknown database '%-.192s'"
        jps "'%-.192s' Ȃăf[^x[X͒m܂.",
        est "Tundmatu andmebaas '%-.192s'"
        fre "Base '%-.192s' inconnue"
        ger "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
        greek "   '%-.192s'"
        hun "Ervenytelen adatbazis: '%-.192s'"
        ita "Database '%-.192s' sconosciuto"
        jpn "'%-.192s' ʤƥǡ١Τޤ."
        kor "Ÿ̽ '%-.192s' ˼ "
        nor "Ukjent database '%-.192s'"
        norwegian-ny "Ukjent database '%-.192s'"
        pol "Nieznana baza danych '%-.192s'"
        por "Banco de dados '%-.192s' desconhecido"
        rum "Baza de data invalida '%-.192s'"
        rus "   '%-.192s'"
        serbian "Nepoznata baza '%-.192s'"
        slo "Neznma databza '%-.192s'"
        spa "Base de datos desconocida '%-.192s'"
        swe "Oknd databas: '%-.192s'"
        ukr "צ   '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
1191
ER_TABLE_EXISTS_ERROR 42S01 
1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215
        cze "Tabulka '%-.192s' ji-B existuje"
        dan "Tabellen '%-.192s' findes allerede"
        nla "Tabel '%-.192s' bestaat al"
        eng "Table '%-.192s' already exists"
        jps "Table '%-.192s' ͊ɂ܂",
        est "Tabel '%-.192s' juba eksisteerib"
        fre "La table '%-.192s' existe dj"
        ger "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
        greek "  '%-.192s'  "
        hun "A(z) '%-.192s' tabla mar letezik"
        ita "La tabella '%-.192s' esiste gia`"
        jpn "Table '%-.192s' ϴˤޤ"
        kor "̺ '%-.192s' ̹ "
        nor "Tabellen '%-.192s' eksisterer allerede"
        norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' eksisterar allereide"
        pol "Tabela '%-.192s' ju istnieje"
        por "Tabela '%-.192s' j existe"
        rum "Tabela '%-.192s' exista deja"
        rus " '%-.192s'  "
        serbian "Tabela '%-.192s' ve postoji"
        slo "Tabuka '%-.192s' u existuje"
        spa "La tabla  '%-.192s' ya existe"
        swe "Tabellen '%-.192s' finns redan"
        ukr " '%-.192s'  դ"
unknown's avatar
unknown committed
1216
ER_BAD_TABLE_ERROR 42S02 
unknown's avatar
unknown committed
1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240
        cze "Nezn-Bm tabulka '%-.100s'"
        dan "Ukendt tabel '%-.100s'"
        nla "Onbekende tabel '%-.100s'"
        eng "Unknown table '%-.100s'"
        jps "table '%-.100s' ͂܂.",
        est "Tundmatu tabel '%-.100s'"
        fre "Table '%-.100s' inconnue"
        ger "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
        greek "  '%-.100s'"
        hun "Ervenytelen tabla: '%-.100s'"
        ita "Tabella '%-.100s' sconosciuta"
        jpn "table '%-.100s' Ϥޤ."
        kor "̺ '%-.100s' ˼ "
        nor "Ukjent tabell '%-.100s'"
        norwegian-ny "Ukjent tabell '%-.100s'"
        pol "Nieznana tabela '%-.100s'"
        por "Tabela '%-.100s' desconhecida"
        rum "Tabela '%-.100s' este invalida"
        rus "  '%-.100s'"
        serbian "Nepoznata tabela '%-.100s'"
        slo "Neznma tabuka '%-.100s'"
        spa "Tabla '%-.100s' desconocida"
        swe "Oknd tabell '%-.100s'"
        ukr "צ  '%-.100s'"
unknown's avatar
unknown committed
1241
ER_NON_UNIQ_ERROR 23000 
1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264
        cze "Sloupec '%-.192s' v %-.192s nen-B zcela jasn"
        dan "Felt: '%-.192s' i tabel %-.192s er ikke entydigt"
        nla "Kolom: '%-.192s' in %-.192s is niet eenduidig"
        eng "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
        est "Vli '%-.192s' %-.192s-s ei ole hene"
        fre "Champ: '%-.192s' dans %-.192s est ambigu"
        ger "Feld '%-.192s' in %-.192s ist nicht eindeutig"
        greek " : '%-.192s'  %-.192s   "
        hun "A(z) '%-.192s' oszlop %-.192s-ben ketertelmu"
        ita "Colonna: '%-.192s' di %-.192s e` ambigua"
        jpn "Column: '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
        kor "Į: '%-.192s' in '%-.192s'  ȣ"
        nor "Felt: '%-.192s' i tabell %-.192s er ikke entydig"
        norwegian-ny "Kolonne: '%-.192s' i tabell %-.192s er ikkje eintydig"
        pol "Kolumna: '%-.192s' w  %-.192s jest dwuznaczna"
        por "Coluna '%-.192s' em '%-.192s'  ambgua"
        rum "Coloana: '%-.192s' in %-.192s este ambigua"
        rus " '%-.192s'  %-.192s  "
        serbian "Kolona '%-.192s' u %-.192s nije jedinstvena u kontekstu"
        slo "Pole: '%-.192s' v %-.192s je nejasn"
        spa "La columna: '%-.192s' en %-.192s es ambigua"
        swe "Kolumn '%-.192s' i %-.192s r inte unik"
        ukr " '%-.192s'  %-.192s  "
unknown's avatar
unknown committed
1265
ER_SERVER_SHUTDOWN 08S01 
unknown's avatar
unknown committed
1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289
        cze "Prob-Bh ukonovn prce serveru"
        dan "Database nedlukning er i gang"
        nla "Bezig met het stoppen van de server"
        eng "Server shutdown in progress"
        jps "Server  shutdown ...",
        est "Serveri seiskamine kib"
        fre "Arrt du serveur en cours"
        ger "Der Server wird heruntergefahren"
        greek "     (server shutdown)"
        hun "A szerver leallitasa folyamatban"
        ita "Shutdown del server in corso"
        jpn "Server  shutdown ..."
        kor "Server ˴ٿ Դϴ."
        nor "Database nedkobling er i gang"
        norwegian-ny "Tenar nedkopling er i gang"
        pol "Trwa koczenie dziaania serwera"
        por "'Shutdown' do servidor em andamento"
        rum "Terminarea serverului este in desfasurare"
        rus "    "
        serbian "Gaenje servera je u toku"
        slo "Prebieha ukonovanie prce servera"
        spa "Desconexion de servidor en proceso"
        swe "Servern gr nu ned"
        ukr "դ  "
unknown's avatar
unknown committed
1290
ER_BAD_FIELD_ERROR 42S22 S0022
1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314
        cze "Nezn-Bm sloupec '%-.192s' v %-.192s"
        dan "Ukendt kolonne '%-.192s' i tabel %-.192s"
        nla "Onbekende kolom '%-.192s' in %-.192s"
        eng "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
        jps "'%-.192s' column  '%-.192s' ɂ͂܂.",
        est "Tundmatu tulp '%-.192s' '%-.192s'-s"
        fre "Champ '%-.192s' inconnu dans %-.192s"
        ger "Unbekanntes Tabellenfeld '%-.192s' in %-.192s"
        greek "  '%-.192s'  '%-.192s'"
        hun "A(z) '%-.192s' oszlop ervenytelen '%-.192s'-ben"
        ita "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
        jpn "'%-.192s' column  '%-.192s' ˤϤޤ."
        kor "Unknown Į '%-.192s' in '%-.192s'"
        nor "Ukjent kolonne '%-.192s' i tabell %-.192s"
        norwegian-ny "Ukjent felt '%-.192s' i tabell %-.192s"
        pol "Nieznana kolumna '%-.192s' w  %-.192s"
        por "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
        rum "Coloana invalida '%-.192s' in '%-.192s'"
        rus "  '%-.192s'  '%-.192s'"
        serbian "Nepoznata kolona '%-.192s' u '%-.192s'"
        slo "Neznme pole '%-.192s' v '%-.192s'"
        spa "La columna '%-.192s' en %-.192s es desconocida"
        swe "Oknd kolumn '%-.192s' i %-.192s"
        ukr "צ  '%-.192s'  '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
1315
ER_WRONG_FIELD_WITH_GROUP 42000 S1009
1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338
        cze "Pou-Bit '%-.192s' nebylo v group by"
        dan "Brugte '%-.192s' som ikke var i group by"
        nla "Opdracht gebruikt '%-.192s' dat niet in de GROUP BY voorkomt"
        eng "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
        jps "'%-.192s' isn't in GROUP BY",
        est "'%-.192s' puudub GROUP BY klauslis"
        fre "'%-.192s' n'est pas dans 'group by'"
        ger "'%-.192s' ist nicht in GROUP BY vorhanden"
        greek " '%-.192s'     group by"
        hun "Used '%-.192s' with wasn't in group by"
        ita "Usato '%-.192s' che non e` nel GROUP BY"
        kor "'%-.192s' GROUP BYӿ "
        nor "Brukte '%-.192s' som ikke var i group by"
        norwegian-ny "Brukte '%-.192s' som ikkje var i group by"
        pol "Uyto '%-.192s' bez umieszczenia w group by"
        por "'%-.192s' no est em 'GROUP BY'"
        rum "'%-.192s' nu exista in clauza GROUP BY"
        rus "'%-.192s'    GROUP BY"
        serbian "Entitet '%-.192s' nije naveden u komandi 'GROUP BY'"
        slo "Pouit '%-.192s' nebolo v 'group by'"
        spa "Usado '%-.192s' el cual no esta group by"
        swe "'%-.192s' finns inte i GROUP BY"
        ukr "'%-.192s'    GROUP BY"
unknown's avatar
unknown committed
1339
ER_WRONG_GROUP_FIELD 42000 S1009
1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361
        cze "Nemohu pou-Bt group na '%-.192s'"
        dan "Kan ikke gruppere p '%-.192s'"
        nla "Kan '%-.192s' niet groeperen"
        eng "Can't group on '%-.192s'"
        est "Ei saa grupeerida '%-.192s' jrgi"
        fre "Ne peut regrouper '%-.192s'"
        ger "Gruppierung ber '%-.192s' nicht mglich"
        greek "   (group on) '%-.192s'"
        hun "A group nem hasznalhato: '%-.192s'"
        ita "Impossibile raggruppare per '%-.192s'"
        kor "'%-.192s' ׷  "
        nor "Kan ikke gruppere p '%-.192s'"
        norwegian-ny "Kan ikkje gruppere p '%-.192s'"
        pol "Nie mona grupowa po '%-.192s'"
        por "No pode agrupar em '%-.192s'"
        rum "Nu pot sa grupez pe (group on) '%-.192s'"
        rus "    '%-.192s'"
        serbian "Ne mogu da grupiem po '%-.192s'"
        slo "Nemem poui 'group' na '%-.192s'"
        spa "No puedo agrupar por '%-.192s'"
        swe "Kan inte anvnda GROUP BY med '%-.192s'"
        ukr "    '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
1362
ER_WRONG_SUM_SELECT 42000 S1009
unknown's avatar
unknown committed
1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383
        cze "P-Bkaz obsahuje zrove funkci sum a sloupce"
        dan "Udtrykket har summer (sum) funktioner og kolonner i samme udtryk"
        nla "Opdracht heeft totaliseer functies en kolommen in dezelfde opdracht"
        eng "Statement has sum functions and columns in same statement"
        est "Lauses on korraga nii tulbad kui summeerimisfunktsioonid"
        fre "Vous demandez la fonction sum() et des champs dans la mme commande"
        ger "Die Verwendung von Summierungsfunktionen und Spalten im selben Befehl ist nicht erlaubt"
        greek "   sum functions  columns   "
        ita "Il comando ha una funzione SUM e una colonna non specificata nella GROUP BY"
        kor "Statement  sum ̰ Į  statementԴϴ."
        nor "Uttrykket har summer (sum) funksjoner og kolonner i samme uttrykk"
        norwegian-ny "Uttrykket har summer (sum) funksjoner og kolonner i same uttrykk"
        pol "Zapytanie ma funkcje sumuj?ce i kolumny w tym samym zapytaniu"
        por "Clusula contm funes de soma e colunas juntas"
        rum "Comanda are functii suma si coloane in aceeasi comanda"
        rus "     ,    GROUP BY.         ?"
        serbian "Izraz ima 'SUM' agregatnu funkciju i kolone u isto vreme"
        slo "Prkaz obsahuje zrove funkciu 'sum' a poa"
        spa "El estamento tiene funciones de suma y columnas en el mismo estamento"
        swe "Kommandot har bde sum functions och enkla funktioner"
        ukr " ڦ  Цަ æ    æ"
unknown's avatar
unknown committed
1384
ER_WRONG_VALUE_COUNT 21S01 
unknown's avatar
unknown committed
1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405
        cze "Po-Bet sloupc neodpovd zadan hodnot"
        dan "Kolonne tller stemmer ikke med antallet af vrdier"
        nla "Het aantal kolommen komt niet overeen met het aantal opgegeven waardes"
        eng "Column count doesn't match value count"
        est "Tulpade arv erineb vrtuste arvust"
        ger "Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte"
        greek " Column count     value count"
        hun "Az oszlopban levo ertek nem egyezik meg a szamitott ertekkel"
        ita "Il numero delle colonne non e` uguale al numero dei valori"
        kor "Į īƮ  īƮ ġ ʽϴ."
        nor "Felt telling stemmer verdi telling"
        norwegian-ny "Kolonne telling stemmer verdi telling"
        pol "Liczba kolumn nie odpowiada liczbie warto?ci"
        por "Contagem de colunas no confere com a contagem de valores"
        rum "Numarul de coloane nu este acelasi cu numarul valoarei"
        rus "      "
        serbian "Broj kolona ne odgovara broju vrednosti"
        slo "Poet pol nezodpoved zadanej hodnote"
        spa "La columna con count no tiene valores para contar"
        swe "Antalet kolumner motsvarar inte antalet vrden"
        ukr "˦ æ  Ц  ˦˦ "
unknown's avatar
unknown committed
1406
ER_TOO_LONG_IDENT 42000 S1009
1407 1408 1409
        cze "Jm-Bno identifiktoru '%-.100s' je pli dlouh"
        dan "Navnet '%-.100s' er for langt"
        nla "Naam voor herkenning '%-.100s' is te lang"
unknown's avatar
unknown committed
1410 1411 1412
        eng "Identifier name '%-.100s' is too long"
        jps "Identifier name '%-.100s' ͒܂",
        est "Identifikaatori '%-.100s' nimi on liiga pikk"
1413
        fre "Le nom de l'identificateur '%-.100s' est trop long"
unknown's avatar
unknown committed
1414 1415 1416 1417 1418 1419
        ger "Name des Bezeichners '%-.100s' ist zu lang"
        greek " identifier name '%-.100s'   "
        hun "A(z) '%-.100s' azonositonev tul hosszu."
        ita "Il nome dell'identificatore '%-.100s' e` troppo lungo"
        jpn "Identifier name '%-.100s' Ĺޤ"
        kor "Identifier '%-.100s' ʹ 決."
1420 1421 1422
        nor "Identifikator '%-.100s' er for lang"
        norwegian-ny "Identifikator '%-.100s' er for lang"
        pol "Nazwa identyfikatora '%-.100s' jest zbyt duga"
unknown's avatar
unknown committed
1423 1424 1425 1426 1427
        por "Nome identificador '%-.100s'  longo demais"
        rum "Numele indentificatorului '%-.100s' este prea lung"
        rus "   '%-.100s'"
        serbian "Ime '%-.100s' je predugako"
        slo "Meno identifiktora '%-.100s' je prli dlh"
1428 1429
        spa "El nombre del identificador '%-.100s' es demasiado grande"
        swe "Kolumnnamn '%-.100s' r fr lngt"
unknown's avatar
unknown committed
1430
        ukr "' Ʀ '%-.100s' "
unknown's avatar
unknown committed
1431
ER_DUP_FIELDNAME 42S21 S1009
1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455
        cze "Zdvojen-B jmno sloupce '%-.192s'"
        dan "Feltnavnet '%-.192s' findes allerede"
        nla "Dubbele kolom naam '%-.192s'"
        eng "Duplicate column name '%-.192s'"
        jps "'%-.192s' Ƃ column ͏dĂ܂",
        est "Kattuv tulba nimi '%-.192s'"
        fre "Nom du champ '%-.192s' dj utilis"
        ger "Doppelter Spaltenname: '%-.192s'"
        greek " column name '%-.192s'"
        hun "Duplikalt oszlopazonosito: '%-.192s'"
        ita "Nome colonna duplicato '%-.192s'"
        jpn "'%-.192s' Ȥ column ̾ϽʣƤޤ"
        kor "ߺ Į ̸: '%-.192s'"
        nor "Feltnavnet '%-.192s' eksisterte fra fr"
        norwegian-ny "Feltnamnet '%-.192s' eksisterte fr fr"
        pol "Powtrzona nazwa kolumny '%-.192s'"
        por "Nome da coluna '%-.192s' duplicado"
        rum "Numele coloanei '%-.192s' e duplicat"
        rus "   '%-.192s'"
        serbian "Duplirano ime kolone '%-.192s'"
        slo "Opakovan meno poa '%-.192s'"
        spa "Nombre de columna duplicado '%-.192s'"
        swe "Kolumnnamn '%-.192s finns flera gnger"
        ukr " '  '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
1456
ER_DUP_KEYNAME 42000 S1009
1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480
        cze "Zdvojen-B jmno kle '%-.192s'"
        dan "Indeksnavnet '%-.192s' findes allerede"
        nla "Dubbele zoeksleutel naam '%-.192s'"
        eng "Duplicate key name '%-.192s'"
        jps "'%-.192s' Ƃ key ̖O͏dĂ܂",
        est "Kattuv vtme nimi '%-.192s'"
        fre "Nom de clef '%-.192s' dj utilis"
        ger "Doppelter Name fr Schlssel vorhanden: '%-.192s'"
        greek " key name '%-.192s'"
        hun "Duplikalt kulcsazonosito: '%-.192s'"
        ita "Nome chiave duplicato '%-.192s'"
        jpn "'%-.192s' Ȥ key ̾ϽʣƤޤ"
        kor "ߺ Ű ̸ : '%-.192s'"
        nor "Nkkelnavnet '%-.192s' eksisterte fra fr"
        norwegian-ny "Nkkelnamnet '%-.192s' eksisterte fr fr"
        pol "Powtrzony nazwa klucza '%-.192s'"
        por "Nome da chave '%-.192s' duplicado"
        rum "Numele cheiei '%-.192s' e duplicat"
        rus "   '%-.192s'"
        serbian "Duplirano ime kljua '%-.192s'"
        slo "Opakovan meno ka '%-.192s'"
        spa "Nombre de clave duplicado '%-.192s'"
        swe "Nyckelnamn '%-.192s' finns flera gnger"
        ukr " '  '%-.192s'"
1481 1482
# When using this error code, please use ER(ER_DUP_ENTRY_WITH_KEY_NAME)
# for the message string.  See, for example, code in handler.cc.
unknown's avatar
unknown committed
1483
ER_DUP_ENTRY 23000 S1009
1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507
	cze "Zdvojen-B kl '%-.192s' (slo kle %d)"
	dan "Ens vrdier '%-.192s' for indeks %d"
	nla "Dubbele ingang '%-.192s' voor zoeksleutel %d"
	eng "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
	jps "'%-.192s'  key %d ɂďdĂ܂",
	est "Kattuv vrtus '%-.192s' vtmele %d"
	fre "Duplicata du champ '%-.192s' pour la clef %d"
	ger "Doppelter Eintrag '%-.192s' fr Schlssel %d"
	greek "  '%-.192s'    %d"
	hun "Duplikalt bejegyzes '%-.192s' a %d kulcs szerint."
	ita "Valore duplicato '%-.192s' per la chiave %d"
	jpn "'%-.192s'  key %d ˤƽʣƤޤ"
	kor "ߺ Է  '%-.192s': key %d"
	nor "Like verdier '%-.192s' for nkkel %d"
	norwegian-ny "Like verdiar '%-.192s' for nykkel %d"
	pol "Powtrzone wyst?pienie '%-.192s' dla klucza %d"
	por "Entrada '%-.192s' duplicada para a chave %d"
	rum "Cimpul '%-.192s' e duplicat pentru cheia %d"
	rus "  '%-.192s'   %d"
	serbian "Dupliran unos '%-.192s' za klju '%d'"
	slo "Opakovan k '%-.192s' (slo ka %d)"
	spa "Entrada duplicada '%-.192s' para la clave %d"
	swe "Dubbel nyckel '%-.192s' fr nyckel %d"
	ukr "  '%-.192s'   %d"
unknown's avatar
unknown committed
1508
ER_WRONG_FIELD_SPEC 42000 S1009
1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530
        cze "Chybn-B specifikace sloupce '%-.192s'"
        dan "Forkert kolonnespecifikaton for felt '%-.192s'"
        nla "Verkeerde kolom specificatie voor kolom '%-.192s'"
        eng "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
        est "Vigane tulba kirjeldus tulbale '%-.192s'"
        fre "Mauvais paramtre de champ pour le champ '%-.192s'"
        ger "Falsche Spezifikation fr Feld '%-.192s'"
        greek " column specifier    '%-.192s'"
        hun "Rossz oszlopazonosito: '%-.192s'"
        ita "Specifica errata per la colonna '%-.192s'"
        kor "Į '%-.192s' Ȯ Į "
        nor "Feil kolonne spesifikator for felt '%-.192s'"
        norwegian-ny "Feil kolonne spesifikator for kolonne '%-.192s'"
        pol "Bdna specyfikacja kolumny dla kolumny '%-.192s'"
        por "Especificador de coluna incorreto para a coluna '%-.192s'"
        rum "Specificandul coloanei '%-.192s' este incorect"
        rus "     '%-.192s'"
        serbian "Pogrean naziv kolone za kolonu '%-.192s'"
        slo "Chyba v pecifikcii poa '%-.192s'"
        spa "Especificador de columna erroneo para la columna '%-.192s'"
        swe "Felaktigt kolumntyp fr kolumn '%-.192s'"
        ukr "צ Ʀ  '%-.192s'"
1531 1532 1533 1534
ER_PARSE_ERROR 42000 s1009
        cze "%s bl-Bzko '%-.80s' na dku %d"
        dan "%s nr '%-.80s' p linje %d"
        nla "%s bij '%-.80s' in regel %d"
unknown's avatar
unknown committed
1535 1536 1537
        eng "%s near '%-.80s' at line %d"
        jps "%s  : '%-.80s' t  : %d s",
        est "%s '%-.80s' ligidal real %d"
1538
        fre "%s prs de '%-.80s'  la ligne %d"
unknown's avatar
unknown committed
1539 1540 1541 1542 1543
        ger "%s bei '%-.80s' in Zeile %d"
        greek "%s  '%-.80s'   %d"
        hun "A %s a '%-.80s'-hez kozeli a %d sorban"
        ita "%s vicino a '%-.80s' linea %d"
        jpn "%s  : '%-.80s' ն  : %d "
1544 1545 1546 1547
        kor "'%s'  ϴ. ('%-.80s' ɾ  %d)"
        nor "%s nr '%-.80s' p linje %d"
        norwegian-ny "%s attmed '%-.80s' p line %d"
        pol "%s obok '%-.80s' w linii %d"
unknown's avatar
unknown committed
1548 1549 1550 1551 1552
        por "%s prximo a '%-.80s' na linha %d"
        rum "%s linga '%-.80s' pe linia %d"
        rus "%s  '%-.80s'   %d"
        serbian "'%s' u iskazu '%-.80s' na liniji %d"
        slo "%s blzko '%-.80s' na riadku %d"
1553 1554
        spa "%s cerca '%-.80s' en la linea %d"
        swe "%s nra '%-.80s' p rad %d"
unknown's avatar
unknown committed
1555
        ukr "%s ¦ '%-.80s'  æ %d"
unknown's avatar
unknown committed
1556
ER_EMPTY_QUERY 42000  
unknown's avatar
unknown committed
1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580
        cze "V-Bsledek dotazu je przdn"
        dan "Foresprgsel var tom"
        nla "Query was leeg"
        eng "Query was empty"
        jps "Query ł.",
        est "Thi pring"
        fre "Query est vide"
        ger "Leere Abfrage"
        greek "  (query)    "
        hun "Ures lekerdezes."
        ita "La query e` vuota"
        jpn "Query Ǥ."
        kor " ϴ."
        nor "Foresprsel var tom"
        norwegian-ny "Frespurnad var tom"
        pol "Zapytanie byo puste"
        por "Consulta (query) estava vazia"
        rum "Query-ul a fost gol"
        rus "  "
        serbian "Upit je bio prazan"
        slo "Vsledok poiadavky bol przdny"
        spa "La query estaba vacia"
        swe "Frgan var tom"
        ukr " "
unknown's avatar
unknown committed
1581
ER_NONUNIQ_TABLE 42000 S1009
1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605
        cze "Nejednozna-Bn tabulka/alias: '%-.192s'"
        dan "Tabellen/aliaset: '%-.192s' er ikke unikt"
        nla "Niet unieke waarde tabel/alias: '%-.192s'"
        eng "Not unique table/alias: '%-.192s'"
        jps "'%-.192s' ͈ӂ table/alias ł͂܂",
        est "Ei ole unikaalne tabel/alias '%-.192s'"
        fre "Table/alias: '%-.192s' non unique"
        ger "Tabellenname/Alias '%-.192s' nicht eindeutig"
        greek "   unique table/alias: '%-.192s'"
        hun "Nem egyedi tabla/alias: '%-.192s'"
        ita "Tabella/alias non unico: '%-.192s'"
        jpn "'%-.192s' ϰդ table/alias ̾ǤϤޤ"
        kor "Unique   ̺/alias: '%-.192s'"
        nor "Ikke unikt tabell/alias: '%-.192s'"
        norwegian-ny "Ikkje unikt tabell/alias: '%-.192s'"
        pol "Tabela/alias nie s? unikalne: '%-.192s'"
        por "Tabela/alias '%-.192s' no nica"
        rum "Tabela/alias: '%-.192s' nu este unic"
        rus " / '%-.192s'"
        serbian "Tabela ili alias nisu bili jedinstveni: '%-.192s'"
        slo "Nie jednoznan tabuka/alias: '%-.192s'"
        spa "Tabla/alias: '%-.192s' es no unica"
        swe "Icke unikt tabell/alias: '%-.192s'"
        ukr "Φ /Φ: '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
1606
ER_INVALID_DEFAULT 42000 S1009
1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628
        cze "Chybn-B defaultn hodnota pro '%-.192s'"
        dan "Ugyldig standardvrdi for '%-.192s'"
        nla "Foutieve standaard waarde voor '%-.192s'"
        eng "Invalid default value for '%-.192s'"
        est "Vigane vaikevrtus '%-.192s' jaoks"
        fre "Valeur par dfaut invalide pour '%-.192s'"
        ger "Fehlerhafter Vorgabewert (DEFAULT) fr '%-.192s'"
        greek "   (default value)  '%-.192s'"
        hun "Ervenytelen ertek: '%-.192s'"
        ita "Valore di default non valido per '%-.192s'"
        kor "'%-.192s' ȿ  Ʈ  ϼ̽ϴ."
        nor "Ugyldig standardverdi for '%-.192s'"
        norwegian-ny "Ugyldig standardverdi for '%-.192s'"
        pol "Niewa?ciwa warto? domy?lna dla '%-.192s'"
        por "Valor padro (default) invlido para '%-.192s'"
        rum "Valoarea de default este invalida pentru '%-.192s'"
        rus "     '%-.192s'"
        serbian "Loa default vrednost za '%-.192s'"
        slo "Chybn implicitn hodnota pre '%-.192s'"
        spa "Valor por defecto invalido para '%-.192s'"
        swe "Ogiltigt DEFAULT vrde fr '%-.192s'"
        ukr "צ     '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
1629
ER_MULTIPLE_PRI_KEY 42000 S1009
unknown's avatar
unknown committed
1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653
        cze "Definov-Bno vce primrnch kl"
        dan "Flere primrngler specificeret"
        nla "Meerdere primaire zoeksleutels gedefinieerd"
        eng "Multiple primary key defined"
        jps " primary key `܂",
        est "Mitut primaarset vtit ei saa olla"
        fre "Plusieurs clefs primaires dfinies"
        ger "Mehrere Primrschlssel (PRIMARY KEY) definiert"
        greek "   primary key "
        hun "Tobbszoros elsodleges kulcs definialas."
        ita "Definite piu` chiave primarie"
        jpn "ʣ primary key ޤ"
        kor "Multiple primary key ǵǾ ֽ"
        nor "Fleire primrnkle spesifisert"
        norwegian-ny "Fleire primrnyklar spesifisert"
        pol "Zdefiniowano wiele kluczy podstawowych"
        por "Definida mais de uma chave primria"
        rum "Chei primare definite de mai multe ori"
        rus "   "
        serbian "Definisani viestruki primarni kljuevi"
        slo "Zadefinovanch viac primrnych kov"
        spa "Multiples claves primarias definidas"
        swe "Flera PRIMARY KEY anvnda"
        ukr "   "
unknown's avatar
unknown committed
1654
ER_TOO_MANY_KEYS 42000 S1009
unknown's avatar
unknown committed
1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678
        cze "Zad-Bno pli mnoho kl, je povoleno nejvce %d kl"
        dan "For mange ngler specificeret. Kun %d ngler m bruges"
        nla "Teveel zoeksleutels gedefinieerd. Maximaal zijn %d zoeksleutels toegestaan"
        eng "Too many keys specified; max %d keys allowed"
        jps "key ̎w肪܂.  key ͍ő %d ܂łł",
        est "Liiga palju vtmeid. Maksimaalselt vib olla %d vtit"
        fre "Trop de clefs sont dfinies. Maximum de %d clefs allou"
        ger "Zu viele Schlssel definiert. Maximal %d Schlssel erlaubt"
        greek "  key .   %d "
        hun "Tul sok kulcs. Maximum %d kulcs engedelyezett."
        ita "Troppe chiavi. Sono ammesse max %d chiavi"
        jpn "key λ꤬¿ޤ.  key Ϻ %d ޤǤǤ"
        kor "ʹ  Ű ǵǾ ϴ.. ִ %d Ű "
        nor "For mange nkler spesifisert. Maks %d nkler tillatt"
        norwegian-ny "For mange nykler spesifisert. Maks %d nyklar tillatt"
        pol "Okre?lono zbyt wiele kluczy. Dostpnych jest maksymalnie %d kluczy"
        por "Especificadas chaves demais. O mximo permitido so %d chaves"
        rum "Prea multe chei. Numarul de chei maxim este %d"
        rus "   .     %d "
        serbian "Navedeno je previe kljueva. Maksimum %d kljueva je dozvoljeno"
        slo "Zadanch rli vea kov. Najviac %d kov je povolench"
        spa "Demasiadas claves primarias declaradas. Un maximo de %d claves son permitidas"
        swe "Fr mnga nycklar anvnda. Man fr ha hgst %d nycklar"
        ukr " ަ .   ¦ %d ަ"
unknown's avatar
unknown committed
1679
ER_TOO_MANY_KEY_PARTS 42000 S1009
unknown's avatar
unknown committed
1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701
        cze "Zad-Bno pli mnoho st kl, je povoleno nejvce %d st"
        dan "For mange ngledele specificeret. Kun %d dele m bruges"
        nla "Teveel zoeksleutel onderdelen gespecificeerd. Maximaal %d onderdelen toegestaan"
        eng "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
        est "Vti koosneb liiga paljudest osadest. Maksimaalselt vib olla %d osa"
        fre "Trop de parties specifies dans la clef. Maximum de %d parties"
        ger "Zu viele Teilschlssel definiert. Maximal %d Teilschlssel erlaubt"
        greek "  key parts .   %d "
        hun "Tul sok kulcsdarabot definialt. Maximum %d resz engedelyezett"
        ita "Troppe parti di chiave specificate. Sono ammesse max %d parti"
        kor "ʹ  Ű κ(parts) ǵǾ ϴ.. ִ %d κ "
        nor "For mange nkkeldeler spesifisert. Maks %d deler tillatt"
        norwegian-ny "For mange nykkeldelar spesifisert. Maks %d delar tillatt"
        pol "Okre?lono zbyt wiele cz?ci klucza. Dostpnych jest maksymalnie %d cz?ci"
        por "Especificadas partes de chave demais. O mximo permitido so %d partes"
        rum "Prea multe chei. Numarul de chei maxim este %d"
        rus "     .     %d "
        serbian "Navedeno je previe delova kljua. Maksimum %d delova je dozvoljeno"
        slo "Zadanch rli vea ast kov. Je povolench najviac %d ast"
        spa "Demasiadas partes de clave declaradas. Un maximo de %d partes son permitidas"
        swe "Fr mnga nyckeldelar anvnda. Man fr ha hgst %d nyckeldelar"
        ukr "   .   ¦ %d "
unknown's avatar
unknown committed
1702
ER_TOO_LONG_KEY 42000 S1009
unknown's avatar
unknown committed
1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726
        cze "Zadan-B kl byl pli dlouh, nejvt dlka kle je %d"
        dan "Specificeret ngle var for lang. Maksimal nglelngde er %d"
        nla "Gespecificeerde zoeksleutel was te lang. De maximale lengte is %d"
        eng "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
        jps "key ܂. key ͍̒ő %d ł",
        est "Vti on liiga pikk. Maksimaalne vtmepikkus on %d"
        fre "La cl est trop longue. Longueur maximale: %d"
        ger "Schlssel ist zu lang. Die maximale Schlssellnge betrgt %d"
        greek "      .     %d"
        hun "A megadott kulcs tul hosszu. Maximalis kulcshosszusag: %d"
        ita "La chiave specificata e` troppo lunga. La max lunghezza della chiave e` %d"
        jpn "key Ĺޤ. key ĹϺ %d Ǥ"
        kor "ǵ Ű ʹ ϴ. ִ Ű ̴ %dԴϴ."
        nor "Spesifisert nkkel var for lang. Maks nkkellengde er is %d"
        norwegian-ny "Spesifisert nykkel var for lang. Maks nykkellengde er %d"
        pol "Zdefinowany klucz jest zbyt dugi. Maksymaln? dugo?ci? klucza jest %d"
        por "Chave especificada longa demais. O comprimento de chave mximo permitido  %d"
        rum "Cheia specificata este prea lunga. Marimea maxima a unei chei este de %d"
        rus "   .     %d "
        serbian "Navedeni klju je predug. Maksimalna duina kljua je %d"
        slo "Zadan k je prli dlh, najvia dka ka je %d"
        spa "Declaracion de clave demasiado larga. La maxima longitud de clave es %d"
        swe "Fr lng nyckel. Hgsta tilltna nyckellngd r %d"
        ukr "  . ¦   %d Ԧ"
unknown's avatar
unknown committed
1727
ER_KEY_COLUMN_DOES_NOT_EXITS 42000 S1009
1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751
        cze "Kl-Bov sloupec '%-.192s' v tabulce neexistuje"
        dan "Nglefeltet '%-.192s' eksisterer ikke i tabellen"
        nla "Zoeksleutel kolom '%-.192s' bestaat niet in tabel"
        eng "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
        jps "Key column '%-.192s' e[uɂ܂.",
        est "Vtme tulp '%-.192s' puudub tabelis"
        fre "La cl '%-.192s' n'existe pas dans la table"
        ger "In der Tabelle gibt es kein Schlsselfeld '%-.192s'"
        greek "   '%-.192s'    "
        hun "A(z) '%-.192s'kulcsoszlop nem letezik a tablaban"
        ita "La colonna chiave '%-.192s' non esiste nella tabella"
        jpn "Key column '%-.192s' ơ֥ˤޤ."
        kor "Key Į '%-.192s' ̺  ʽϴ."
        nor "Nkkel felt '%-.192s' eksiterer ikke i tabellen"
        norwegian-ny "Nykkel kolonne '%-.192s' eksiterar ikkje i tabellen"
        pol "Kolumna '%-.192s' zdefiniowana w kluczu nie istnieje w tabeli"
        por "Coluna chave '%-.192s' no existe na tabela"
        rum "Coloana cheie '%-.192s' nu exista in tabela"
        rus "  '%-.192s'    "
        serbian "Kljuna kolona '%-.192s' ne postoji u tabeli"
        slo "Kov stpec '%-.192s' v tabuke neexistuje"
        spa "La columna clave '%-.192s' no existe en la tabla"
        swe "Nyckelkolumn '%-.192s' finns inte"
        ukr "  '%-.192s'  դ  æ"
unknown's avatar
unknown committed
1752
ER_BLOB_USED_AS_KEY 42000 S1009
1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774
        cze "Blob sloupec '%-.192s' nem-Be bt pouit jako kl"
        dan "BLOB feltet '%-.192s' kan ikke bruges ved specifikation af indeks"
        nla "BLOB kolom '%-.192s' kan niet gebruikt worden bij zoeksleutel specificatie"
        eng "BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table type"
        est "BLOB-tpi tulpa '%-.192s' ei saa kasutada vtmena"
        fre "Champ BLOB '%-.192s' ne peut tre utilis dans une cl"
        ger "BLOB-Feld '%-.192s' kann beim verwendeten Tabellentyp nicht als Schlssel verwendet werden"
        greek "  Blob '%-.192s'         (key specification)"
        hun "Blob objektum '%-.192s' nem hasznalhato kulcskent"
        ita "La colonna BLOB '%-.192s' non puo` essere usata nella specifica della chiave"
        kor "BLOB Į '%-.192s' Ű ǿ   ϴ."
        nor "Blob felt '%-.192s' kan ikke brukes ved spesifikasjon av nkler"
        norwegian-ny "Blob kolonne '%-.192s' kan ikkje brukast ved spesifikasjon av nyklar"
        pol "Kolumna typu Blob '%-.192s' nie moe by uyta w specyfikacji klucza"
        por "Coluna BLOB '%-.192s' no pode ser utilizada na especificao de chave para o tipo de tabela usado"
        rum "Coloana de tip BLOB '%-.192s' nu poate fi folosita in specificarea cheii cu tipul de tabla folosit"
        rus "  BLOB '%-.192s'           "
        serbian "BLOB kolona '%-.192s' ne moe biti upotrebljena za navoenje kljua sa tipom tabele koji se trenutno koristi"
        slo "Blob pole '%-.192s' neme by pouit ako k"
        spa "La columna Blob '%-.192s' no puede ser usada en una declaracion de clave"
        swe "En BLOB '%-.192s' kan inte vara nyckel med den anvnda tabelltypen"
        ukr "BLOB  '%-.192s'      Φ    Ц æ"
unknown's avatar
unknown committed
1775
ER_TOO_BIG_FIELDLENGTH 42000 S1009
1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799
        cze "P-Bli velk dlka sloupce '%-.192s' (nejvce %d). Pouijte BLOB"
        dan "For stor feltlngde for kolonne '%-.192s' (maks = %d). Brug BLOB i stedet"
        nla "Te grote kolomlengte voor '%-.192s' (max = %d). Maak hiervoor gebruik van het type BLOB"
        eng "Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT instead"
        jps "column '%-.192s' ,mۂ column ̑傫܂. (ő %d ܂). BLOB ɎgpĂ.",
        est "Tulba '%-.192s' pikkus on liiga pikk (maksimaalne pikkus: %d). Kasuta BLOB vljatpi"
        fre "Champ '%-.192s' trop long (max = %d). Utilisez un BLOB"
        ger "Feldlnge fr Feld '%-.192s' zu gro (maximal %d). BLOB- oder TEXT-Spaltentyp verwenden!"
        greek "      '%-.192s' (max = %d).     BLOB"
        hun "A(z) '%-.192s' oszlop tul hosszu. (maximum = %d). Hasznaljon BLOB tipust inkabb."
        ita "La colonna '%-.192s' e` troppo grande (max=%d). Utilizza un BLOB."
        jpn "column '%-.192s' ,ݤ column 礭¿ޤ. ( %d ޤ). BLOB 򤫤˻ѤƤ."
        kor "Į '%-.192s' Į ̰ ʹ ϴ (ִ = %d). ſ BLOB ϼ."
        nor "For stor nkkellengde for kolonne '%-.192s' (maks = %d). Bruk BLOB istedenfor"
        norwegian-ny "For stor nykkellengde for felt '%-.192s' (maks = %d). Bruk BLOB istadenfor"
        pol "Zbyt dua dugo? kolumny '%-.192s' (maks. = %d). W zamian uyj typu BLOB"
        por "Comprimento da coluna '%-.192s' grande demais (max = %d); use BLOB em seu lugar"
        rum "Lungimea coloanei '%-.192s' este prea lunga (maximum = %d). Foloseste BLOB mai bine"
        rus "    '%-.192s' ( = %d).   BLOB  TEXT  "
        serbian "Previe podataka za kolonu '%-.192s' (maksimum je %d). Upotrebite BLOB polje"
        slo "Prli vek dka pre pole '%-.192s' (maximum = %d). Pouite BLOB"
        spa "Longitud de columna demasiado grande para la columna '%-.192s' (maximo = %d).Usar BLOB en su lugar"
        swe "Fr stor kolumnlngd angiven fr '%-.192s' (max= %d). Anvnd en BLOB instllet"
        ukr "   '%-.192s' (max = %d).   BLOB"
unknown's avatar
unknown committed
1800
ER_WRONG_AUTO_KEY 42000 S1009
unknown's avatar
unknown committed
1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824
        cze "M-Bete mt pouze jedno AUTO pole a to mus bt definovno jako kl"
        dan "Der kan kun specificeres eet AUTO_INCREMENT-felt, og det skal vre indekseret"
        nla "Er kan slechts 1 autofield zijn en deze moet als zoeksleutel worden gedefinieerd."
        eng "Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be defined as a key"
        jps "e[u̒`Ⴂ܂; there can be only one auto column and it must be defined as a key",
        est "Vigane tabelikirjeldus; Tabelis tohib olla ks auto_increment tpi tulp ning see peab olema defineeritud vtmena"
        fre "Un seul champ automatique est permis et il doit tre index"
        ger "Falsche Tabellendefinition. Es darf nur eine AUTO_INCREMENT-Spalte geben, und diese muss als Schlssel definiert werden"
        greek "     auto field       key"
        hun "Csak egy auto mezo lehetseges, es azt kulcskent kell definialni."
        ita "Puo` esserci solo un campo AUTO e deve essere definito come chiave"
        jpn "ơ֥㤤ޤ; there can be only one auto column and it must be defined as a key"
        kor "Ȯ ̺ ; ̺ ϳ auto Į ϰ Ű ǵǾ մϴ."
        nor "Bare ett auto felt kan vre definert som nkkel."
        norwegian-ny "Bare eitt auto felt kan vre definert som nkkel."
        pol "W tabeli moe by tylko jedno pole auto i musi ono by zdefiniowane jako klucz"
        por "Definio incorreta de tabela. Somente  permitido um nico campo auto-incrementado e ele tem que ser definido como chave"
        rum "Definitia tabelei este incorecta; Nu pot fi mai mult de o singura coloana de tip auto si aceasta trebuie definita ca cheie"
        rus "  :      ,       "
        serbian "Pogrena definicija tabele; U tabeli moe postojati samo jedna 'AUTO' kolona i ona mora biti istovremeno definisana kao kolona kljua"
        slo "Mete ma iba jedno AUTO pole a to mus by definovan ako k"
        spa "Puede ser solamente un campo automatico y este debe ser definido como una clave"
        swe "Det fr finnas endast ett AUTO_INCREMENT-flt och detta mste vara en nyckel"
        ukr "צ  æ;      ,      "
unknown's avatar
unknown committed
1825
ER_READY  
1826 1827 1828
        cze "%s: p-Bipraven na spojen\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d""
        dan "%s: klar til tilslutninger\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d""
        nla "%s: klaar voor verbindingen\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d""
unknown's avatar
unknown committed
1829
        eng "%s: ready for connections.\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849
        jps "%s: \nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d"",
        est "%s: ootab hendusi\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d""
        fre "%s: Prt pour des connexions\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d""
        ger "%s: Bereit fr Verbindungen.\nVersion: '%s'  Socket: '%s'  Port: %d"
        greek "%s:   \nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d""
        hun "%s: kapcsolatra kesz\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d""
        ita "%s: Pronto per le connessioni\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d""
        jpn "%s: λ\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d""
        kor "%s:  غԴϴ\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d""
        nor "%s: klar for tilkoblinger\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d""
        norwegian-ny "%s: klar for tilkoblingar\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d""
        pol "%s: gotowe do po?czenia\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d""
        por "%s: Pronto para conexes\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d""
        rum "%s: sint gata pentru conectii\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d""
        rus "%s:   .\n: '%s'  : '%s'  : %d"
        serbian "%s: Spreman za konekcije\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d""
        slo "%s: pripraven na spojenie\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d""
        spa "%s: preparado para conexiones\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d""
        swe "%s: klar att ta emot klienter\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d""
        ukr "%s:   '!\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d""
unknown's avatar
unknown committed
1850
ER_NORMAL_SHUTDOWN  
unknown's avatar
unknown committed
1851 1852 1853 1854 1855 1856
        cze "%s: norm-Bln ukonen\n"
        dan "%s: Normal nedlukning\n"
        nla "%s: Normaal afgesloten \n"
        eng "%s: Normal shutdown\n"
        est "%s: MySQL lpetas\n"
        fre "%s: Arrt normal du serveur\n"
1857
        ger "%s: Normal heruntergefahren\n"
unknown's avatar
unknown committed
1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872
        greek "%s:   shutdown\n"
        hun "%s: Normal leallitas\n"
        ita "%s: Shutdown normale\n"
        kor "%s:  shutdown\n"
        nor "%s: Normal avslutning\n"
        norwegian-ny "%s: Normal nedkopling\n"
        pol "%s: Standardowe zakoczenie dziaania\n"
        por "%s: 'Shutdown' normal\n"
        rum "%s: Terminare normala\n"
        rus "%s:  \n"
        serbian "%s: Normalno gaenje\n"
        slo "%s: normlne ukonenie\n"
        spa "%s: Apagado normal\n"
        swe "%s: Normal avslutning\n"
        ukr "%s:  \n"
unknown's avatar
unknown committed
1873
ER_GOT_SIGNAL  
unknown's avatar
unknown committed
1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880
        cze "%s: p-Bijat signal %d, konm\n"
        dan "%s: Fangede signal %d. Afslutter!!\n"
        nla "%s: Signaal %d. Systeem breekt af!\n"
        eng "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
        jps "%s: Got signal %d. f!\n",
        est "%s: sain signaali %d. Lpetan!\n"
        fre "%s: Reu le signal %d. Abandonne!\n"
1881
        ger "%s: Signal %d erhalten. Abbruch!\n"
unknown's avatar
unknown committed
1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897
        greek "%s:    %d.   !\n"
        hun "%s: %d jelzes. Megszakitva!\n"
        ita "%s: Ricevuto segnale %d. Interruzione!\n"
        jpn "%s: Got signal %d. !\n"
        kor "%s: %d ȣ . !\n"
        nor "%s: Oppdaget signal %d. Avslutter!\n"
        norwegian-ny "%s: Oppdaga signal %d. Avsluttar!\n"
        pol "%s: Otrzymano sygna %d. Koczenie dziaania!\n"
        por "%s: Obteve sinal %d. Abortando!\n"
        rum "%s: Semnal %d obtinut. Aborting!\n"
        rus "%s:   %d. !\n"
        serbian "%s: Dobio signal %d. Prekidam!\n"
        slo "%s: prijat signl %d, ukonenie (Abort)!\n"
        spa "%s: Recibiendo signal %d. Abortando!\n"
        swe "%s: Fick signal %d. Avslutar!\n"
        ukr "%s:   %d. !\n"
unknown's avatar
unknown committed
1898
ER_SHUTDOWN_COMPLETE  
unknown's avatar
unknown committed
1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905
        cze "%s: ukon-Ben prce hotovo\n"
        dan "%s: Server lukket\n"
        nla "%s: Afsluiten afgerond\n"
        eng "%s: Shutdown complete\n"
        jps "%s: Shutdown \n",
        est "%s: Lpp\n"
        fre "%s: Arrt du serveur termin\n"
1906
        ger "%s: Herunterfahren beendet\n"
unknown's avatar
unknown committed
1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922
        greek "%s:   Shutdown \n"
        hun "%s: A leallitas kesz\n"
        ita "%s: Shutdown completato\n"
        jpn "%s: Shutdown λ\n"
        kor "%s: Shutdown  Ϸ!\n"
        nor "%s: Avslutning komplett\n"
        norwegian-ny "%s: Nedkopling komplett\n"
        pol "%s: Zakoczenie dziaania wykonane\n"
        por "%s: 'Shutdown' completo\n"
        rum "%s: Terminare completa\n"
        rus "%s:  \n"
        serbian "%s: Gaenje zavreno\n"
        slo "%s: prca ukonen\n"
        spa "%s: Apagado completado\n"
        swe "%s: Avslutning klar\n"
        ukr "%s:  \n"
unknown's avatar
unknown committed
1923
ER_FORCING_CLOSE 08S01 
1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947
        cze "%s: n-Bsiln uzaven threadu %ld uivatele '%-.48s'\n"
        dan "%s: Forceret nedlukning af trd: %ld  bruger: '%-.48s'\n"
        nla "%s: Afsluiten afgedwongen van thread %ld  gebruiker: '%-.48s'\n"
        eng "%s: Forcing close of thread %ld  user: '%-.48s'\n"
        jps "%s: Xbh %ld I  user: '%-.48s'\n",
        est "%s: Sulgen juga lime %ld  kasutaja: '%-.48s'\n"
        fre "%s: Arrt forc de la tche (thread) %ld  utilisateur: '%-.48s'\n"
        ger "%s: Thread %ld zwangsweise beendet. Benutzer: '%-.48s'\n"
        greek "%s:  thread   %ld  user: '%-.48s'\n"
        hun "%s: A(z) %ld thread kenyszeritett zarasa. Felhasznalo: '%-.48s'\n"
        ita "%s: Forzata la chiusura del thread %ld utente: '%-.48s'\n"
        jpn "%s: å %ld λ  user: '%-.48s'\n"
        kor "%s: thread %ld   user: '%-.48s'\n"
        nor "%s: Ptvinget avslutning av trd %ld  bruker: '%-.48s'\n"
        norwegian-ny "%s: Ptvinga avslutning av trd %ld  brukar: '%-.48s'\n"
        pol "%s: Wymuszenie zamknicia w?tku %ld  uytkownik: '%-.48s'\n"
        por "%s: Forando finalizao da 'thread' %ld - usurio '%-.48s'\n"
        rum "%s: Terminare fortata a thread-ului %ld  utilizatorului: '%-.48s'\n"
        rus "%s:    %ld  : '%-.48s'\n"
        serbian "%s: Usiljeno gaenje thread-a %ld koji pripada korisniku: '%-.48s'\n"
        slo "%s: nsiln ukonenie vlkna %ld uvatea '%-.48s'\n"
        spa "%s: Forzando a cerrar el thread %ld  usuario: '%-.48s'\n"
        swe "%s: Stnger av trd %ld; anvndare: '%-.48s'\n"
        ukr "%s:   Ǧ %ld : '%-.48s'\n"
unknown's avatar
unknown committed
1948
ER_IPSOCK_ERROR 08S01 
unknown's avatar
unknown committed
1949 1950 1951 1952 1953 1954
        cze "Nemohu vytvo-Bit IP socket"
        dan "Kan ikke oprette IP socket"
        nla "Kan IP-socket niet openen"
        eng "Can't create IP socket"
        jps "IP socket ܂",
        est "Ei suuda luua IP socketit"
unknown's avatar
unknown committed
1955
        fre "Ne peut crer la connexion IP (socket)"
unknown's avatar
unknown committed
1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972
        ger "Kann IP-Socket nicht erzeugen"
        greek "     IP socket"
        hun "Az IP socket nem hozhato letre"
        ita "Impossibile creare il socket IP"
        jpn "IP socket ޤ"
        kor "IP   ߽ϴ."
        nor "Kan ikke opprette IP socket"
        norwegian-ny "Kan ikkje opprette IP socket"
        pol "Nie mona stworzy socket'u IP"
        por "No pode criar o soquete IP"
        rum "Nu pot crea IP socket"
        rus "  IP-"
        serbian "Ne mogu da kreiram IP socket"
        slo "Nemem vytvori IP socket"
        spa "No puedo crear IP socket"
        swe "Kan inte skapa IP-socket"
        ukr "   IP '"
unknown's avatar
unknown committed
1973
ER_NO_SUCH_INDEX 42S12 S1009
1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997
        cze "Tabulka '%-.192s' nem-B index odpovdajc CREATE INDEX. Vytvote tabulku znovu"
        dan "Tabellen '%-.192s' har ikke den ngle, som blev brugt i CREATE INDEX. Genopret tabellen"
        nla "Tabel '%-.192s' heeft geen INDEX zoals deze gemaakt worden met CREATE INDEX. Maak de tabel opnieuw"
        eng "Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the table"
        jps "Table '%-.192s' ͂̂悤 index Ă܂(CREATE INDEX sɎw肳Ă܂). e[u蒼Ă",
        est "Tabelil '%-.192s' puuduvad vtmed. Loo tabel uuesti"
        fre "La table '%-.192s' n'a pas d'index comme celle utilise dans CREATE INDEX. Recrez la table"
        ger "Tabelle '%-.192s' besitzt keinen wie den in CREATE INDEX verwendeten Index. Tabelle neu anlegen"
        greek "  '%-.192s'    (index)      CREATE INDEX. ,   "
        hun "A(z) '%-.192s' tablahoz nincs meg a CREATE INDEX altal hasznalt index. Alakitsa at a tablat"
        ita "La tabella '%-.192s' non ha nessun indice come quello specificatato dalla CREATE INDEX. Ricrea la tabella"
        jpn "Table '%-.192s' ϤΤ褦 index äƤޤ(CREATE INDEX ¹Ի˻ꤵƤޤ). ơ֥ľƤ"
        kor "̺ '%-.192s' ε  ʾҽϴ. alter ̺ ̿Ͽ ̺ ϼ..."
        nor "Tabellen '%-.192s' har ingen index som den som er brukt i CREATE INDEX. Gjenopprett tabellen"
        norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' har ingen index som den som er brukt i CREATE INDEX. Oprett tabellen p nytt"
        pol "Tabela '%-.192s' nie ma indeksu takiego jak w CREATE INDEX. Stwrz tabel"
        por "Tabela '%-.192s' no possui um ndice como o usado em CREATE INDEX. Recrie a tabela"
        rum "Tabela '%-.192s' nu are un index ca acela folosit in CREATE INDEX. Re-creeaza tabela"
        rus "  '%-.192s'   ,   CREATE INDEX.   "
        serbian "Tabela '%-.192s' nema isti indeks kao onaj upotrebljen pri komandi 'CREATE INDEX'. Napravite tabelu ponovo"
        slo "Tabuka '%-.192s' nem index zodpovedajci CREATE INDEX. Vytvorte tabulku znova"
        spa "La tabla '%-.192s' no tiene indice como el usado en CREATE INDEX. Crea de nuevo la tabla"
        swe "Tabellen '%-.192s' har inget index som motsvarar det angivna i CREATE INDEX. Skapa om tabellen"
        ukr " '%-.192s'  ,   Ц    CREATE INDEX. Ҧ  "
unknown's avatar
unknown committed
1998
ER_WRONG_FIELD_TERMINATORS 42000 S1009
unknown's avatar
unknown committed
1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020
        cze "Argument separ-Btoru poloek nebyl oekvn. Pette si manul"
        dan "Felt adskiller er ikke som forventet, se dokumentationen"
        nla "De argumenten om velden te scheiden zijn anders dan verwacht. Raadpleeg de handleiding"
        eng "Field separator argument is not what is expected; check the manual"
        est "Vljade eraldaja erineb oodatust. Tutvu kasutajajuhendiga"
        fre "Sparateur de champs inconnu.  Vrifiez dans le manuel"
        ger "Feldbegrenzer-Argument ist nicht in der erwarteten Form. Bitte im Handbuch nachlesen"
        greek "       .    manual"
        hun "A mezoelvalaszto argumentumok nem egyeznek meg a varttal. Nezze meg a kezikonyvben!"
        ita "L'argomento 'Field separator' non e` quello atteso. Controlla il manuale"
        kor "ʵ  μ  ʽϴ. ޴ ã ."
        nor "Felt skiller argumentene er ikke som forventet, se dokumentasjonen"
        norwegian-ny "Felt skiljer argumenta er ikkje som venta, sj dokumentasjonen"
        pol "Nie oczekiwano separatora. Sprawd podrcznik"
        por "Argumento separador de campos no  o esperado. Cheque o manual"
        rum "Argumentul pentru separatorul de cimpuri este diferit de ce ma asteptam. Verifica manualul"
        rus "   -  ,  .   "
        serbian "Argument separatora polja nije ono to se oekivalo. Proverite uputstvo MySQL server-a"
        slo "Argument oddeova pol nezodpoved poiadavkm. Skontrolujte v manuli"
        spa "Los separadores de argumentos del campo no son los especificados. Comprueba el manual"
        swe "Fltseparatorerna r vad som frvntades. Kontrollera mot manualen"
        ukr " Ħ ̦.  æ"
unknown's avatar
unknown committed
2021
ER_BLOBS_AND_NO_TERMINATED 42000 S1009
unknown's avatar
unknown committed
2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044
        cze "Nen-B mon pout pevn rowlength s BLOBem. Pouijte 'fields terminated by'."
        dan "Man kan ikke bruge faste feltlngder med BLOB. Brug i stedet 'fields terminated by'."
        nla "Bij het gebruik van BLOBs is het niet mogelijk om vaste rijlengte te gebruiken. Maak s.v.p. gebruik van 'fields terminated by'."
        eng "You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
        est "BLOB-tpi vljade olemasolul ei saa kasutada fikseeritud vljapikkust. Vajalik 'fields terminated by' mrang."
        fre "Vous ne pouvez utiliser des lignes de longueur fixe avec des BLOBs. Utiliser 'fields terminated by'."
        ger "Eine feste Zeilenlnge kann fr BLOB-Felder nicht verwendet werden. Bitte 'fields terminated by' verwenden"
        greek "    fixed rowlength  BLOBs.   'fields terminated by'."
        hun "Fix hosszusagu BLOB-ok nem hasznalhatok. Hasznalja a 'mezoelvalaszto jelet' ."
        ita "Non possono essere usate righe a lunghezza fissa con i BLOB. Usa 'FIELDS TERMINATED BY'."
        jpn "You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'."
        kor "BLOBδ  lowlength   ϴ. 'fields terminated by' ϼ."
        nor "En kan ikke bruke faste feltlengder med BLOB. Vennlisgt bruk 'fields terminated by'."
        norwegian-ny "Ein kan ikkje bruke faste feltlengder med BLOB. Vennlisgt bruk 'fields terminated by'."
        pol "Nie mona uy staej dugo?ci wiersza z polami typu BLOB. Uyj 'fields terminated by'."
        por "Voc no pode usar comprimento de linha fixo com BLOBs. Por favor, use campos com comprimento limitado."
        rum "Nu poti folosi lungime de cimp fix pentru BLOB-uri. Foloseste 'fields terminated by'."
        rus "      BLOB  ,  'fields terminated by'"
        serbian "Ne moete koristiti fiksnu veliinu sloga kada imate BLOB polja. Molim koristite 'fields terminated by' opciju."
        slo "Nie je mon poui fixn dku s BLOBom. Pouite 'fields terminated by'."
        spa "No puedes usar longitudes de filas fijos con BLOBs. Por favor usa 'campos terminados por '."
        swe "Man kan inte anvnda fast radlngd med blobs. Anvnd 'fields terminated by'"
        ukr "       BLOB.  'fields terminated by'"
unknown's avatar
unknown committed
2045
ER_TEXTFILE_NOT_READABLE  
2046 2047 2048
        cze "Soubor '%-.128s' mus-B bt v adresi databze nebo iteln pro vechny"
        dan "Filen '%-.128s' skal vre i database-folderen og kunne lses af alle"
        nla "Het bestand '%-.128s' dient in de database directory voor the komen of leesbaar voor iedereen te zijn."
unknown's avatar
unknown committed
2049
        eng "The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069
        jps "t@C '%-.128s'  databse  directory ɂ邩SẴ[U[ǂ߂悤ɋ‚ĂȂ΂Ȃ܂.",
        est "Fail '%-.128s' peab asuma andmebaasi kataloogis vi olema kigile loetav"
        fre "Le fichier '%-.128s' doit tre dans le rpertoire de la base et lisible par tous"
        ger "Datei '%-.128s' muss im Datenbank-Verzeichnis vorhanden oder lesbar fr alle sein"
        greek "  '%-.128s'     database directory       "
        hun "A(z) '%-.128s'-nak az adatbazis konyvtarban kell lennie, vagy mindenki szamara olvashatonak"
        ita "Il file '%-.128s' deve essere nella directory del database e deve essere leggibile da tutti"
        jpn "ե '%-.128s'  databse  directory ˤ뤫ƤΥ桼ɤ褦˵ĤƤʤФʤޤ."
        kor "'%-.128s' ȭϴ Ÿ̽ 丮 ϰų ο б Ͽ մϴ."
        nor "Filen '%-.128s' m vre i database-katalogen for  vre lesbar for alle"
        norwegian-ny "Filen '%-.128s' m vre i database-katalogen for  vre lesbar for alle"
        pol "Plik '%-.128s' musi znajdowa sie w katalogu bazy danych lub mie prawa czytania przez wszystkich"
        por "Arquivo '%-.128s' tem que estar no diretrio do banco de dados ou ter leitura possvel para todos"
        rum "Fisierul '%-.128s' trebuie sa fie in directorul bazei de data sau trebuie sa poata sa fie citit de catre toata lumea (verifica permisiile)"
        rus " '%-.128s'      ,    ,     "
        serbian "File '%-.128s' mora biti u direktorijumu gde su file-ovi baze i mora imati odgovarajua prava pristupa"
        slo "Sbor '%-.128s' mus by v adresri databzy, alebo itaten pre vetkch"
        spa "El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser de lectura por todos"
        swe "Textfilen '%-.128s' mste finnas i databasbiblioteket eller vara lsbar fr alla"
        ukr " '%-.128s'    æ          Ӧ"
unknown's avatar
unknown committed
2070
ER_FILE_EXISTS_ERROR  
2071 2072 2073
        cze "Soubor '%-.200s' ji-B existuje"
        dan "Filen '%-.200s' eksisterer allerede"
        nla "Het bestand '%-.200s' bestaat reeds"
unknown's avatar
unknown committed
2074
        eng "File '%-.200s' already exists"
2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094
        jps "File '%-.200s' ͊ɑ݂܂",
        est "Fail '%-.200s' juba eksisteerib"
        fre "Le fichier '%-.200s' existe dj"
        ger "Datei '%-.200s' bereits vorhanden"
        greek "  '%-.200s'  "
        hun "A '%-.200s' file mar letezik."
        ita "Il file '%-.200s' esiste gia`"
        jpn "File '%-.200s' ϴ¸ߤޤ"
        kor "'%-.200s' ȭ ̹ մϴ."
        nor "Filen '%-.200s' eksisterte allerede"
        norwegian-ny "Filen '%-.200s' eksisterte allereide"
        pol "Plik '%-.200s' ju istnieje"
        por "Arquivo '%-.200s' j existe"
        rum "Fisierul '%-.200s' exista deja"
        rus " '%-.200s'  "
        serbian "File '%-.200s' ve postoji"
        slo "Sbor '%-.200s' u existuje"
        spa "El archivo '%-.200s' ya existe"
        swe "Filen '%-.200s' existerar redan"
        ukr " '%-.200s'  դ"
unknown's avatar
unknown committed
2095
ER_LOAD_INFO  
unknown's avatar
unknown committed
2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119
        cze "Z-Bznam: %ld  Vymazno: %ld  Peskoeno: %ld  Varovn: %ld"
        dan "Poster: %ld  Fjernet: %ld  Sprunget over: %ld  Advarsler: %ld"
        nla "Records: %ld  Verwijderd: %ld  Overgeslagen: %ld  Waarschuwingen: %ld"
        eng "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
        jps "R[h: %ld  폜: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld",
        est "Kirjeid: %ld  Kustutatud: %ld  Vahele jetud: %ld  Hoiatusi: %ld"
        fre "Enregistrements: %ld  Effacs: %ld  Non traits: %ld  Avertissements: %ld"
        ger "Datenstze: %ld  Gelscht: %ld  Ausgelassen: %ld  Warnungen: %ld"
        greek ": %ld  : %ld  : %ld  : %ld"
        hun "Rekordok: %ld  Torolve: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
        ita "Records: %ld  Cancellati: %ld  Saltati: %ld  Avvertimenti: %ld"
        jpn "쥳ɿ: %ld  : %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
        kor "ڵ: %ld  : %ld  ŵ: %ld  : %ld"
        nor "Poster: %ld  Fjernet: %ld  Hoppet over: %ld  Advarsler: %ld"
        norwegian-ny "Poster: %ld  Fjerna: %ld  Hoppa over: %ld  tvaringar: %ld"
        pol "Recordw: %ld  Usunitych: %ld  Pominitych: %ld  Ostrzee: %ld"
        por "Registros: %ld - Deletados: %ld - Ignorados: %ld - Avisos: %ld"
        rum "Recorduri: %ld  Sterse: %ld  Sarite (skipped): %ld  Atentionari (warnings): %ld"
        rus ": %ld  : %ld  : %ld  : %ld"
        serbian "Slogova: %ld  Izbrisano: %ld  Preskoeno: %ld  Upozorenja: %ld"
        slo "Zznamov: %ld  Zmazanch: %ld  Preskoench: %ld  Varovania: %ld"
        spa "Registros: %ld  Borrados: %ld  Saltados: %ld  Peligros: %ld"
        swe "Rader: %ld  Bortagna: %ld  Dubletter: %ld  Varningar: %ld"
        ukr "Ӧ: %ld  : %ld  : %ld  : %ld"
unknown's avatar
unknown committed
2120
ER_ALTER_INFO  
unknown's avatar
unknown committed
2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144
        cze "Z-Bznam: %ld  Zdvojench: %ld"
        dan "Poster: %ld  Ens: %ld"
        nla "Records: %ld  Dubbel: %ld"
        eng "Records: %ld  Duplicates: %ld"
        jps "R[h: %ld  d: %ld",
        est "Kirjeid: %ld  Kattuvaid: %ld"
        fre "Enregistrements: %ld  Doublons: %ld"
        ger "Datenstze: %ld  Duplikate: %ld"
        greek ": %ld  : %ld"
        hun "Rekordok: %ld  Duplikalva: %ld"
        ita "Records: %ld  Duplicati: %ld"
        jpn "쥳ɿ: %ld  ʣ: %ld"
        kor "ڵ: %ld  ߺ: %ld"
        nor "Poster: %ld  Like: %ld"
        norwegian-ny "Poster: %ld  Like: %ld"
        pol "Rekordw: %ld  Duplikatw: %ld"
        por "Registros: %ld - Duplicados: %ld"
        rum "Recorduri: %ld  Duplicate: %ld"
        rus ": %ld  : %ld"
        serbian "Slogova: %ld  Duplikata: %ld"
        slo "Zznamov: %ld  Opakovanch: %ld"
        spa "Registros: %ld  Duplicados: %ld"
        swe "Rader: %ld  Dubletter: %ld"
        ukr "Ӧ: %ld  ̦Ԧ: %ld"
unknown's avatar
unknown committed
2145
ER_WRONG_SUB_KEY  
unknown's avatar
unknown committed
2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168
        cze "Chybn-B podst kle -- nen to etzec nebo je del ne dlka sti kle"
        dan "Forkert indeksdel. Den anvendte ngledel er ikke en streng eller lngden er strre end nglelngden"
        nla "Foutief sub-gedeelte van de zoeksleutel. De gebruikte zoeksleutel is geen onderdeel van een string of of de gebruikte lengte is langer dan de zoeksleutel"
        eng "Incorrect sub part key; the used key part isn't a string, the used length is longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique sub keys"
        est "Vigane vtme osa. Kasutatud vtmeosa ei ole string tpi, mratud pikkus on pikem kui vtmeosa vi tabelihandler ei toeta seda tpi vtmeid"
        fre "Mauvaise sous-clef. Ce n'est pas un 'string' ou la longueur dpasse celle dfinie dans la clef"
        ger "Falscher Unterteilschlssel. Der verwendete Schlsselteil ist entweder kein String, die verwendete Lnge ist lnger als der Teilschlssel oder die Speicher-Engine untersttzt keine Unterteilschlssel"
        greek " sub part key.   key part   string      "
        hun "Rossz alkulcs. A hasznalt kulcsresz nem karaktersorozat vagy hosszabb, mint a kulcsresz"
        ita "Sotto-parte della chiave errata. La parte di chiave utilizzata non e` una stringa o la lunghezza e` maggiore della parte di chiave."
        jpn "Incorrect sub part key; the used key part isn't a string or the used length is longer than the key part"
        kor "Ȯ  Ʈ Ű.  Ű Ʈ Ʈ ƴϰų Ű Ʈ ̰ ʹ ϴ."
        nor "Feil delnkkel. Den brukte delnkkelen er ikke en streng eller den oppgitte lengde er lengre enn nkkel lengden"
        norwegian-ny "Feil delnykkel. Den brukte delnykkelen er ikkje ein streng eller den oppgitte lengda er lengre enn nykkellengden"
        pol "Bdna podcz? klucza. Uyta cz? klucza nie jest acuchem lub uyta dugo?  jest wiksza ni cz? klucza"
        por "Sub parte da chave incorreta. A parte da chave usada no  uma 'string' ou o comprimento usado  maior que parte da chave ou o manipulador de tabelas no suporta sub chaves nicas"
        rum "Componentul cheii este incorrect. Componentul folosit al cheii nu este un sir sau lungimea folosita este mai lunga decit lungimea cheii"
        rus "  .      ,   ,    ,        "
        serbian "Pogrean pod-klju dela kljua. Upotrebljeni deo kljua nije string, upotrebljena duina je vea od dela kljua ili handler tabela ne podrava jedinstvene pod-kljueve"
        slo "Incorrect sub part key; the used key part isn't a string or the used length is longer than the key part"
        spa "Parte de la clave es erronea. Una parte de la clave no es una cadena o la longitud usada es tan grande como la parte de la clave"
        swe "Felaktig delnyckel. Nyckeldelen r inte en strng eller den angivna lngden r lngre n kolumnlngden"
        ukr "צ  .      ,   ڦ æ  Цդ Φ  "
unknown's avatar
unknown committed
2169
ER_CANT_REMOVE_ALL_FIELDS 42000 
unknown's avatar
unknown committed
2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193
        cze "Nen-B mon vymazat vechny poloky s ALTER TABLE. Pouijte DROP TABLE"
        dan "Man kan ikke slette alle felter med ALTER TABLE. Brug DROP TABLE i stedet."
        nla "Het is niet mogelijk alle velden te verwijderen met ALTER TABLE. Gebruik a.u.b. DROP TABLE hiervoor!"
        eng "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
        jps "ALTER TABLE őSĂ column ͍폜ł܂. DROP TABLE gpĂ",
        est "ALTER TABLE kasutades ei saa kustutada kiki tulpasid. Kustuta tabel DROP TABLE abil"
        fre "Vous ne pouvez effacer tous les champs avec ALTER TABLE. Utilisez DROP TABLE"
        ger "Mit ALTER TABLE knnen nicht alle Felder auf einmal gelscht werden. Dafr DROP TABLE verwenden"
        greek "         ALTER TABLE.   DROP TABLE"
        hun "Az osszes mezo nem torolheto az ALTER TABLE-lel. Hasznalja a DROP TABLE-t helyette"
        ita "Non si possono cancellare tutti i campi con una ALTER TABLE. Utilizzare DROP TABLE"
        jpn "ALTER TABLE Ƥ column ϺǤޤ. DROP TABLE ѤƤ"
        kor "ALTER TABLE δ  Į   ϴ. DROP TABLE  ̿ϼ."
        nor "En kan ikke slette alle felt med ALTER TABLE. Bruk DROP TABLE isteden."
        norwegian-ny "Ein kan ikkje slette alle felt med ALTER TABLE. Bruk DROP TABLE istadenfor."
        pol "Nie mona usun? wszystkich pl wykorzystuj?c ALTER TABLE. W zamian uyj DROP TABLE"
        por "Voc no pode deletar todas as colunas com ALTER TABLE; use DROP TABLE em seu lugar"
        rum "Nu poti sterge toate coloanele cu ALTER TABLE. Foloseste DROP TABLE in schimb"
        rus "      ALTER TABLE.   DROP TABLE"
        serbian "Ne moete da izbriete sve kolone pomou komande 'ALTER TABLE'. Upotrebite komandu 'DROP TABLE' ako elite to da uradite"
        slo "One nemem zmaza all fields with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
        spa "No puede borrar todos los campos con ALTER TABLE. Usa DROP TABLE para hacerlo"
        swe "Man kan inte radera alla flt med ALTER TABLE. Anvnd DROP TABLE istllet"
        ukr "   Ӧ æ   ALTER TABLE.    DROP TABLE"
unknown's avatar
unknown committed
2194
ER_CANT_DROP_FIELD_OR_KEY 42000 
2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218
        cze "Nemohu zru-Bit '%-.192s' (provst DROP). Zkontrolujte, zda neexistuj zznamy/kle"
        dan "Kan ikke udfre DROP '%-.192s'. Undersg om feltet/nglen eksisterer."
        nla "Kan '%-.192s' niet weggooien. Controleer of het veld of de zoeksleutel daadwerkelijk bestaat."
        eng "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
        jps "'%-.192s' jł܂ł; check that column/key exists",
        est "Ei suuda kustutada '%-.192s'. Kontrolli kas tulp/vti eksisteerib"
        fre "Ne peut effacer (DROP) '%-.192s'. Vrifiez s'il existe"
        ger "Kann '%-.192s' nicht lschen. Existiert die Spalte oder der Schlssel?"
        greek "   (DROP) '%-.192s'.     / "
        hun "A DROP '%-.192s' nem lehetseges. Ellenorizze, hogy a mezo/kulcs letezik-e"
        ita "Impossibile cancellare '%-.192s'. Controllare che il campo chiave esista"
        jpn "'%-.192s' ˴ǤޤǤ; check that column/key exists"
        kor "'%-.192s' DROP  ϴ. Į̳ Ű ϴ äũϼ."
        nor "Kan ikke DROP '%-.192s'. Undersk om felt/nkkel eksisterer."
        norwegian-ny "Kan ikkje DROP '%-.192s'. Undersk om felt/nkkel eksisterar."
        pol "Nie mona wykona operacji DROP '%-.192s'. Sprawd, czy to pole/klucz istnieje"
        por "No se pode fazer DROP '%-.192s'. Confira se esta coluna/chave existe"
        rum "Nu pot sa DROP '%-.192s'. Verifica daca coloana/cheia exista"
        rus "  (DROP) '%-.192s'.   /  "
        serbian "Ne mogu da izvrim komandu drop 'DROP' na '%-.192s'. Proverite da li ta kolona (odnosno klju) postoji"
        slo "Nemem zrui (DROP) '%-.192s'. Skontrolujte, i neexistuj zznamy/ke"
        spa "No puedo ELIMINAR '%-.192s'. compuebe que el campo/clave existe"
        swe "Kan inte ta bort '%-.192s'. Kontrollera att fltet/nyckel finns"
        ukr "  DROP '%-.192s'. צ,   / դ"
unknown's avatar
unknown committed
2219
ER_INSERT_INFO  
unknown's avatar
unknown committed
2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243
        cze "Z-Bznam: %ld  Zdvojench: %ld  Varovn: %ld"
        dan "Poster: %ld  Ens: %ld  Advarsler: %ld"
        nla "Records: %ld  Dubbel: %ld  Waarschuwing: %ld"
        eng "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
        jps "R[h: %ld  d: %ld  Warnings: %ld",
        est "Kirjeid: %ld  Kattuvaid: %ld  Hoiatusi: %ld"
        fre "Enregistrements: %ld  Doublons: %ld  Avertissements: %ld"
        ger "Datenstze: %ld  Duplikate: %ld  Warnungen: %ld"
        greek ": %ld  : %ld  : %ld"
        hun "Rekordok: %ld  Duplikalva: %ld  Warnings: %ld"
        ita "Records: %ld  Duplicati: %ld  Avvertimenti: %ld"
        jpn "쥳ɿ: %ld  ʣ: %ld  Warnings: %ld"
        kor "ڵ: %ld  ߺ: %ld  : %ld"
        nor "Poster: %ld  Like: %ld  Advarsler: %ld"
        norwegian-ny "Postar: %ld  Like: %ld  tvaringar: %ld"
        pol "Rekordw: %ld  Duplikatw: %ld  Ostrzee: %ld"
        por "Registros: %ld - Duplicados: %ld - Avisos: %ld"
        rum "Recorduri: %ld  Duplicate: %ld  Atentionari (warnings): %ld"
        rus ": %ld  : %ld  : %ld"
        serbian "Slogova: %ld  Duplikata: %ld  Upozorenja: %ld"
        slo "Zznamov: %ld  Opakovanch: %ld  Varovania: %ld"
        spa "Registros: %ld  Duplicados: %ld  Peligros: %ld"
        swe "Rader: %ld  Dubletter: %ld  Varningar: %ld"
        ukr "Ӧ: %ld  ̦Ԧ: %ld  : %ld"
unknown's avatar
unknown committed
2244
ER_UPDATE_TABLE_USED  
2245 2246 2247 2248 2249
        eng "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
        ger "Die Verwendung der zu aktualisierenden Zieltabelle '%-.192s' ist in der FROM-Klausel nicht zulssig."
        rus "    '%-.192s'    FROM     "
        swe "INSERT-table '%-.192s' fr inte finnas i FROM tabell-listan"
        ukr " '%-.192s'  ͦ    ̦  FROM"
unknown's avatar
unknown committed
2250
ER_NO_SUCH_THREAD  
unknown's avatar
unknown committed
2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274
        cze "Nezn-Bm identifikace threadu: %lu"
        dan "Ukendt trd id: %lu"
        nla "Onbekend thread id: %lu"
        eng "Unknown thread id: %lu"
        jps "thread id: %lu ͂܂",
        est "Tundmatu lim: %lu"
        fre "Numro de tche inconnu: %lu"
        ger "Unbekannte Thread-ID: %lu"
        greek " thread id: %lu"
        hun "Ervenytelen szal (thread) id: %lu"
        ita "Thread id: %lu sconosciuto"
        jpn "thread id: %lu Ϥޤ"
        kor "˼   id: %lu"
        nor "Ukjent trd id: %lu"
        norwegian-ny "Ukjent trd id: %lu"
        pol "Nieznany identyfikator w?tku: %lu"
        por "'Id' de 'thread' %lu desconhecido"
        rum "Id-ul: %lu thread-ului este necunoscut"
        rus "  : %lu"
        serbian "Nepoznat thread identifikator: %lu"
        slo "Neznma identifikcia vlkna: %lu"
        spa "Identificador del thread: %lu  desconocido"
        swe "Finns ingen trd med id %lu"
        ukr "צ Ʀ Ǧ: %lu"
unknown's avatar
unknown committed
2275
ER_KILL_DENIED_ERROR  
unknown's avatar
unknown committed
2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299
        cze "Nejste vlastn-Bkem threadu %lu"
        dan "Du er ikke ejer af trden %lu"
        nla "U bent geen bezitter van thread %lu"
        eng "You are not owner of thread %lu"
        jps "thread %lu ̃I[i[ł͂܂",
        est "Ei ole lime %lu omanik"
        fre "Vous n'tes pas propritaire de la tche no: %lu"
        ger "Sie sind nicht Eigentmer von Thread %lu"
        greek "  owner  thread %lu"
        hun "A %lu thread-nek mas a tulajdonosa"
        ita "Utente non proprietario del thread %lu"
        jpn "thread %lu ΥʡǤϤޤ"
        kor "(Thread) %lu ڰ ƴմϴ."
        nor "Du er ikke eier av trden %lu"
        norwegian-ny "Du er ikkje eigar av trd %lu"
        pol "Nie jeste? wa?cicielem w?tku %lu"
        por "Voc no  proprietrio da 'thread' %lu"
        rum "Nu sinteti proprietarul threadului %lu"
        rus "     %lu"
        serbian "Vi niste vlasnik thread-a %lu"
        slo "Nie ste vlastnkom vlkna %lu"
        spa "Tu no eres el propietario del thread%lu"
        swe "Du r inte gare till trd %lu"
        ukr "   Ǧ %lu"
unknown's avatar
unknown committed
2300
ER_NO_TABLES_USED  
unknown's avatar
unknown committed
2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322
        cze "Nejsou pou-Bity dn tabulky"
        dan "Ingen tabeller i brug"
        nla "Geen tabellen gebruikt."
        eng "No tables used"
        est "htegi tabelit pole kasutusel"
        fre "Aucune table utilise"
        ger "Keine Tabellen verwendet"
        greek "  "
        hun "Nincs hasznalt tabla"
        ita "Nessuna tabella usata"
        kor " ̺  ʾҽϴ."
        nor "Ingen tabeller i bruk"
        norwegian-ny "Ingen tabellar i bruk"
        pol "Nie ma adej uytej tabeli"
        por "Nenhuma tabela usada"
        rum "Nici o tabela folosita"
        rus "   "
        serbian "Nema upotrebljenih tabela"
        slo "Nie je pouit iadna tabuka"
        spa "No ha tablas usadas"
        swe "Inga tabeller angivna"
        ukr "  "
unknown's avatar
unknown committed
2323
ER_TOO_BIG_SET  
2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345
        cze "P-Bli mnoho etzc pro sloupec %-.192s a SET"
        dan "For mange tekststrenge til specifikationen af SET i kolonne %-.192s"
        nla "Teveel strings voor kolom %-.192s en SET"
        eng "Too many strings for column %-.192s and SET"
        est "Liiga palju string tulbale %-.192s tbile SET"
        fre "Trop de chanes dans la colonne %-.192s avec SET"
        ger "Zu viele Strings fr Feld %-.192s und SET angegeben"
        greek "  strings    %-.192s  SET"
        hun "Tul sok karakter: %-.192s es SET"
        ita "Troppe stringhe per la colonna %-.192s e la SET"
        kor "Į %-.192s SET Ʈ ʹ ϴ."
        nor "For mange tekststrenger kolonne %-.192s og SET"
        norwegian-ny "For mange tekststrengar felt %-.192s og SET"
        pol "Zbyt wiele acuchw dla kolumny %-.192s i polecenia SET"
        por "'Strings' demais para coluna '%-.192s' e SET"
        rum "Prea multe siruri pentru coloana %-.192s si SET"
        rus "     %-.192s  SET"
        serbian "Previe string-ova za kolonu '%-.192s' i komandu 'SET'"
        slo "Prli mnoho reazcov pre pole %-.192s a SET"
        spa "Muchas strings para columna %-.192s y SET"
        swe "Fr mnga alternativ till kolumn %-.192s fr SET"
        ukr "    %-.192s  SET"
unknown's avatar
unknown committed
2346
ER_NO_UNIQUE_LOGFILE  
2347 2348 2349
        cze "Nemohu vytvo-Bit jednoznan jmno logovacho souboru %-.200s.(1-999)\n"
        dan "Kan ikke lave unikt log-filnavn %-.200s.(1-999)\n"
        nla "Het is niet mogelijk een unieke naam te maken voor de logfile %-.200s.(1-999)\n"
unknown's avatar
unknown committed
2350
        eng "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368
        est "Ei suuda luua unikaalset logifaili nime %-.200s.(1-999)\n"
        fre "Ne peut gnrer un unique nom de journal %-.200s.(1-999)\n"
        ger "Kann keinen eindeutigen Dateinamen fr die Logdatei %-.200s(1-999) erzeugen\n"
        greek "   unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
        hun "Egyedi log-filenev nem generalhato: %-.200s.(1-999)\n"
        ita "Impossibile generare un nome del file log unico %-.200s.(1-999)\n"
        kor "Unique αȭ '%-.200s'  ϴ.(1-999)\n"
        nor "Kan ikke lage unikt loggfilnavn %-.200s.(1-999)\n"
        norwegian-ny "Kan ikkje lage unikt loggfilnavn %-.200s.(1-999)\n"
        pol "Nie mona stworzy unikalnej nazwy pliku z logiem %-.200s.(1-999)\n"
        por "No pode gerar um nome de arquivo de 'log' nico '%-.200s'.(1-999)\n"
        rum "Nu pot sa generez un nume de log unic %-.200s.(1-999)\n"
        rus "      %-.200s.(1-999)\n"
        serbian "Ne mogu da generiem jedinstveno ime log-file-a: '%-.200s.(1-999)'\n"
        slo "Nemem vytvori uniktne meno log-sboru %-.200s.(1-999)\n"
        spa "No puede crear un unico archivo log %-.200s.(1-999)\n"
        swe "Kan inte generera ett unikt filnamn %-.200s.(1-999)\n"
        ukr "   Φ ' log- %-.200s.(1-999)\n"
unknown's avatar
unknown committed
2369
ER_TABLE_NOT_LOCKED_FOR_WRITE  
2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393
        cze "Tabulka '%-.192s' byla zam-Bena s READ a neme bt zmnna"
        dan "Tabellen '%-.192s' var lst med READ ls og kan ikke opdateres"
        nla "Tabel '%-.192s' was gelocked met een lock om te lezen. Derhalve kunnen geen wijzigingen worden opgeslagen."
        eng "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
        jps "Table '%-.192s'  READ lock ɂȂĂāAXV͂ł܂",
        est "Tabel '%-.192s' on lukustatud READ lukuga ning ei ole muudetav"
        fre "Table '%-.192s' verrouille lecture (READ): modification impossible"
        ger "Tabelle '%-.192s' ist mit Lesesperre versehen und kann nicht aktualisiert werden"
        greek "  '%-.192s'    READ lock    "
        hun "A(z) '%-.192s' tabla zarolva lett (READ lock) es nem lehet frissiteni"
        ita "La tabella '%-.192s' e` soggetta a lock in lettura e non puo` essere aggiornata"
        jpn "Table '%-.192s'  READ lock ˤʤäƤơϤǤޤ"
        kor "̺ '%-.192s' READ  ־   ϴ."
        nor "Tabellen '%-.192s' var lst med READ ls og kan ikke oppdateres"
        norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' var lst med READ ls og kan ikkje oppdaterast"
        pol "Tabela '%-.192s' zostaa zablokowana przez READ i nie moe zosta zaktualizowana"
        por "Tabela '%-.192s' foi travada com trava de leitura e no pode ser atualizada"
        rum "Tabela '%-.192s' a fost locked cu un READ lock si nu poate fi actualizata"
        rus " '%-.192s'   READ lock     "
        serbian "Tabela '%-.192s' je zakljuana READ lock-om; iz nje se moe samo itati ali u nju se ne moe pisati"
        slo "Tabuka '%-.192s' bola zamknut s READ a neme by zmenen"
        spa "Tabla '%-.192s' fue trabada con un READ lock y no puede ser actualizada"
        swe "Tabell '%-.192s' kan inte uppdateras emedan den r lst fr lsning"
        ukr " '%-.192s'  Ԧ  ,     "
unknown's avatar
unknown committed
2394
ER_TABLE_NOT_LOCKED  
2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418
        cze "Tabulka '%-.192s' nebyla zam-Bena s LOCK TABLES"
        dan "Tabellen '%-.192s' var ikke lst med LOCK TABLES"
        nla "Tabel '%-.192s' was niet gelocked met LOCK TABLES"
        eng "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
        jps "Table '%-.192s'  LOCK TABLES ɂăbNĂ܂",
        est "Tabel '%-.192s' ei ole lukustatud ksuga LOCK TABLES"
        fre "Table '%-.192s' non verrouille: utilisez LOCK TABLES"
        ger "Tabelle '%-.192s' wurde nicht mit LOCK TABLES gesperrt"
        greek "  '%-.192s'     LOCK TABLES"
        hun "A(z) '%-.192s' tabla nincs zarolva a LOCK TABLES-szel"
        ita "Non e` stato impostato il lock per la tabella '%-.192s' con LOCK TABLES"
        jpn "Table '%-.192s'  LOCK TABLES ˤäƥåƤޤ"
        kor "̺ '%-.192s' LOCK TABLES   ʾҽϴ."
        nor "Tabellen '%-.192s' var ikke lst med LOCK TABLES"
        norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' var ikkje lst med LOCK TABLES"
        pol "Tabela '%-.192s' nie zostaa zablokowana poleceniem LOCK TABLES"
        por "Tabela '%-.192s' no foi travada com LOCK TABLES"
        rum "Tabela '%-.192s' nu a fost locked cu LOCK TABLES"
        rus " '%-.192s'      LOCK TABLES"
        serbian "Tabela '%-.192s' nije bila zakljuana komandom 'LOCK TABLES'"
        slo "Tabuka '%-.192s' nebola zamknut s LOCK TABLES"
        spa "Tabla '%-.192s' no fue trabada con LOCK TABLES"
        swe "Tabell '%-.192s' r inte lst med LOCK TABLES"
        ukr " '%-.192s'     LOCK TABLES"
unknown's avatar
unknown committed
2419
ER_BLOB_CANT_HAVE_DEFAULT 42000 
2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442
        cze "Blob polo-Bka '%-.192s' neme mt defaultn hodnotu"
        dan "BLOB feltet '%-.192s' kan ikke have en standard vrdi"
        nla "Blob veld '%-.192s' can geen standaardwaarde bevatten"
        eng "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
        est "BLOB-tpi tulp '%-.192s' ei saa omada vaikevrtust"
        fre "BLOB '%-.192s' ne peut avoir de valeur par dfaut"
        ger "BLOB/TEXT-Feld '%-.192s' darf keinen Vorgabewert (DEFAULT) haben"
        greek " Blob  '%-.192s'       (default value)"
        hun "A(z) '%-.192s' blob objektumnak nem lehet alapertelmezett erteke"
        ita "Il campo BLOB '%-.192s' non puo` avere un valore di default"
        jpn "BLOB column '%-.192s' can't have a default value"
        kor "BLOB Į '%-.192s'  Ʈ    ϴ."
        nor "Blob feltet '%-.192s' kan ikke ha en standard verdi"
        norwegian-ny "Blob feltet '%-.192s' kan ikkje ha ein standard verdi"
        pol "Pole typu blob '%-.192s' nie moe mie domy?lnej warto?ci"
        por "Coluna BLOB '%-.192s' no pode ter um valor padro (default)"
        rum "Coloana BLOB '%-.192s' nu poate avea o valoare default"
        rus "       BLOB '%-.192s'"
        serbian "BLOB kolona '%-.192s' ne moe imati default vrednost"
        slo "Pole BLOB '%-.192s' neme ma implicitn hodnotu"
        spa "Campo Blob '%-.192s' no puede tener valores patron"
        swe "BLOB flt '%-.192s' kan inte ha ett DEFAULT-vrde"
        ukr " BLOB '%-.192s'      "
unknown's avatar
unknown committed
2443
ER_WRONG_DB_NAME 42000 
2444 2445 2446
        cze "Nep-Bpustn jmno databze '%-.100s'"
        dan "Ugyldigt database navn '%-.100s'"
        nla "Databasenaam '%-.100s' is niet getoegestaan"
unknown's avatar
unknown committed
2447 2448 2449
        eng "Incorrect database name '%-.100s'"
        jps "w肵 database  '%-.100s' ԈĂ܂",
        est "Vigane andmebaasi nimi '%-.100s'"
2450
        fre "Nom de base de donne illgal: '%-.100s'"
unknown's avatar
unknown committed
2451 2452 2453 2454 2455 2456
        ger "Unerlaubter Datenbankname '%-.100s'"
        greek "    '%-.100s'"
        hun "Hibas adatbazisnev: '%-.100s'"
        ita "Nome database errato '%-.100s'"
        jpn "ꤷ database ̾ '%-.100s' ְäƤޤ"
        kor "'%-.100s' Ÿ̽ ̸ Ȯմϴ."
2457 2458 2459
        nor "Ugyldig database navn '%-.100s'"
        norwegian-ny "Ugyldig database namn '%-.100s'"
        pol "Niedozwolona nazwa bazy danych '%-.100s'"
unknown's avatar
unknown committed
2460 2461 2462 2463 2464
        por "Nome de banco de dados '%-.100s' incorreto"
        rum "Numele bazei de date este incorect '%-.100s'"
        rus "    '%-.100s'"
        serbian "Pogreno ime baze '%-.100s'"
        slo "Neprpustn meno databzy '%-.100s'"
2465 2466
        spa "Nombre de base de datos ilegal '%-.100s'"
        swe "Felaktigt databasnamn '%-.100s'"
unknown's avatar
unknown committed
2467
        ukr "צ '   '%-.100s'"
unknown's avatar
unknown committed
2468
ER_WRONG_TABLE_NAME 42000 
2469 2470 2471
        cze "Nep-Bpustn jmno tabulky '%-.100s'"
        dan "Ugyldigt tabel navn '%-.100s'"
        nla "Niet toegestane tabelnaam '%-.100s'"
unknown's avatar
unknown committed
2472 2473 2474
        eng "Incorrect table name '%-.100s'"
        jps "w肵 table  '%-.100s' ͂܂Ă܂",
        est "Vigane tabeli nimi '%-.100s'"
2475
        fre "Nom de table illgal: '%-.100s'"
unknown's avatar
unknown committed
2476 2477 2478 2479 2480 2481
        ger "Unerlaubter Tabellenname '%-.100s'"
        greek "   '%-.100s'"
        hun "Hibas tablanev: '%-.100s'"
        ita "Nome tabella errato '%-.100s'"
        jpn "ꤷ table ̾ '%-.100s' ϤޤäƤޤ"
        kor "'%-.100s' ̺ ̸ Ȯմϴ."
2482 2483 2484
        nor "Ugyldig tabell navn '%-.100s'"
        norwegian-ny "Ugyldig tabell namn '%-.100s'"
        pol "Niedozwolona nazwa tabeli '%-.100s'..."
unknown's avatar
unknown committed
2485 2486 2487 2488 2489
        por "Nome de tabela '%-.100s' incorreto"
        rum "Numele tabelei este incorect '%-.100s'"
        rus "   '%-.100s'"
        serbian "Pogreno ime tabele '%-.100s'"
        slo "Neprpustn meno tabuky '%-.100s'"
2490 2491
        spa "Nombre de tabla ilegal '%-.100s'"
        swe "Felaktigt tabellnamn '%-.100s'"
unknown's avatar
unknown committed
2492
        ukr "צ ' æ '%-.100s'"
unknown's avatar
unknown committed
2493
ER_TOO_BIG_SELECT 42000 
unknown's avatar
unknown committed
2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515
        cze "Zadan-B SELECT by prochzel pli mnoho zznam a trval velmi dlouho. Zkontrolujte tvar WHERE a je-li SELECT v podku, pouijte SET SQL_BIG_SELECTS=1"
        dan "SELECT ville undersge for mange poster og ville sandsynligvis tage meget lang tid. Undersg WHERE delen og brug SET SQL_BIG_SELECTS=1 hvis udtrykket er korrekt"
        nla "Het SELECT-statement zou te veel records analyseren en dus veel tijd in beslagnemen. Kijk het WHERE-gedeelte van de query na en kies SET SQL_BIG_SELECTS=1 als het stament in orde is."
        eng "The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET SQL_MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
        est "SELECT lause peab lbi vaatama suure hulga kirjeid ja vtaks tenoliselt liiga kaua aega. Tasub kontrollida WHERE klauslit ja vajadusel kasutada ksku SET SQL_BIG_SELECTS=1"
        fre "SELECT va devoir examiner beaucoup d'enregistrements ce qui va prendre du temps. Vrifiez la clause WHERE et utilisez SET SQL_BIG_SELECTS=1 si SELECT se passe bien"
        ger "Die Ausfhrung des SELECT wrde zu viele Datenstze untersuchen und wahrscheinlich sehr lange dauern. Bitte WHERE-Klausel berprfen und gegebenenfalls SET SQL_BIG_SELECTS=1 oder SET SQL_MAX_JOIN_SIZE=# verwenden"
        greek " SELECT         .      WHERE   SET SQL_BIG_SELECTS=1   SELECT  "
        hun "A SELECT tul sok rekordot fog megvizsgalni es nagyon sokaig fog tartani. Ellenorizze a WHERE-t es hasznalja a SET SQL_BIG_SELECTS=1 beallitast, ha a SELECT okay"
        ita "La SELECT dovrebbe esaminare troppi record e usare troppo tempo. Controllare la WHERE e usa SET SQL_BIG_SELECTS=1 se e` tutto a posto."
        kor "SELECT ɿ ʹ  ڵ带 ã   ð ҿ˴ϴ.  WHERE  ϰų,  SELECT okǸ  SET SQL_BIG_SELECTS=1 ɼ ϼ."
        nor "SELECT ville underske for mange poster og ville sannsynligvis ta veldig lang tid. Undersk WHERE klausulen og bruk SET SQL_BIG_SELECTS=1 om SELECTen er korrekt"
        norwegian-ny "SELECT ville underskje for mange postar og ville sannsynligvis ta veldig lang tid. Undersk WHERE klausulen og bruk SET SQL_BIG_SELECTS=1 om SELECTen er korrekt"
        pol "Operacja SELECT bdzie dotyczya zbyt wielu rekordw i prawdopodobnie zajmie bardzo duo czasu. Sprawd warunek WHERE i uyj SQL_OPTION BIG_SELECTS=1 je?li operacja SELECT jest poprawna"
        por "O SELECT examinaria registros demais e provavelmente levaria muito tempo. Cheque sua clusula WHERE e use SET SQL_BIG_SELECTS=1, se o SELECT estiver correto"
        rum "SELECT-ul ar examina prea multe cimpuri si probabil ar lua prea mult timp; verifica clauza WHERE si foloseste SET SQL_BIG_SELECTS=1 daca SELECT-ul e okay"
        rus "   SELECT       , ,     .    WHERE, ,      ,  SET SQL_BIG_SELECTS=1"
        serbian "Komanda 'SELECT' e ispitati previe slogova i potroiti previe vremena. Proverite va 'WHERE' filter i upotrebite 'SET OPTION SQL_BIG_SELECTS=1' ako elite ba ovakvu komandu"
        slo "Zadan poiadavka SELECT by prechdzala prli mnoho zznamov a trvala by prli dlho. Skontrolujte tvar WHERE a ak je v poriadku, pouite SET SQL_BIG_SELECTS=1"
        spa "El SELECT puede examinar muchos registros y probablemente con mucho tiempo. Verifique tu WHERE y usa SET SQL_BIG_SELECTS=1 si el SELECT esta correcto"
        swe "Den angivna frgan skulle lsa mer n MAX_JOIN_SIZE rader.  Kontrollera din WHERE och anvnd SET SQL_BIG_SELECTS=1 eller SET MAX_JOIN_SIZE=# ifall du vill hantera stora joins"
        ukr " SELECT Ҧ   Ӧ, , ,    . צ  WHERE   SET SQL_BIG_SELECTS=1,    SELECT  צ"
unknown's avatar
unknown committed
2516
ER_UNKNOWN_ERROR  
unknown's avatar
unknown committed
2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537
        cze "Nezn-Bm chyba"
        dan "Ukendt fejl"
        nla "Onbekende Fout"
        eng "Unknown error"
        est "Tundmatu viga"
        fre "Erreur inconnue"
        ger "Unbekannter Fehler"
        greek "  "
        hun "Ismeretlen hiba"
        ita "Errore sconosciuto"
        kor "˼  Դϴ."
        nor "Ukjent feil"
        norwegian-ny "Ukjend feil"
        por "Erro desconhecido"
        rum "Eroare unknown"
        rus " "
        serbian "Nepoznata greka"
        slo "Neznm chyba"
        spa "Error desconocido"
        swe "Oidentifierat fel"
        ukr "צ "
unknown's avatar
unknown committed
2538
ER_UNKNOWN_PROCEDURE 42000 
2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560
        cze "Nezn-Bm procedura %-.192s"
        dan "Ukendt procedure %-.192s"
        nla "Onbekende procedure %-.192s"
        eng "Unknown procedure '%-.192s'"
        est "Tundmatu protseduur '%-.192s'"
        fre "Procdure %-.192s inconnue"
        ger "Unbekannte Prozedur '%-.192s'"
        greek "  '%-.192s'"
        hun "Ismeretlen eljaras: '%-.192s'"
        ita "Procedura '%-.192s' sconosciuta"
        kor "˼  ๮ : '%-.192s'"
        nor "Ukjent prosedyre %-.192s"
        norwegian-ny "Ukjend prosedyre %-.192s"
        pol "Unkown procedure %-.192s"
        por "'Procedure' '%-.192s' desconhecida"
        rum "Procedura unknown '%-.192s'"
        rus "  '%-.192s'"
        serbian "Nepoznata procedura '%-.192s'"
        slo "Neznm procedra '%-.192s'"
        spa "Procedimiento desconocido %-.192s"
        swe "Oknd procedur: %-.192s"
        ukr "צ  '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
2561
ER_WRONG_PARAMCOUNT_TO_PROCEDURE 42000 
2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583
        cze "Chybn-B poet parametr procedury %-.192s"
        dan "Forkert antal  parametre til proceduren %-.192s"
        nla "Foutief aantal parameters doorgegeven aan procedure %-.192s"
        eng "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
        est "Vale parameetrite hulk protseduurile '%-.192s'"
        fre "Mauvais nombre de paramtres pour la procedure %-.192s"
        ger "Falsche Parameterzahl fr Prozedur '%-.192s'"
        greek "     '%-.192s'"
        hun "Rossz parameter a(z) '%-.192s'eljaras szamitasanal"
        ita "Numero di parametri errato per la procedura '%-.192s'"
        kor "'%-.192s' ๮  Ȯ Ķ"
        nor "Feil parameter antall til prosedyren %-.192s"
        norwegian-ny "Feil parameter tal til prosedyra %-.192s"
        pol "Incorrect parameter count to procedure %-.192s"
        por "Nmero de parmetros incorreto para a 'procedure' '%-.192s'"
        rum "Procedura '%-.192s' are un numar incorect de parametri"
        rus "     '%-.192s'"
        serbian "Pogrean broj parametara za proceduru '%-.192s'"
        slo "Chybn poet parametrov procedry '%-.192s'"
        spa "Equivocado parametro count para procedimiento %-.192s"
        swe "Felaktigt antal parametrar till procedur %-.192s"
        ukr " ˦˦ Ҧ  '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
2584
ER_WRONG_PARAMETERS_TO_PROCEDURE  
2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606
        cze "Chybn-B parametry procedury %-.192s"
        dan "Forkert(e) parametre til proceduren %-.192s"
        nla "Foutieve parameters voor procedure %-.192s"
        eng "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
        est "Vigased parameetrid protseduurile '%-.192s'"
        fre "Paramtre erron pour la procedure %-.192s"
        ger "Falsche Parameter fr Prozedur '%-.192s'"
        greek "    '%-.192s'"
        hun "Rossz parameter a(z) '%-.192s' eljarasban"
        ita "Parametri errati per la procedura '%-.192s'"
        kor "'%-.192s' ๮  Ȯ Ķ"
        nor "Feil parametre til prosedyren %-.192s"
        norwegian-ny "Feil parameter til prosedyra %-.192s"
        pol "Incorrect parameters to procedure %-.192s"
        por "Parmetros incorretos para a 'procedure' '%-.192s'"
        rum "Procedura '%-.192s' are parametrii incorecti"
        rus "    '%-.192s'"
        serbian "Pogreni parametri prosleeni proceduri '%-.192s'"
        slo "Chybn parametre procedry '%-.192s'"
        spa "Equivocados parametros para procedimiento %-.192s"
        swe "Felaktiga parametrar till procedur %-.192s"
        ukr "   '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
2607
ER_UNKNOWN_TABLE 42S02 
2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630
        cze "Nezn-Bm tabulka '%-.192s' v %-.32s"
        dan "Ukendt tabel '%-.192s' i %-.32s"
        nla "Onbekende tabel '%-.192s' in %-.32s"
        eng "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
        est "Tundmatu tabel '%-.192s' %-.32s-s"
        fre "Table inconnue '%-.192s' dans %-.32s"
        ger "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in '%-.32s'"
        greek "  '%-.192s'  %-.32s"
        hun "Ismeretlen tabla: '%-.192s' %-.32s-ban"
        ita "Tabella '%-.192s' sconosciuta in %-.32s"
        jpn "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
        kor "˼  ̺ '%-.192s' (Ÿ̽ %-.32s)"
        nor "Ukjent tabell '%-.192s' i %-.32s"
        norwegian-ny "Ukjend tabell '%-.192s' i %-.32s"
        pol "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
        por "Tabela '%-.192s' desconhecida em '%-.32s'"
        rum "Tabla '%-.192s' invalida in %-.32s"
        rus "  '%-.192s'  %-.32s"
        serbian "Nepoznata tabela '%-.192s' u '%-.32s'"
        slo "Neznma tabuka '%-.192s' v %-.32s"
        spa "Tabla desconocida '%-.192s' in %-.32s"
        swe "Oknd tabell '%-.192s' i '%-.32s'"
        ukr "צ  '%-.192s'  %-.32s"
unknown's avatar
unknown committed
2631
ER_FIELD_SPECIFIED_TWICE 42000 
2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653
        cze "Polo-Bka '%-.192s' je zadna dvakrt"
        dan "Feltet '%-.192s' er anvendt to gange"
        nla "Veld '%-.192s' is dubbel gespecificeerd"
        eng "Column '%-.192s' specified twice"
        est "Tulp '%-.192s' on mratletud topelt"
        fre "Champ '%-.192s' spcifi deux fois"
        ger "Feld '%-.192s' wurde zweimal angegeben"
        greek "  '%-.192s'    "
        hun "A(z) '%-.192s' mezot ketszer definialta"
        ita "Campo '%-.192s' specificato 2 volte"
        kor "Į '%-.192s' ι ǵǾ ϴ."
        nor "Feltet '%-.192s' er spesifisert to ganger"
        norwegian-ny "Feltet '%-.192s' er spesifisert to gangar"
        pol "Field '%-.192s' specified twice"
        por "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
        rum "Coloana '%-.192s' specificata de doua ori"
        rus " '%-.192s'  "
        serbian "Kolona '%-.192s' je navedena dva puta"
        slo "Pole '%-.192s' je zadan dvakrt"
        spa "Campo '%-.192s' especificado dos veces"
        swe "Flt '%-.192s' r redan anvnt"
        ukr " '%-.192s'  צަ"
unknown's avatar
unknown committed
2654
ER_INVALID_GROUP_FUNC_USE  
unknown's avatar
unknown committed
2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673
        cze "Nespr-Bvn pouit funkce group"
        dan "Forkert brug af grupperings-funktion"
        nla "Ongeldig gebruik van GROUP-functie"
        eng "Invalid use of group function"
        est "Vigane grupeerimisfunktsiooni kasutus"
        fre "Utilisation invalide de la clause GROUP"
        ger "Falsche Verwendung einer Gruppierungsfunktion"
        greek "   group function"
        hun "A group funkcio ervenytelen hasznalata"
        ita "Uso non valido di una funzione di raggruppamento"
        kor "߸ ׷ Լ Ͽϴ."
        por "Uso invlido de funo de agrupamento (GROUP)"
        rum "Folosire incorecta a functiei group"
        rus "   "
        serbian "Pogrena upotreba 'GROUP' funkcije"
        slo "Nesprvne pouitie funkcie GROUP"
        spa "Invalido uso de funcin en grupo"
        swe "Felaktig anvndning av SQL grupp function"
        ukr "  æ "
unknown's avatar
unknown committed
2674
ER_UNSUPPORTED_EXTENSION 42000 
2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696
        cze "Tabulka '%-.192s' pou-Bv rozen, kter v tto verzi MySQL nen"
        dan "Tabellen '%-.192s' bruger et filtypenavn som ikke findes i denne MySQL version"
        nla "Tabel '%-.192s' gebruikt een extensie, die niet in deze MySQL-versie voorkomt."
        eng "Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this MySQL version"
        est "Tabel '%-.192s' kasutab laiendust, mis ei eksisteeri antud MySQL versioonis"
        fre "Table '%-.192s' : utilise une extension invalide pour cette version de MySQL"
        ger "Tabelle '%-.192s' verwendet eine Erweiterung, die in dieser MySQL-Version nicht verfgbar ist"
        greek "  '%-.192s'   extension        MySQL"
        hun "A(z) '%-.192s' tabla olyan bovitest hasznal, amely nem letezik ebben a MySQL versioban."
        ita "La tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di MySQL"
        kor "̺ '%-.192s' Ȯ ̿  MySQL   ʽϴ."
        nor "Table '%-.192s' uses a extension that doesn't exist in this MySQL version"
        norwegian-ny "Table '%-.192s' uses a extension that doesn't exist in this MySQL version"
        pol "Table '%-.192s' uses a extension that doesn't exist in this MySQL version"
        por "Tabela '%-.192s' usa uma extenso que no existe nesta verso do MySQL"
        rum "Tabela '%-.192s' foloseste o extensire inexistenta in versiunea curenta de MySQL"
        rus "  '%-.192s'  ,      MySQL"
        serbian "Tabela '%-.192s' koristi ekstenziju koje ne postoji u ovoj verziji MySQL-a"
        slo "Tabuka '%-.192s' pouva rozrenie, ktor v tejto verzii MySQL nie je"
        spa "Tabla '%-.192s' usa una extensin que no existe en esta MySQL versin"
        swe "Tabell '%-.192s' har en extension som inte finns i denna version av MySQL"
        ukr " '%-.192s' դ ,   դ  æ Ӧ MySQL"
unknown's avatar
unknown committed
2697
ER_TABLE_MUST_HAVE_COLUMNS 42000 
unknown's avatar
unknown committed
2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718
        cze "Tabulka mus-B mt alespo jeden sloupec"
        dan "En tabel skal have mindst een kolonne"
        nla "Een tabel moet minstens 1 kolom bevatten"
        eng "A table must have at least 1 column"
        jps "e[u͍Œ 1 ‚ column Kvł",
        est "Tabelis peab olema vhemalt ks tulp"
        fre "Une table doit comporter au moins une colonne"
        ger "Eine Tabelle muss mindestens eine Spalte besitzen"
        greek "       "
        hun "A tablanak legalabb egy oszlopot tartalmazni kell"
        ita "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
        jpn "ơ֥Ϻ 1 Ĥ column ɬפǤ"
        kor "ϳ ̺  ϳ Į Ͽ մϴ."
        por "Uma tabela tem que ter pelo menos uma (1) coluna"
        rum "O tabela trebuie sa aiba cel putin o coloana"
        rus "       "
        serbian "Tabela mora imati najmanje jednu kolonu"
        slo "Tabuka mus ma aspo 1 pole"
        spa "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
        swe "Tabeller mste ha minst 1 kolumn"
        ukr "     "
unknown's avatar
unknown committed
2719
ER_RECORD_FILE_FULL  
2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740
        cze "Tabulka '%-.192s' je pln-B"
        dan "Tabellen '%-.192s' er fuld"
        nla "De tabel '%-.192s' is vol"
        eng "The table '%-.192s' is full"
        jps "table '%-.192s' ͂ςł",
        est "Tabel '%-.192s' on tis"
        fre "La table '%-.192s' est pleine"
        ger "Tabelle '%-.192s' ist voll"
        greek "  '%-.192s'  "
        hun "A '%-.192s' tabla megtelt"
        ita "La tabella '%-.192s' e` piena"
        jpn "table '%-.192s' ϤäѤǤ"
        kor "̺ '%-.192s' fullϴ. "
        por "Tabela '%-.192s' est cheia"
        rum "Tabela '%-.192s' e plina"
        rus " '%-.192s' "
        serbian "Tabela '%-.192s' je popunjena do kraja"
        slo "Tabuka '%-.192s' je pln"
        spa "La tabla '%-.192s' est llena"
        swe "Tabellen '%-.192s' r full"
        ukr " '%-.192s' "
unknown's avatar
unknown committed
2741
ER_UNKNOWN_CHARACTER_SET 42000 
unknown's avatar
unknown committed
2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762
        cze "Nezn-Bm znakov sada: '%-.64s'"
        dan "Ukendt tegnst: '%-.64s'"
        nla "Onbekende character set: '%-.64s'"
        eng "Unknown character set: '%-.64s'"
        jps "character set '%-.64s' ̓T|[gĂ܂",
        est "Vigane kooditabel '%-.64s'"
        fre "Jeu de caractres inconnu: '%-.64s'"
        ger "Unbekannter Zeichensatz: '%-.64s'"
        greek " character set: '%-.64s'"
        hun "Ervenytelen karakterkeszlet: '%-.64s'"
        ita "Set di caratteri '%-.64s' sconosciuto"
        jpn "character set '%-.64s' ϥݡȤƤޤ"
        kor "˼  Set: '%-.64s'"
        por "Conjunto de caracteres '%-.64s' desconhecido"
        rum "Set de caractere invalid: '%-.64s'"
        rus "  '%-.64s'"
        serbian "Nepoznati karakter-set: '%-.64s'"
        slo "Neznma znakov sada: '%-.64s'"
        spa "Juego de caracteres desconocido: '%-.64s'"
        swe "Oknd teckenuppsttning: '%-.64s'"
        ukr "צ  : '%-.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
2763
ER_TOO_MANY_TABLES  
unknown's avatar
unknown committed
2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784
        cze "P-Bli mnoho tabulek, MySQL jich me mt v joinu jen %d"
        dan "For mange tabeller. MySQL kan kun bruge %d tabeller i et join"
        nla "Teveel tabellen. MySQL kan slechts %d tabellen in een join bevatten"
        eng "Too many tables; MySQL can only use %d tables in a join"
        jps "e[u܂; MySQL can only use %d tables in a join",
        est "Liiga palju tabeleid. MySQL suudab JOINiga hendada kuni %d tabelit"
        fre "Trop de tables. MySQL ne peut utiliser que %d tables dans un JOIN"
        ger "Zu viele Tabellen. MySQL kann in einem Join maximal %d Tabellen verwenden"
        greek "   .  MySQL    %d    join"
        hun "Tul sok tabla. A MySQL csak %d tablat tud kezelni osszefuzeskor"
        ita "Troppe tabelle. MySQL puo` usare solo %d tabelle in una join"
        jpn "ơ֥뤬¿ޤ; MySQL can only use %d tables in a join"
        kor "ʹ  ̺ JoinǾϴ. MySQL JOIN %d ̺   ֽϴ."
        por "Tabelas demais. O MySQL pode usar somente %d tabelas em uma juno (JOIN)"
        rum "Prea multe tabele. MySQL nu poate folosi mai mult de %d tabele intr-un join"
        rus "  . MySQL    %d   "
        serbian "Previe tabela. MySQL moe upotrebiti maksimum %d tabela pri 'JOIN' operaciji"
        slo "Prli mnoho tabuliek. MySQL me poui len %d v JOIN-e"
        spa "Muchas tablas. MySQL solamente puede usar %d tablas en un join"
        swe "Fr mnga tabeller. MySQL can ha hgst %d tabeller i en och samma join"
        ukr " . MySQL    %d   'Φ"
unknown's avatar
unknown committed
2785
ER_TOO_MANY_FIELDS  
unknown's avatar
unknown committed
2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806
        cze "P-Bli mnoho poloek"
        dan "For mange felter"
        nla "Te veel velden"
        eng "Too many columns"
        jps "column ܂",
        est "Liiga palju tulpasid"
        fre "Trop de champs"
        ger "Zu viele Felder"
        greek "   "
        hun "Tul sok mezo"
        ita "Troppi campi"
        jpn "column ¿ޤ"
        kor "Į ʹ ϴ."
        por "Colunas demais"
        rum "Prea multe coloane"
        rus "  "
        serbian "Previe kolona"
        slo "Prli mnoho pol"
        spa "Muchos campos"
        swe "Fr mnga flt"
        ukr " æ"
unknown's avatar
unknown committed
2807
ER_TOO_BIG_ROWSIZE 42000 
2808 2809 2810
        cze "-Bdek je pli velk. Maximln velikost dku, nepotaje poloky blob, je %ld. Muste zmnit nkter poloky na blob"
        dan "For store poster. Max post strrelse, uden BLOB's, er %ld. Du m lave nogle felter til BLOB's"
        nla "Rij-grootte is groter dan toegestaan. Maximale rij grootte, blobs niet meegeteld, is %ld. U dient sommige velden in blobs te veranderen."
unknown's avatar
unknown committed
2811
        eng "Row size too large. The maximum row size for the used table type, not counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
2812 2813 2814
        jps "row size 傫܂. BLOB ܂܂Ȃꍇ row size ̍ő %ld ł. ‚ field  BLOB ɕςĂ.",
        est "Liiga pikk kirje. Kirje maksimumpikkus arvestamata BLOB-tpi vlju on %ld. Muuda mned vljad BLOB-tpi vljadeks"
        fre "Ligne trop grande. Le taille maximale d'une ligne, sauf les BLOBs, est %ld. Changez le type de quelques colonnes en BLOB"
unknown's avatar
unknown committed
2815
        ger "Zeilenlnge zu gro. Die maximale Zeilenlnge fr den verwendeten Tabellentyp (ohne BLOB-Felder) betrgt %ld. Einige Felder mssen in BLOB oder TEXT umgewandelt werden"
2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828
        greek "   .    ,     blobs,  %ld.       blobs"
        hun "Tul nagy sormeret. A maximalis sormeret (nem szamolva a blob objektumokat) %ld. Nehany mezot meg kell valtoztatnia"
        ita "Riga troppo grande. La massima grandezza di una riga, non contando i BLOB, e` %ld. Devi cambiare alcuni campi in BLOB"
        jpn "row size 礭ޤ. BLOB ޤޤʤ row size κ %ld Ǥ. Ĥ field  BLOB ѤƤ."
        kor "ʹ ū row Դϴ. BLOB  ʰ ִ row  %ldԴϴ. 󸶰 ʵ BLOB ٲټž ڱ.."
        por "Tamanho de linha grande demais. O mximo tamanho de linha, no contando BLOBs,  %ld. Voc tem que mudar alguns campos para BLOBs"
        rum "Marimea liniei (row) prea mare. Marimea maxima a liniei, excluzind BLOB-urile este de %ld. Trebuie sa schimbati unele cimpuri in BLOB-uri"
        rus "   .   ,   BLOB, - %ld. ,        BLOB"
        serbian "Prevelik slog. Maksimalna veliina sloga, ne raunajui BLOB polja, je %ld. Trebali bi da promenite tip nekih polja u BLOB"
        slo "Riadok je prli vek. Maximlna vekos riadku, okrem 'BLOB', je %ld. Muste zmeni niektor poloky na BLOB"
        spa "Tamao de lnea muy grande. Mximo tamao de lnea, no contando blob, es %ld. Tu tienes que cambiar algunos campos para blob"
        swe "Fr stor total radlngd. Den hgst tilltna radlngden, frutom BLOBs, r %ld. ndra ngra av dina flt till BLOB"
        ukr " . ¦  ,   BLOB,  %ld.  Ҧ  ˦ æ   BLOB"
unknown's avatar
unknown committed
2829
ER_STACK_OVERRUN  
unknown's avatar
unknown committed
2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849
        cze "P-Beteen zsobnku threadu: pouito %ld z %ld. Pouijte 'mysqld -O thread_stack=#' k zadn vtho zsobnku"
        dan "Thread stack brugt:  Brugt: %ld af en %ld stak.  Brug 'mysqld -O thread_stack=#' for at allokere en strre stak om ndvendigt"
        nla "Thread stapel overrun:  Gebruikte: %ld van een %ld stack. Gebruik 'mysqld -O thread_stack=#' om een grotere stapel te definieren (indien noodzakelijk)."
        eng "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'mysqld -O thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
        jps "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  X^bN𑽂̈Ƃ肽ꍇA'mysqld -O thread_stack=#' Ǝw肵Ă",
        fre "Dbordement de la pile des tches (Thread stack). Utilises: %ld pour une pile de %ld.  Essayez 'mysqld -O thread_stack=#' pour indiquer une plus grande valeur"
        ger "Thread-Stack-berlauf. Benutzt: %ld von %ld Stack. 'mysqld -O thread_stack=#' verwenden, um bei Bedarf einen greren Stack anzulegen"
        greek "Stack overrun  thread:  Used: %ld of a %ld stack.    'mysqld -O thread_stack=#'      stack  "
        hun "Thread verem tullepes:  Used: %ld of a %ld stack. Hasznalja a 'mysqld -O thread_stack=#' nagyobb verem definialasahoz"
        ita "Thread stack overrun:  Usati: %ld di uno stack di %ld.  Usa 'mysqld -O thread_stack=#' per specificare uno stack piu` grande."
        jpn "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  åΰ¿Ȥꤿ硢'mysqld -O thread_stack=#' ȻꤷƤ"
        kor "  ƽϴ.  : %ld : %ld.   ʿ ū  Ҷ 'mysqld -O thread_stack=#'  ϼ"
        por "Estouro da pilha do 'thread'. Usados %ld de uma pilha de %ld. Use 'mysqld -O thread_stack=#' para especificar uma pilha maior, se necessrio"
        rum "Stack-ul thread-ului a fost depasit (prea mic):  Folositi: %ld intr-un stack de %ld.  Folositi 'mysqld -O thread_stack=#' ca sa specifici un stack mai mare"
        rus "  :  : %ld  %ld .   'mysqld -O thread_stack=#'     ,  "
        serbian "Prepisivanje thread stack-a:  Upotrebljeno: %ld od %ld stack memorije.  Upotrebite 'mysqld -O thread_stack=#' da navedete vei stack ako je potrebno"
        slo "Preteenie zsobnku vlkna:  pouit: %ld z %ld.  Pouite 'mysqld -O thread_stack=#' k zadaniu vieho zsobnka"
        spa "Sobrecarga de la pila de thread:  Usada: %ld de una %ld pila.  Use 'mysqld -O thread_stack=#' para especificar una mayor pila si necesario"
        swe "Trdstacken tog slut:  Har anvnt %ld av %ld bytes.  Anvnd 'mysqld -O thread_stack=#' ifall du behver en strre stack"
        ukr " Ǧ :  : %ld  %ld.  'mysqld -O thread_stack=#'   ¦ ,  Ȧ"
unknown's avatar
unknown committed
2850
ER_WRONG_OUTER_JOIN 42000 
unknown's avatar
unknown committed
2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868
        cze "V OUTER JOIN byl nalezen k-Bov odkaz. Provte ON podmnky"
        dan "Krydsreferencer fundet i OUTER JOIN; check dine ON conditions"
        nla "Gekruiste afhankelijkheid gevonden in OUTER JOIN. Controleer uw ON-conditions"
        eng "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
        est "Ristsltuvus OUTER JOIN klauslis. Kontrolli oma ON tingimusi"
        fre "Dpendance croise dans une clause OUTER JOIN. Vrifiez la condition ON"
        ger "OUTER JOIN enthlt fehlerhafte Abhngigkeiten. In ON verwendete Bedingungen berprfen"
        greek "Cross dependency   OUTER JOIN.         ON"
        hun "Keresztfuggoseg van az OUTER JOIN-ban. Ellenorizze az ON felteteleket"
        ita "Trovata una dipendenza incrociata nella OUTER JOIN. Controlla le condizioni ON"
        por "Dependncia cruzada encontrada em juno externa (OUTER JOIN); examine as condies utilizadas nas clusulas 'ON'"
        rum "Dependinta incrucisata (cross dependency) gasita in OUTER JOIN.  Examinati conditiile ON"
        rus " OUTER JOIN   .     ON"
        serbian "Unakrsna zavisnost pronaena u komandi 'OUTER JOIN'. Istraite vae 'ON' uslove"
        slo "V OUTER JOIN bol njden krov odkaz.  Skontrolujte podmienky ON"
        spa "Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN.  Examine su condicin ON"
        swe "Felaktigt referens i OUTER JOIN.  Kontrollera ON-uttrycket"
        ukr " Φ  OUTER JOIN. צ  ON"
unknown's avatar
unknown committed
2869
ER_NULL_COLUMN_IN_INDEX 42000 
2870 2871
        eng "Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column '%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
        swe "Tabell hanteraren kan inte indexera NULL kolumner fr den givna index typen. ndra '%-.192s' till NOT NULL eller anvnd en annan hanterare"
unknown's avatar
unknown committed
2872
ER_CANT_FIND_UDF  
2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893
        cze "Nemohu na-Bst funkci '%-.192s'"
        dan "Kan ikke lse funktionen '%-.192s'"
        nla "Kan functie '%-.192s' niet laden"
        eng "Can't load function '%-.192s'"
        jps "function '%-.192s'  [hł܂",
        est "Ei suuda avada funktsiooni '%-.192s'"
        fre "Imposible de charger la fonction '%-.192s'"
        ger "Kann Funktion '%-.192s' nicht laden"
        greek "     load    '%-.192s'"
        hun "A(z) '%-.192s' fuggveny nem toltheto be"
        ita "Impossibile caricare la funzione '%-.192s'"
        jpn "function '%-.192s'  ɤǤޤ"
        kor "'%-.192s' Լ ε ߽ϴ."
        por "No pode carregar a funo '%-.192s'"
        rum "Nu pot incarca functia '%-.192s'"
        rus "   '%-.192s'"
        serbian "Ne mogu da uitam funkciju '%-.192s'"
        slo "Nemem nata funkciu '%-.192s'"
        spa "No puedo cargar funcin '%-.192s'"
        swe "Kan inte ladda funktionen '%-.192s'"
        ukr "   æ '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
2894
ER_CANT_INITIALIZE_UDF  
2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915
        cze "Nemohu inicializovat funkci '%-.192s'; %-.80s"
        dan "Kan ikke starte funktionen '%-.192s'; %-.80s"
        nla "Kan functie '%-.192s' niet initialiseren; %-.80s"
        eng "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
        jps "function '%-.192s' ł܂; %-.80s",
        est "Ei suuda algvrtustada funktsiooni '%-.192s'; %-.80s"
        fre "Impossible d'initialiser la fonction '%-.192s'; %-.80s"
        ger "Kann Funktion '%-.192s' nicht initialisieren: %-.80s"
        greek "       '%-.192s'; %-.80s"
        hun "A(z) '%-.192s' fuggveny nem inicializalhato; %-.80s"
        ita "Impossibile inizializzare la funzione '%-.192s'; %-.80s"
        jpn "function '%-.192s' Ǥޤ; %-.80s"
        kor "'%-.192s' Լ ʱȭ  ߽ϴ.; %-.80s"
        por "No pode inicializar a funo '%-.192s' - '%-.80s'"
        rum "Nu pot initializa functia '%-.192s'; %-.80s"
        rus "   '%-.192s'; %-.80s"
        serbian "Ne mogu da inicijalizujem funkciju '%-.192s'; %-.80s"
        slo "Nemem inicializova funkciu '%-.192s'; %-.80s"
        spa "No puedo inicializar funcin '%-.192s'; %-.80s"
        swe "Kan inte initialisera funktionen '%-.192s'; '%-.80s'"
        ukr "  Φæ̦ æ '%-.192s'; %-.80s"
unknown's avatar
unknown committed
2916
ER_UDF_NO_PATHS  
unknown's avatar
unknown committed
2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937
        cze "Pro sd-Blenou knihovnu nejsou povoleny cesty"
        dan "Angivelse af sti ikke tilladt for delt bibliotek"
        nla "Geen pad toegestaan voor shared library"
        eng "No paths allowed for shared library"
        jps "shared library ւ̃pXʂĂ܂",
        est "Teegi nimes ei tohi olla kataloogi"
        fre "Chemin interdit pour les bibliothques partages"
        ger "Keine Pfade gestattet fr Shared Library"
        greek "  paths   shared library"
        hun "Nincs ut a megosztott konyvtarakhoz (shared library)"
        ita "Non sono ammessi path per le librerie condivisa"
        jpn "shared library ؤΥѥ̤äƤޤ"
        kor " ̹  н ǵǾ  ʽϴ."
        por "No h caminhos (paths) permitidos para biblioteca compartilhada"
        rum "Nici un paths nu e permis pentru o librarie shared"
        rus "     "
        serbian "Ne postoje dozvoljene putanje do share-ovane biblioteke"
        slo "Neprpustn iadne cesty k zdieanej kninici"
        spa "No pasos permitidos para librarias conjugadas"
        swe "Man fr inte ange skvg fr dynamiska bibliotek"
        ukr "   Ԧ  Ħ ¦̦"
unknown's avatar
unknown committed
2938
ER_UDF_EXISTS  
2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959
        cze "Funkce '%-.192s' ji-B existuje"
        dan "Funktionen '%-.192s' findes allerede"
        nla "Functie '%-.192s' bestaat reeds"
        eng "Function '%-.192s' already exists"
        jps "Function '%-.192s' ͊ɒ`Ă܂",
        est "Funktsioon '%-.192s' juba eksisteerib"
        fre "La fonction '%-.192s' existe dj"
        ger "Funktion '%-.192s' existiert schon"
        greek "  '%-.192s'  "
        hun "A '%-.192s' fuggveny mar letezik"
        ita "La funzione '%-.192s' esiste gia`"
        jpn "Function '%-.192s' ϴƤޤ"
        kor "'%-.192s' Լ ̹ մϴ."
        por "Funo '%-.192s' j existe"
        rum "Functia '%-.192s' exista deja"
        rus " '%-.192s'  "
        serbian "Funkcija '%-.192s' ve postoji"
        slo "Funkcia '%-.192s' u existuje"
        spa "Funcin '%-.192s' ya existe"
        swe "Funktionen '%-.192s' finns redan"
        ukr "æ '%-.192s'  դ"
unknown's avatar
unknown committed
2960
ER_CANT_OPEN_LIBRARY  
2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984
        cze "Nemohu otev-Bt sdlenou knihovnu '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
        dan "Kan ikke bne delt bibliotek '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
        nla "Kan shared library '%-.192s' niet openen (Errcode: %d %-.128s)"
        eng "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
        jps "shared library '%-.192s' Jł܂ (errno: %d %-.128s)",
        est "Ei suuda avada jagatud teeki '%-.192s' (veakood: %d %-.128s)"
        fre "Impossible d'ouvrir la bibliothque partage '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
        ger "Kann Shared Library '%-.192s' nicht ffnen (Fehler: %d %-.128s)"
        greek "      shared library '%-.192s' ( : %d %-.128s)"
        hun "A(z) '%-.192s' megosztott konyvtar nem hasznalhato (hibakod: %d %-.128s)"
        ita "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
        jpn "shared library '%-.192s' 򳫤Ǥޤ (errno: %d %-.128s)"
        kor "'%-.192s'  ̹  ϴ.(ȣ: %d %-.128s)"
        nor "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
        norwegian-ny "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
        pol "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
        por "No pode abrir biblioteca compartilhada '%-.192s' (erro no. %d '%-.128s')"
        rum "Nu pot deschide libraria shared '%-.192s' (Eroare: %d %-.128s)"
        rus "    '%-.192s' (: %d %-.128s)"
        serbian "Ne mogu da otvorim share-ovanu biblioteku '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
        slo "Nemem otvori zdiean kninicu '%-.192s' (chybov kd: %d %-.128s)"
        spa "No puedo abrir libraria conjugada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
        swe "Kan inte ppna det dynamiska biblioteket '%-.192s' (Felkod: %d %-.128s)"
        ukr "  צ Ħ ¦̦ '%-.192s' (: %d %-.128s)"
unknown's avatar
unknown committed
2985
ER_CANT_FIND_DL_ENTRY
unknown's avatar
unknown committed
2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006
        cze "Nemohu naj-Bt funkci '%-.128s' v knihovn"
        dan "Kan ikke finde funktionen '%-.128s' i bibliotek"
        nla "Kan functie '%-.128s' niet in library vinden"
        eng "Can't find symbol '%-.128s' in library"
        jps "function '%-.128s' Cu[Ɍt鎖ł܂",
        est "Ei leia funktsiooni '%-.128s' antud teegis"
        fre "Impossible de trouver la fonction '%-.128s' dans la bibliothque"
        ger "Kann Funktion '%-.128s' in der Library nicht finden"
        greek "       '%-.128s'  "
        hun "A(z) '%-.128s' fuggveny nem talalhato a konyvtarban"
        ita "Impossibile trovare la funzione '%-.128s' nella libreria"
        jpn "function '%-.128s' 饤֥꡼˸դǤޤ"
        kor "̹ '%-.128s' Լ ã  ϴ."
        por "No pode encontrar a funo '%-.128s' na biblioteca"
        rum "Nu pot gasi functia '%-.128s' in libraria"
        rus "   '%-.128s'  "
        serbian "Ne mogu da pronadjem funkciju '%-.128s' u biblioteci"
        slo "Nemem njs funkciu '%-.128s' v kninici"
        spa "No puedo encontrar funcin '%-.128s' en libraria"
        swe "Hittar inte funktionen '%-.128s' in det dynamiska biblioteket"
        ukr "   æ '%-.128s'  ¦̦æ"
unknown's avatar
unknown committed
3007
ER_FUNCTION_NOT_DEFINED  
3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028
        cze "Funkce '%-.192s' nen-B definovna"
        dan "Funktionen '%-.192s' er ikke defineret"
        nla "Functie '%-.192s' is niet gedefinieerd"
        eng "Function '%-.192s' is not defined"
        jps "Function '%-.192s' ͒`Ă܂",
        est "Funktsioon '%-.192s' ei ole defineeritud"
        fre "La fonction '%-.192s' n'est pas dfinie"
        ger "Funktion '%-.192s' ist nicht definiert"
        greek "  '%-.192s'   "
        hun "A '%-.192s' fuggveny nem definialt"
        ita "La funzione '%-.192s' non e` definita"
        jpn "Function '%-.192s' Ƥޤ"
        kor "'%-.192s' Լ ǵǾ  ʽϴ."
        por "Funo '%-.192s' no est definida"
        rum "Functia '%-.192s' nu e definita"
        rus " '%-.192s'  "
        serbian "Funkcija '%-.192s' nije definisana"
        slo "Funkcia '%-.192s' nie je definovan"
        spa "Funcin '%-.192s' no est definida"
        swe "Funktionen '%-.192s' r inte definierad"
        ukr "æ '%-.192s'  "
unknown's avatar
unknown committed
3029
ER_HOST_IS_BLOCKED  
unknown's avatar
unknown committed
3030
        cze "Stroj '%-.64s' je zablokov-Bn kvli mnoha chybm pi pipojovn. Odblokujete pouitm 'mysqladmin flush-hosts'"
3031
        dan "Vrten '%-.64s' er blokeret p grund af mange fejlforesprgsler. Ls op med 'mysqladmin flush-hosts'"
unknown's avatar
unknown committed
3032 3033 3034 3035
        nla "Host '%-.64s' is geblokkeeerd vanwege te veel verbindings fouten. Deblokkeer met 'mysqladmin flush-hosts'"
        eng "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with 'mysqladmin flush-hosts'"
        jps "Host '%-.64s'  many connection error ̂߁Aۂ܂.  'mysqladmin flush-hosts' ʼnĂ",
        est "Masin '%-.64s' on blokeeritud hulgaliste hendusvigade tttu. Blokeeringu saab thistada 'mysqladmin flush-hosts' ksuga"
unknown's avatar
unknown committed
3036
        fre "L'hte '%-.64s' est bloqu  cause d'un trop grand nombre d'erreur de connexion. Dbloquer le par 'mysqladmin flush-hosts'"
unknown's avatar
unknown committed
3037
        ger "Host '%-.64s' blockiert wegen zu vieler Verbindungsfehler. Aufheben der Blockierung mit 'mysqladmin flush-hosts'"
3038
        greek "  '%-.64s'      .     'mysqladmin flush-hosts'"
unknown's avatar
unknown committed
3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049
        hun "A '%-.64s' host blokkolodott, tul sok kapcsolodasi hiba miatt. Hasznalja a 'mysqladmin flush-hosts' parancsot"
        ita "Sistema '%-.64s' bloccato a causa di troppi errori di connessione. Per sbloccarlo: 'mysqladmin flush-hosts'"
        jpn "Host '%-.64s'  many connection error Τᡢݤޤ.  'mysqladmin flush-hosts' DzƤ"
        kor "ʹ   Ͽ ȣƮ '%-.64s' Ǿϴ. 'mysqladmin flush-hosts' ̿Ͽ  ϼ"
        por "'Host' '%-.64s' est bloqueado devido a muitos erros de conexo. Desbloqueie com 'mysqladmin flush-hosts'"
        rum "Host-ul '%-.64s' e blocat din cauza multelor erori de conectie. Poti deploca folosind 'mysqladmin flush-hosts'"
        rus " '%-.64s'  -     .      'mysqladmin flush-hosts'"
        serbian "Host '%-.64s' je blokiran zbog previe greaka u konekciji.  Moete ga odblokirati pomou komande 'mysqladmin flush-hosts'"
        spa "Servidor '%-.64s' est bloqueado por muchos errores de conexin.  Desbloquear con 'mysqladmin flush-hosts'"
        swe "Denna dator, '%-.64s', r blockerad pga mnga felaktig paket. Gr 'mysqladmin flush-hosts' fr att ta bort alla blockeringarna"
        ukr " '%-.64s'    ϧ ˦Ԧ  '.    'mysqladmin flush-hosts'"
unknown's avatar
unknown committed
3050
ER_HOST_NOT_PRIVILEGED  
unknown's avatar
unknown committed
3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058
        cze "Stroj '%-.64s' nem-B povoleno se k tomuto MySQL serveru pipojit"
        dan "Vrten '%-.64s' kan ikke tilkoble denne MySQL-server"
        nla "Het is host '%-.64s' is niet toegestaan verbinding te maken met deze MySQL server"
        eng "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this MySQL server"
        jps "Host '%-.64s'  MySQL server ɐڑ‚Ă܂",
        est "Masinal '%-.64s' puudub ligips sellele MySQL serverile"
        fre "Le hte '%-.64s' n'est pas authoris  se connecter  ce serveur MySQL"
        ger "Host '%-.64s' hat keine Berechtigung, sich mit diesem MySQL-Server zu verbinden"
3059
        greek "  '%-.64s'       MySQL server"
unknown's avatar
unknown committed
3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070
        hun "A '%-.64s' host szamara nem engedelyezett a kapcsolodas ehhez a MySQL szerverhez"
        ita "Al sistema '%-.64s' non e` consentita la connessione a questo server MySQL"
        jpn "Host '%-.64s'  MySQL server ³ĤƤޤ"
        kor "'%-.64s' ȣƮ  MySQL  㰡  ߽ϴ."
        por "'Host' '%-.64s' no tem permisso para se conectar com este servidor MySQL"
        rum "Host-ul '%-.64s' nu este permis a se conecta la aceste server MySQL"
        rus " '%-.64s'       MySQL"
        serbian "Host-u '%-.64s' nije dozvoljeno da se konektuje na ovaj MySQL server"
        spa "Servidor '%-.64s' no est permitido para conectar con este servidor MySQL"
        swe "Denna dator, '%-.64s', har inte privileger att anvnda denna MySQL server"
        ukr " '%-.64s'   '    MySQL"
unknown's avatar
unknown committed
3071
ER_PASSWORD_ANONYMOUS_USER 42000 
unknown's avatar
unknown committed
3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091
        cze "Pou-Bvte MySQL jako anonymn uivatel a anonymn uivatel nemaj povoleno mnit hesla"
        dan "Du bruger MySQL som anonym bruger. Anonyme brugere m ikke ndre adgangskoder"
        nla "U gebruikt MySQL als anonieme gebruiker en deze mogen geen wachtwoorden wijzigen"
        eng "You are using MySQL as an anonymous user and anonymous users are not allowed to change passwords"
        jps "MySQL  anonymous users ŎgpĂԂł́ApX[h̕ύX͂ł܂",
        est "Te kasutate MySQL-i anonmse kasutajana, kelledel pole parooli muutmise igust"
        fre "Vous utilisez un utilisateur anonyme et les utilisateurs anonymes ne sont pas autoriss  changer les mots de passe"
        ger "Sie benutzen MySQL als anonymer Benutzer und drfen daher keine Passwrter ndern"
        greek "  MySQL  anonymous user        passwords  "
        hun "Nevtelen (anonymous) felhasznalokent nem negedelyezett a jelszovaltoztatas"
        ita "Impossibile cambiare la password usando MySQL come utente anonimo"
        jpn "MySQL  anonymous users ǻѤƤ֤ǤϡѥɤѹϤǤޤ"
        kor " MySQL ͸ ڷ  ϼ̽ϴ.͸ ڴ ȣ   ϴ."
        por "Voc est usando o MySQL como usurio annimo e usurios annimos no tm permisso para mudar senhas"
        rum "Dumneavoastra folositi MySQL ca un utilizator anonim si utilizatorii anonimi nu au voie sa schime parolele"
        rus "  MySQL    ,       "
        serbian "Vi koristite MySQL kao anonimni korisnik a anonimnim korisnicima nije dozvoljeno da menjaju lozinke"
        spa "Tu ests usando MySQL como un usuario anonimo y usuarios anonimos no tienen permiso para cambiar las claves"
        swe "Du anvnder MySQL som en anonym anvndare och som sdan fr du inte ndra ditt lsenord"
        ukr " դ MySQL  Φ ,     ͦ ̦"
unknown's avatar
unknown committed
3092
ER_PASSWORD_NOT_ALLOWED 42000 
unknown's avatar
unknown committed
3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112
        cze "Na zm-Bnu hesel ostatnm muste mt prvo provst update tabulek v databzi mysql"
        dan "Du skal have tilladelse til at opdatere tabeller i MySQL databasen for at ndre andres adgangskoder"
        nla "U moet tabel update priveleges hebben in de mysql database om wachtwoorden voor anderen te mogen wijzigen"
        eng "You must have privileges to update tables in the mysql database to be able to change passwords for others"
        jps "̃[U[̃pX[hύX邽߂ɂ, mysql f[^x[Xɑ΂ update ̋‚Ȃ΂Ȃ܂.",
        est "Teiste paroolide muutmiseks on nutav tabelite muutmisigus 'mysql' andmebaasis"
        fre "Vous devez avoir le privilge update sur les tables de la base de donne mysql pour pouvoir changer les mots de passe des autres"
        ger "Sie bentigen die Berechtigung zum Aktualisieren von Tabellen in der Datenbank 'mysql', um die Passwrter anderer Benutzer ndern zu knnen"
        greek "      (update)    mysql       passwords  "
        hun "Onnek tabla-update joggal kell rendelkeznie a mysql adatbazisban masok jelszavanak megvaltoztatasahoz"
        ita "E` necessario il privilegio di update sulle tabelle del database mysql per cambiare le password per gli altri utenti"
        jpn "¾Υ桼Υѥɤѹ뤿ˤ, mysql ǡ١Ф update εĤʤФʤޤ."
        kor " ٸڵ ȣ   ֵ Ÿ̽   մϴ."
        por "Voc deve ter privilgios para atualizar tabelas no banco de dados mysql para ser capaz de mudar a senha de outros"
        rum "Trebuie sa aveti privilegii sa actualizati tabelele in bazele de date mysql ca sa puteti sa schimati parolele altora"
        rus "      ,            mysql"
        serbian "Morate imati privilegije da moete da update-ujete odreene tabele ako elite da menjate lozinke za druge korisnike"
        spa "Tu debes de tener permiso para actualizar tablas en la base de datos mysql para cambiar las claves para otros"
        swe "Fr att ndra lsenord fr andra mste du ha rttigheter att uppdatera mysql-databasen"
        ukr " Φ       ڦ  mysql,   צ ͦ  "
unknown's avatar
unknown committed
3113
ER_PASSWORD_NO_MATCH 42000 
unknown's avatar
unknown committed
3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131
        cze "V tabulce user nen-B dn odpovdajc dek"
        dan "Kan ikke finde nogen tilsvarende poster i bruger tabellen"
        nla "Kan geen enkele passende rij vinden in de gebruikers tabel"
        eng "Can't find any matching row in the user table"
        est "Ei leia vastavat kirjet kasutajate tabelis"
        fre "Impossible de trouver un enregistrement correspondant dans la table user"
        ger "Kann keinen passenden Datensatz in Tabelle 'user' finden"
        greek "           "
        hun "Nincs megegyezo sor a user tablaban"
        ita "Impossibile trovare la riga corrispondente nella tabella user"
        kor " ̺ ġϴ  ã  ϴ."
        por "No pode encontrar nenhuma linha que combine na tabela usurio (user table)"
        rum "Nu pot gasi nici o linie corespunzatoare in tabela utilizatorului"
        rus "      "
        serbian "Ne mogu da pronaem odgovarajui slog u 'user' tabeli"
        spa "No puedo encontrar una lnea correponsdiente en la tabla user"
        swe "Hittade inte anvndaren i 'user'-tabellen"
        ukr "   צצ Ӧ  æ "
unknown's avatar
unknown committed
3132
ER_UPDATE_INFO  
unknown's avatar
unknown committed
3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151
        cze "Nalezen-Bch dk: %ld  Zmnno: %ld  Varovn: %ld"
        dan "Poster fundet: %ld  ndret: %ld  Advarsler: %ld"
        nla "Passende rijen: %ld  Gewijzigd: %ld  Waarschuwingen: %ld"
        eng "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
        jps "v(Rows matched): %ld  ύX: %ld  Warnings: %ld",
        est "Sobinud kirjeid: %ld  Muudetud: %ld  Hoiatusi: %ld"
        fre "Enregistrements correspondants: %ld  Modifis: %ld  Warnings: %ld"
        ger "Datenstze gefunden: %ld  Gendert: %ld  Warnungen: %ld"
        hun "Megegyezo sorok szama: %ld  Valtozott: %ld  Warnings: %ld"
        ita "Rows riconosciute: %ld  Cambiate: %ld  Warnings: %ld"
        jpn "׿(Rows matched): %ld  ѹ: %ld  Warnings: %ld"
        kor "ġϴ Rows : %ld : %ld  : %ld"
        por "Linhas que combinaram: %ld - Alteradas: %ld - Avisos: %ld"
        rum "Linii identificate (matched): %ld  Schimbate: %ld  Atentionari (warnings): %ld"
        rus " : %ld  : %ld  : %ld"
        serbian "Odgovarajuih slogova: %ld  Promenjeno: %ld  Upozorenja: %ld"
        spa "Lneas correspondientes: %ld  Cambiadas: %ld  Avisos: %ld"
        swe "Rader: %ld  Uppdaterade: %ld  Varningar: %ld"
        ukr "Ӧ צצ: %ld  ͦ: %ld  : %ld"
unknown's avatar
unknown committed
3152
ER_CANT_CREATE_THREAD  
unknown's avatar
unknown committed
3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174
        cze "Nemohu vytvo-Bit nov thread (errno %d). Pokud je jet njak voln pam, podvejte se do manulu na st o chybch specifickch pro jednotliv operan systmy"
        dan "Kan ikke danne en ny trd (fejl nr. %d). Hvis computeren ikke er lbet tr for hukommelse, kan du se i brugervejledningen for en mulig operativ-system - afhngig fejl"
        nla "Kan geen nieuwe thread aanmaken (Errcode: %d). Indien er geen tekort aan geheugen is kunt u de handleiding consulteren over een mogelijke OS afhankelijke fout"
        eng "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
        jps "VKɃXbh܂ł (errno %d). őgpƒ[zĂȂ̂ɃG[ĂȂ, }jA̒ 'possible OS-dependent bug' ƂTĂ݂Ă.",
        est "Ei suuda luua uut lime (veakood %d). Kui mlu ei ole otsas, on tenoliselt tegemist operatsioonissteemispetsiifilise veaga"
        fre "Impossible de crer une nouvelle tche (errno %d). S'il reste de la mmoire libre, consultez le manual pour trouver un ventuel bug dpendant de l'OS"
        ger "Kann keinen neuen Thread erzeugen (Fehler: %d). Sollte noch Speicher verfgbar sein, bitte im Handbuch wegen mglicher Fehler im Betriebssystem nachschlagen"
        hun "Uj thread letrehozasa nem lehetseges (Hibakod: %d). Amenyiben van meg szabad memoria, olvassa el a kezikonyv operacios rendszerfuggo hibalehetosegekrol szolo reszet"
        ita "Impossibile creare un nuovo thread (errno %d). Se non ci sono problemi di memoria disponibile puoi consultare il manuale per controllare possibili problemi dipendenti dal SO"
        jpn "˥åɤޤǤ (errno %d). ⤷ѵĥ꡼ۤƤʤΤ˥顼ȯƤʤ, ޥ˥奢椫 'possible OS-dependent bug' ȤʸõƤߤƤ."
        kor "ο 带   ϴ.(ȣ %d).  ޸𸮰 ִٸ OS-dependent  ޴ κ ãƺÿ."
        nor "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug"
        norwegian-ny "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug"
        pol "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug"
        por "No pode criar uma nova 'thread' (erro no. %d). Se voc no estiver sem memria disponvel, voc pode consultar o manual sobre um possvel 'bug' dependente do sistema operacional"
        rum "Nu pot crea un thread nou (Eroare %d). Daca mai aveti memorie disponibila in sistem, puteti consulta manualul - ar putea exista un potential bug in legatura cu sistemul de operare"
        rus "    ( %d).    ,    ,              "
        serbian "Ne mogu da kreiram novi thread (errno %d). Ako imate jo slobodne memorije, trebali biste da pogledate u priruniku da li je ovo specifina greka vaeg operativnog sistema"
        spa "No puedo crear un nuevo thread (errno %d). Si tu est con falta de memoria disponible, tu puedes consultar el Manual para posibles problemas con SO"
        swe "Kan inte skapa en ny trd (errno %d)"
        ukr "    Ǧ ( %d).      ',   æ  ϧ  -    "
unknown's avatar
unknown committed
3175
ER_WRONG_VALUE_COUNT_ON_ROW 21S01 
unknown's avatar
unknown committed
3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191
        cze "Po-Bet sloupc neodpovd potu hodnot na dku %ld"
        dan "Kolonne antallet stemmer ikke overens med antallet af vrdier i post %ld"
        nla "Kolom aantal komt niet overeen met waarde aantal in rij %ld"
        eng "Column count doesn't match value count at row %ld"
        est "Tulpade hulk erineb vrtuste hulgast real %ld"
        ger "Anzahl der Felder stimmt nicht mit der Anzahl der Werte in Zeile %ld berein"
        hun "Az oszlopban talalhato ertek nem egyezik meg a %ld sorban szamitott ertekkel"
        ita "Il numero delle colonne non corrisponde al conteggio alla riga %ld"
        kor "Row %ld Į īƮ value īͿ ġ ʽϴ."
        por "Contagem de colunas no confere com a contagem de valores na linha %ld"
        rum "Numarul de coloane nu corespunde cu numarul de valori la linia %ld"
        rus "         %ld"
        serbian "Broj kolona ne odgovara broju vrednosti u slogu %ld"
        spa "El nmero de columnas no corresponde al nmero en la lnea %ld"
        swe "Antalet kolumner motsvarar inte antalet vrden p rad: %ld"
        ukr "˦ æ  Ц  ˦˦   æ %ld"
unknown's avatar
unknown committed
3192
ER_CANT_REOPEN_TABLE  
3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213
        cze "Nemohu znovuotev-Bt tabulku: '%-.192s"
        dan "Kan ikke genbne tabel '%-.192s"
        nla "Kan tabel niet opnieuw openen: '%-.192s"
        eng "Can't reopen table: '%-.192s'"
        est "Ei suuda taasavada tabelit '%-.192s'"
        fre "Impossible de rouvrir la table: '%-.192s"
        ger "Kann Tabelle'%-.192s' nicht erneut ffnen"
        hun "Nem lehet ujra-megnyitni a tablat: '%-.192s"
        ita "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
        kor "̺ ٽ  : '%-.192s"
        nor "Can't reopen table: '%-.192s"
        norwegian-ny "Can't reopen table: '%-.192s"
        pol "Can't reopen table: '%-.192s"
        por "No pode reabrir a tabela '%-.192s"
        rum "Nu pot redeschide tabela: '%-.192s'"
        rus "    '%-.192s'"
        serbian "Ne mogu da ponovo otvorim tabelu '%-.192s'"
        slo "Can't reopen table: '%-.192s"
        spa "No puedo reabrir tabla: '%-.192s"
        swe "Kunde inte stnga och ppna tabell '%-.192s"
        ukr "  צ : '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
3214
ER_INVALID_USE_OF_NULL 22004 
unknown's avatar
unknown committed
3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233
        cze "Neplatn-B uit hodnoty NULL"
        dan "Forkert brug af nulvrdi (NULL)"
        nla "Foutief gebruik van de NULL waarde"
        eng "Invalid use of NULL value"
        jps "NULL l̎gp@sK؂ł",
        est "NULL vrtuse vrkasutus"
        fre "Utilisation incorrecte de la valeur NULL"
        ger "Unerlaubte Verwendung eines NULL-Werts"
        hun "A NULL ervenytelen hasznalata"
        ita "Uso scorretto del valore NULL"
        jpn "NULL ͤλˡŬڤǤ"
        kor "NULL  ߸ ϼ̱..."
        por "Uso invlido do valor NULL"
        rum "Folosirea unei value NULL e invalida"
        rus "   NULL"
        serbian "Pogrena upotreba vrednosti NULL"
        spa "Invalido uso de valor NULL"
        swe "Felaktig anvnding av NULL"
        ukr "   NULL"
unknown's avatar
unknown committed
3234
ER_REGEXP_ERROR 42000 
unknown's avatar
unknown committed
3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251
        cze "Regul-Brn vraz vrtil chybu '%-.64s'"
        dan "Fik fejl '%-.64s' fra regexp"
        nla "Fout '%-.64s' ontvangen van regexp"
        eng "Got error '%-.64s' from regexp"
        est "regexp tagastas vea '%-.64s'"
        fre "Erreur '%-.64s' provenant de regexp"
        ger "regexp lieferte Fehler '%-.64s'"
        hun "'%-.64s' hiba a regularis kifejezes hasznalata soran (regexp)"
        ita "Errore '%-.64s' da regexp"
        kor "regexp '%-.64s' ϴ."
        por "Obteve erro '%-.64s' em regexp"
        rum "Eroarea '%-.64s' obtinuta din expresia regulara (regexp)"
        rus "  '%-.64s'   "
        serbian "Funkcija regexp je vratila greku '%-.64s'"
        spa "Obtenido error '%-.64s' de regexp"
        swe "Fick fel '%-.64s' frn REGEXP"
        ukr "  '%-.64s' צ  "
unknown's avatar
unknown committed
3252
ER_MIX_OF_GROUP_FUNC_AND_FIELDS 42000 
unknown's avatar
unknown committed
3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269
        cze "Pokud nen-B dn GROUP BY klauzule, nen dovoleno souasn pouit GROUP poloek (MIN(),MAX(),COUNT()...) s ne GROUP polokami"
        dan "Sammenblanding af GROUP kolonner (MIN(),MAX(),COUNT()...) uden GROUP kolonner er ikke tilladt, hvis der ikke er noget GROUP BY prdikat"
        nla "Het mixen van GROUP kolommen (MIN(),MAX(),COUNT()...) met no-GROUP kolommen is foutief indien er geen GROUP BY clausule is"
        eng "Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is illegal if there is no GROUP BY clause"
        est "GROUP tulpade (MIN(),MAX(),COUNT()...) kooskasutamine tavaliste tulpadega ilma GROUP BY klauslita ei ole lubatud"
        fre "Mlanger les colonnes GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) avec des colonnes normales est interdit s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
        ger "Das Vermischen von GROUP-Feldern (MIN(),MAX(),COUNT()...) mit Nicht-GROUP-Feldern ist nicht zulssig, wenn keine GROUP-BY-Klausel vorhanden ist"
        hun "A GROUP mezok (MIN(),MAX(),COUNT()...) kevert hasznalata nem lehetseges GROUP BY hivatkozas nelkul"
        ita "Il mescolare funzioni di aggregazione (MIN(),MAX(),COUNT()...) e non e` illegale se non c'e` una clausula GROUP BY"
        kor "Mixing of GROUP Įs (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP Įs is illegal if there is no GROUP BY clause"
        por "Mistura de colunas agrupadas (com MIN(), MAX(), COUNT(), ...) com colunas no agrupadas  ilegal, se no existir uma clusula de agrupamento (clusula GROUP BY)"
        rum "Amestecarea de coloane GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) fara coloane GROUP este ilegala daca nu exista o clauza GROUP BY"
        rus "   (GROUP)  (MIN(),MAX(),COUNT(),...)     ,     GROUP BY"
        serbian "Upotreba agregatnih funkcija (MIN(),MAX(),COUNT()...) bez 'GROUP' kolona je pogrena ako ne postoji 'GROUP BY' iskaz"
        spa "Mezcla de columnas GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) con no GROUP columnas es ilegal si no hat la clausula GROUP BY"
        swe "Man fr ha bde GROUP-kolumner (MIN(),MAX(),COUNT()...) och flt i en frga om man inte har en GROUP BY-del"
        ukr "ͦ GROUP æ (MIN(),MAX(),COUNT()...)   GROUP   ,    GROUP BY"
unknown's avatar
unknown committed
3270
ER_NONEXISTING_GRANT 42000 
3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289
        cze "Neexistuje odpov-Bdajc grant pro uivatele '%-.48s' na stroji '%-.64s'"
        dan "Denne tilladelse findes ikke for brugeren '%-.48s' p vrt '%-.64s'"
        nla "Deze toegang (GRANT) is niet toegekend voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s'"
        eng "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
        jps "[U[ '%-.48s' (zXg '%-.64s' ̃[U[) ͋‚Ă܂",
        est "Sellist igust ei ole defineeritud kasutajale '%-.48s' masinast '%-.64s'"
        fre "Un tel droit n'est pas dfini pour l'utilisateur '%-.48s' sur l'hte '%-.64s'"
        ger "Fr Benutzer '%-.48s' auf Host '%-.64s' gibt es keine solche Berechtigung"
        hun "A '%-.48s' felhasznalonak nincs ilyen joga a '%-.64s' host-on"
        ita "GRANT non definita per l'utente '%-.48s' dalla macchina '%-.64s'"
        jpn "桼 '%-.48s' (ۥ '%-.64s' Υ桼) ϵĤƤޤ"
        kor " '%-.48s' (ȣƮ '%-.64s') Ͽ ǵ ׷  ϴ."
        por "No existe tal permisso (grant) definida para o usurio '%-.48s' no 'host' '%-.64s'"
        rum "Nu exista un astfel de grant definit pentru utilzatorul '%-.48s' de pe host-ul '%-.64s'"
        rus "      '%-.48s'   '%-.64s'"
        serbian "Ne postoji odobrenje za pristup korisniku '%-.48s' na host-u '%-.64s'"
        spa "No existe permiso definido para usuario '%-.48s' en el servidor '%-.64s'"
        swe "Det finns inget privilegium definierat fr anvndare '%-.48s' p '%-.64s'"
        ukr "     '%-.48s'   '%-.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
3290
ER_TABLEACCESS_DENIED_ERROR 42000 
3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309
        cze "%-.16s p-Bkaz nepstupn pro uivatele: '%-.48s'@'%-.64s' pro tabulku '%-.192s'"
        dan "%-.16s-kommandoen er ikke tilladt for brugeren '%-.48s'@'%-.64s' for tabellen '%-.192s'"
        nla "%-.16s commando geweigerd voor gebruiker: '%-.48s'@'%-.64s' voor tabel '%-.192s'"
        eng "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
        jps "R}h %-.16s  [U[ '%-.48s'@'%-.64s' ,e[u '%-.192s' ɑ΂ċ‚Ă܂",
        est "%-.16s ksk ei ole lubatud kasutajale '%-.48s'@'%-.64s' tabelis '%-.192s'"
        fre "La commande '%-.16s' est interdite  l'utilisateur: '%-.48s'@'@%-.64s' sur la table '%-.192s'"
        ger "%-.16s Befehl nicht erlaubt fr Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf Tabelle '%-.192s'"
        hun "%-.16s parancs a '%-.48s'@'%-.64s' felhasznalo szamara nem engedelyezett a '%-.192s' tablaban"
        ita "Comando %-.16s negato per l'utente: '%-.48s'@'%-.64s' sulla tabella '%-.192s'"
        jpn "ޥ %-.16s  桼 '%-.48s'@'%-.64s' ,ơ֥ '%-.192s' ФƵĤƤޤ"
        kor "'%-.16s'   ڿ źεǾϴ. : '%-.48s'@'%-.64s' for ̺ '%-.192s'"
        por "Comando '%-.16s' negado para o usurio '%-.48s'@'%-.64s' na tabela '%-.192s'"
        rum "Comanda %-.16s interzisa utilizatorului: '%-.48s'@'%-.64s' pentru tabela '%-.192s'"
        rus " %-.16s   '%-.48s'@'%-.64s'   '%-.192s'"
        serbian "%-.16s komanda zabranjena za korisnika '%-.48s'@'%-.64s' za tabelu '%-.192s'"
        spa "%-.16s comando negado para usuario: '%-.48s'@'%-.64s' para tabla '%-.192s'"
        swe "%-.16s ej tilltet fr '%-.48s'@'%-.64s' fr tabell '%-.192s'"
        ukr "%-.16s   : '%-.48s'@'%-.64s'  æ '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
3310
ER_COLUMNACCESS_DENIED_ERROR 42000 
3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329
        cze "%-.16s p-Bkaz nepstupn pro uivatele: '%-.48s'@'%-.64s' pro sloupec '%-.192s' v tabulce '%-.192s'"
        dan "%-.16s-kommandoen er ikke tilladt for brugeren '%-.48s'@'%-.64s' for kolonne '%-.192s' in tabellen '%-.192s'"
        nla "%-.16s commando geweigerd voor gebruiker: '%-.48s'@'%-.64s' voor kolom '%-.192s' in tabel '%-.192s'"
        eng "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in table '%-.192s'"
        jps "R}h %-.16s  [U[ '%-.48s'@'%-.64s'\n J '%-.192s' e[u '%-.192s' ɑ΂ċ‚Ă܂",
        est "%-.16s ksk ei ole lubatud kasutajale '%-.48s'@'%-.64s' tulbale '%-.192s' tabelis '%-.192s'"
        fre "La commande '%-.16s' est interdite  l'utilisateur: '%-.48s'@'@%-.64s' sur la colonne '%-.192s' de la table '%-.192s'"
        ger "%-.16s Befehl nicht erlaubt fr Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' und Feld '%-.192s' in Tabelle '%-.192s'"
        hun "%-.16s parancs a '%-.48s'@'%-.64s' felhasznalo szamara nem engedelyezett a '%-.192s' mezo eseten a '%-.192s' tablaban"
        ita "Comando %-.16s negato per l'utente: '%-.48s'@'%-.64s' sulla colonna '%-.192s' della tabella '%-.192s'"
        jpn "ޥ %-.16s  桼 '%-.48s'@'%-.64s'\n  '%-.192s' ơ֥ '%-.192s' ФƵĤƤޤ"
        kor "'%-.16s'   ڿ źεǾϴ. : '%-.48s'@'%-.64s' for Į '%-.192s' in ̺ '%-.192s'"
        por "Comando '%-.16s' negado para o usurio '%-.48s'@'%-.64s' na coluna '%-.192s', na tabela '%-.192s'"
        rum "Comanda %-.16s interzisa utilizatorului: '%-.48s'@'%-.64s' pentru coloana '%-.192s' in tabela '%-.192s'"
        rus " %-.16s   '%-.48s'@'%-.64s'   '%-.192s'   '%-.192s'"
        serbian "%-.16s komanda zabranjena za korisnika '%-.48s'@'%-.64s' za kolonu '%-.192s' iz tabele '%-.192s'"
        spa "%-.16s comando negado para usuario: '%-.48s'@'%-.64s' para columna '%-.192s' en la tabla '%-.192s'"
        swe "%-.16s ej tilltet fr '%-.48s'@'%-.64s' fr kolumn '%-.192s' i tabell '%-.192s'"
        ukr "%-.16s   : '%-.48s'@'%-.64s'   '%-.192s'  æ '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
3330
ER_ILLEGAL_GRANT_FOR_TABLE 42000 
unknown's avatar
unknown committed
3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353
        cze "Neplatn-B pkaz GRANT/REVOKE. Prosm, pette si v manulu, jak privilegia je mon pout."
        dan "Forkert GRANT/REVOKE kommando. Se i brugervejledningen hvilke privilegier der kan specificeres."
        nla "Foutief GRANT/REVOKE commando. Raadpleeg de handleiding welke priveleges gebruikt kunnen worden."
        eng "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privileges can be used"
        est "Vigane GRANT/REVOKE ksk. Tutvu kasutajajuhendiga"
        fre "Commande GRANT/REVOKE incorrecte. Consultez le manuel."
        ger "Unzulssiger GRANT- oder REVOKE-Befehl. Verfgbare Berechtigungen sind im Handbuch aufgefhrt"
        greek "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privileges can be used."
        hun "Ervenytelen GRANT/REVOKE parancs. Kerem, nezze meg a kezikonyvben, milyen jogok lehetsegesek"
        ita "Comando GRANT/REVOKE illegale. Prego consultare il manuale per sapere quali privilegi possono essere usati."
        jpn "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used."
        kor "߸ GRANT/REVOKE .  Ǹ  Ǿ   ִ ޴ ÿ."
        nor "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used."
        norwegian-ny "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used."
        pol "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used."
        por "Comando GRANT/REVOKE ilegal. Por favor consulte no manual quais privilgios podem ser usados."
        rum "Comanda GRANT/REVOKE ilegala. Consultati manualul in privinta privilegiilor ce pot fi folosite."
        rus "  GRANT  REVOKE.   ,  ,    "
        serbian "Pogrena 'GRANT' odnosno 'REVOKE' komanda. Molim Vas pogledajte u priruniku koje vrednosti mogu biti upotrebljene."
        slo "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used."
        spa "Ilegal comando GRANT/REVOKE. Por favor consulte el manual para cuales permisos pueden ser usados."
        swe "Felaktigt GRANT-privilegium anvnt"
        ukr " GRANT/REVOKE ;  æ  , ˦   "
unknown's avatar
unknown committed
3354
ER_GRANT_WRONG_HOST_OR_USER 42000 
unknown's avatar
unknown committed
3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371
        cze "Argument p-Bkazu GRANT uivatel nebo stroj je pli dlouh"
        dan "Vrts- eller brugernavn for langt til GRANT"
        nla "De host of gebruiker parameter voor GRANT is te lang"
        eng "The host or user argument to GRANT is too long"
        est "Masina vi kasutaja nimi GRANT lauses on liiga pikk"
        fre "L'hte ou l'utilisateur donn en argument  GRANT est trop long"
        ger "Das Host- oder User-Argument fr GRANT ist zu lang"
        hun "A host vagy felhasznalo argumentuma tul hosszu a GRANT parancsban"
        ita "L'argomento host o utente per la GRANT e` troppo lungo"
        kor "(GRANT) Ͽ  ڳ ȣƮ  ʹ ϴ."
        por "Argumento de 'host' ou de usurio para o GRANT  longo demais"
        rum "Argumentul host-ului sau utilizatorului pentru GRANT e prea lung"
        rus "   /  GRANT"
        serbian "Argument 'host' ili 'korisnik' prosleen komandi 'GRANT' je predugaak"
        spa "El argumento para servidor o usuario para GRANT es demasiado grande"
        swe "Felaktigt maskinnamn eller anvndarnamn anvnt med GRANT"
        ukr " host  user  GRANT "
unknown's avatar
unknown committed
3372
ER_NO_SUCH_TABLE 42S02 
3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394
        cze "Tabulka '%-.192s.%-.192s' neexistuje"
        dan "Tabellen '%-.192s.%-.192s' eksisterer ikke"
        nla "Tabel '%-.192s.%-.192s' bestaat niet"
        eng "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
        est "Tabelit '%-.192s.%-.192s' ei eksisteeri"
        fre "La table '%-.192s.%-.192s' n'existe pas"
        ger "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
        hun "A '%-.192s.%-.192s' tabla nem letezik"
        ita "La tabella '%-.192s.%-.192s' non esiste"
        jpn "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
        kor "̺ '%-.192s.%-.192s'   ʽϴ."
        nor "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
        norwegian-ny "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
        pol "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
        por "Tabela '%-.192s.%-.192s' no existe"
        rum "Tabela '%-.192s.%-.192s' nu exista"
        rus " '%-.192s.%-.192s'  "
        serbian "Tabela '%-.192s.%-.192s' ne postoji"
        slo "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
        spa "Tabla '%-.192s.%-.192s' no existe"
        swe "Det finns ingen tabell som heter '%-.192s.%-.192s'"
        ukr " '%-.192s.%-.192s'  դ"
unknown's avatar
unknown committed
3395
ER_NONEXISTING_TABLE_GRANT 42000 
3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412
        cze "Neexistuje odpov-Bdajc grant pro uivatele '%-.48s' na stroji '%-.64s' pro tabulku '%-.192s'"
        dan "Denne tilladelse eksisterer ikke for brugeren '%-.48s' p vrt '%-.64s' for tabellen '%-.192s'"
        nla "Deze toegang (GRANT) is niet toegekend voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s' op tabel '%-.192s'"
        eng "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table '%-.192s'"
        est "Sellist igust ei ole defineeritud kasutajale '%-.48s' masinast '%-.64s' tabelile '%-.192s'"
        fre "Un tel droit n'est pas dfini pour l'utilisateur '%-.48s' sur l'hte '%-.64s' sur la table '%-.192s'"
        ger "Eine solche Berechtigung ist fr User '%-.48s' auf Host '%-.64s' an Tabelle '%-.192s' nicht definiert"
        hun "A '%-.48s' felhasznalo szamara a '%-.64s' host '%-.192s' tablajaban ez a parancs nem engedelyezett"
        ita "GRANT non definita per l'utente '%-.48s' dalla macchina '%-.64s' sulla tabella '%-.192s'"
        kor " '%-.48s'(ȣƮ '%-.64s') ̺ '%-.192s' ϱ Ͽ ǵ  ϴ. "
        por "No existe tal permisso (grant) definido para o usurio '%-.48s' no 'host' '%-.64s', na tabela '%-.192s'"
        rum "Nu exista un astfel de privilegiu (grant) definit pentru utilizatorul '%-.48s' de pe host-ul '%-.64s' pentru tabela '%-.192s'"
        rus "      '%-.48s'   '%-.64s'   '%-.192s'"
        serbian "Ne postoji odobrenje za pristup korisniku '%-.48s' na host-u '%-.64s' tabeli '%-.192s'"
        spa "No existe tal permiso definido para usuario '%-.48s' en el servidor '%-.64s' en la tabla '%-.192s'"
        swe "Det finns inget privilegium definierat fr anvndare '%-.48s' p '%-.64s' fr tabell '%-.192s'"
        ukr "     '%-.48s'   '%-.64s'  æ '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
3413
ER_NOT_ALLOWED_COMMAND 42000 
unknown's avatar
unknown committed
3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430
        cze "Pou-Bit pkaz nen v tto verzi MySQL povolen"
        dan "Den brugte kommando er ikke tilladt med denne udgave af MySQL"
        nla "Het used commando is niet toegestaan in deze MySQL versie"
        eng "The used command is not allowed with this MySQL version"
        est "Antud ksk ei ole lubatud kesolevas MySQL versioonis"
        fre "Cette commande n'existe pas dans cette version de MySQL"
        ger "Der verwendete Befehl ist in dieser MySQL-Version nicht zulssig"
        hun "A hasznalt parancs nem engedelyezett ebben a MySQL verzioban"
        ita "Il comando utilizzato non e` supportato in questa versione di MySQL"
        kor "   MySQL  ̿ ʽϴ."
        por "Comando usado no  permitido para esta verso do MySQL"
        rum "Comanda folosita nu este permisa pentru aceasta versiune de MySQL"
        rus "        MySQL"
        serbian "Upotrebljena komanda nije dozvoljena sa ovom verzijom MySQL servera"
        spa "El comando usado no es permitido con esta versin de MySQL"
        swe "Du kan inte anvnda detta kommando med denna MySQL version"
        ukr "     æ Ӧ MySQL"
unknown's avatar
unknown committed
3431
ER_SYNTAX_ERROR 42000 
unknown's avatar
unknown committed
3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454
        cze "Va-Be syntaxe je njak divn"
        dan "Der er en fejl i SQL syntaksen"
        nla "Er is iets fout in de gebruikte syntax"
        eng "You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use"
        est "Viga SQL sntaksis"
        fre "Erreur de syntaxe"
        ger "Fehler in der SQL-Syntax. Bitte die korrekte Syntax im Handbuch nachschlagen"
        greek "You have an error in your SQL syntax"
        hun "Szintaktikai hiba"
        ita "Errore di sintassi nella query SQL"
        jpn "Something is wrong in your syntax"
        kor "SQL   ֽϴ."
        nor "Something is wrong in your syntax"
        norwegian-ny "Something is wrong in your syntax"
        pol "Something is wrong in your syntax"
        por "Voc tem um erro de sintaxe no seu SQL"
        rum "Aveti o eroare in sintaxa RSQL"
        rus "    .      MySQL    "
        serbian "Imate greku u vaoj SQL sintaksi"
        slo "Something is wrong in your syntax"
        spa "Algo est equivocado en su sintax"
        swe "Du har ngot fel i din syntax"
        ukr "    Ӧ SQL"
unknown's avatar
unknown committed
3455
ER_DELAYED_CANT_CHANGE_LOCK  
3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472
        cze "Zpo-Bdn insert threadu nebyl schopen zskat poadovan zmek pro tabulku %-.192s"
        dan "Forsinket indsttelse trden (delayed insert thread) kunne ikke opn ls p tabellen %-.192s"
        nla "'Delayed insert' thread kon de aangevraagde 'lock' niet krijgen voor tabel %-.192s"
        eng "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
        est "INSERT DELAYED lim ei suutnud saada soovitud lukku tabelile %-.192s"
        fre "La tche 'delayed insert' n'a pas pu obtenir le verrou dmand sur la table %-.192s"
        ger "Verzgerter (DELAYED) Einfge-Thread konnte die angeforderte Sperre fr Tabelle '%-.192s' nicht erhalten"
        hun "A kesleltetett beillesztes (delayed insert) thread nem kapott zatolast a %-.192s tablahoz"
        ita "Il thread di inserimento ritardato non riesce ad ottenere il lock per la tabella %-.192s"
        kor " insert 尡 ̺ %-.192s 䱸 ŷ ó  ϴ."
        por "'Thread' de insero retardada (atrasada) pois no conseguiu obter a trava solicitada para tabela '%-.192s'"
        rum "Thread-ul pentru inserarea aminata nu a putut obtine lacatul (lock) pentru tabela %-.192s"
        rus ",    (delayed insert),        %-.192s"
        serbian "Prolongirani 'INSERT' thread nije mogao da dobije traeno zakljuavanje tabele '%-.192s'"
        spa "Thread de insercin retarda no pudiendo bloquear para la tabla %-.192s"
        swe "DELAYED INSERT-trden kunde inte lsa tabell '%-.192s'"
        ukr "  INSERT DELAYED      æ %-.192s"
unknown's avatar
unknown committed
3473
ER_TOO_MANY_DELAYED_THREADS  
unknown's avatar
unknown committed
3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490
        cze "P-Bli mnoho zpodnch thread"
        dan "For mange slettede trde (threads) i brug"
        nla "Te veel 'delayed' threads in gebruik"
        eng "Too many delayed threads in use"
        est "Liiga palju DELAYED limesid kasutusel"
        fre "Trop de tche 'delayed' en cours"
        ger "Zu viele verzgerte (DELAYED) Threads in Verwendung"
        hun "Tul sok kesletetett thread (delayed)"
        ita "Troppi threads ritardati in uso"
        kor "ʹ   带 ϰ ֽϴ."
        por "Excesso de 'threads' retardadas (atrasadas) em uso"
        rum "Prea multe threaduri aminate care sint in uz"
        rus "  ,    (delayed insert)"
        serbian "Previe prolongiranih thread-ova je u upotrebi"
        spa "Muchos threads retardados en uso"
        swe "Det finns redan 'max_delayed_threads' trdar i anvnding"
        ukr "  Ǧ դ"
unknown's avatar
unknown committed
3491
ER_ABORTING_CONNECTION 08S01 
3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513
        cze "Zru-Beno spojen %ld do databze: '%-.192s' uivatel: '%-.48s' (%-.64s)"
        dan "Afbrudt forbindelse %ld til database: '%-.192s' bruger: '%-.48s' (%-.64s)"
        nla "Afgebroken verbinding %ld naar db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' (%-.64s)"
        eng "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
        est "hendus katkestatud %ld andmebaasile: '%-.192s' kasutajale: '%-.48s' (%-.64s)"
        fre "Connection %ld avorte vers la bd: '%-.192s' utilisateur: '%-.48s' (%-.64s)"
        ger "Abbruch der Verbindung %ld zur Datenbank '%-.192s'. Benutzer: '%-.48s' (%-.64s)"
        hun "Megszakitott kapcsolat %ld db: '%-.192s' adatbazishoz, felhasznalo: '%-.48s' (%-.64s)"
        ita "Interrotta la connessione %ld al db: '%-.192s' utente: '%-.48s' (%-.64s)"
        jpn "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
        kor "Ÿ̽    %ld ߴܵ : '%-.192s' : '%-.48s' (%-.64s)"
        nor "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
        norwegian-ny "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
        pol "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
        por "Conexo %ld abortou para o banco de dados '%-.192s' - usurio '%-.48s' (%-.64s)"
        rum "Conectie terminata %ld la baza de date: '%-.192s' utilizator: '%-.48s' (%-.64s)"
        rus "  %ld    '%-.192s'  '%-.48s' (%-.64s)"
        serbian "Prekinuta konekcija broj %ld ka bazi: '%-.192s' korisnik je bio: '%-.48s' (%-.64s)"
        slo "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
        spa "Conexin abortada %ld para db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' (%-.64s)"
        swe "Avbrt lnken fr trd %ld till db '%-.192s', anvndare '%-.48s' (%-.64s)"
        ukr " ' %ld   : '%-.192s' : '%-.48s' (%-.64s)"
unknown's avatar
unknown committed
3514
ER_NET_PACKET_TOO_LARGE 08S01 
unknown's avatar
unknown committed
3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531
        cze "Zji-Btn pchoz packet del ne 'max_allowed_packet'"
        dan "Modtog en datapakke som var strre end 'max_allowed_packet'"
        nla "Groter pakket ontvangen dan 'max_allowed_packet'"
        eng "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
        est "Saabus suurem pakett kui lubatud 'max_allowed_packet' muutujaga"
        fre "Paquet plus grand que 'max_allowed_packet' reu"
        ger "Empfangenes Paket ist grer als 'max_allowed_packet' Bytes"
        hun "A kapott csomag nagyobb, mint a maximalisan engedelyezett: 'max_allowed_packet'"
        ita "Ricevuto un pacchetto piu` grande di 'max_allowed_packet'"
        kor "'max_allowed_packet' ū Ŷ ޾ҽϴ."
        por "Obteve um pacote maior do que a taxa mxima de pacotes definida (max_allowed_packet)"
        rum "Un packet mai mare decit 'max_allowed_packet' a fost primit"
        rus "  ,  'max_allowed_packet'"
        serbian "Primio sam mreni paket vei od definisane vrednosti 'max_allowed_packet'"
        spa "Obtenido un paquete mayor que 'max_allowed_packet'"
        swe "Kommunkationspaketet r strre n 'max_allowed_packet'"
        ukr "  ¦ Φ max_allowed_packet"
unknown's avatar
unknown committed
3532
ER_NET_READ_ERROR_FROM_PIPE 08S01 
unknown's avatar
unknown committed
3533 3534 3535 3536 3537
        cze "Zji-Btna chyba pi ten z roury spojen"
        dan "Fik lsefejl fra forbindelse (connection pipe)"
        nla "Kreeg leesfout van de verbindings pipe"
        eng "Got a read error from the connection pipe"
        est "Viga hendustoru lugemisel"
unknown's avatar
unknown committed
3538
        fre "Erreur de lecture reue du pipe de connexion"
unknown's avatar
unknown committed
3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549
        ger "Lese-Fehler bei einer Verbindungs-Pipe"
        hun "Olvasasi hiba a kapcsolat soran"
        ita "Rilevato un errore di lettura dalla pipe di connessione"
        kor " κ  ߻Ͽϴ."
        por "Obteve um erro de leitura no 'pipe' da conexo"
        rum "Eroare la citire din cauza lui 'connection pipe'"
        rus "      (connection pipe)"
        serbian "Greka pri itanju podataka sa pipe-a"
        spa "Obtenido un error de lectura de la conexin pipe"
        swe "Fick lsfel frn klienten vid lsning frn 'PIPE'"
        ukr "    Φæ "
unknown's avatar
unknown committed
3550
ER_NET_FCNTL_ERROR 08S01 
unknown's avatar
unknown committed
3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567
        cze "Zji-Btna chyba fcntl()"
        dan "Fik fejlmeddelelse fra fcntl()"
        nla "Kreeg fout van fcntl()"
        eng "Got an error from fcntl()"
        est "fcntl() tagastas vea"
        fre "Erreur reue de fcntl() "
        ger "fcntl() lieferte einen Fehler"
        hun "Hiba a fcntl() fuggvenyben"
        ita "Rilevato un errore da fcntl()"
        kor "fcntl() Լκ  ߻Ͽϴ."
        por "Obteve um erro em fcntl()"
        rum "Eroare obtinuta de la fcntl()"
        rus "   fcntl()"
        serbian "Greka pri izvravanju funkcije fcntl()"
        spa "Obtenido un error de fcntl()"
        swe "Fick fatalt fel frn 'fcntl()'"
        ukr "  צ fcntl()"
unknown's avatar
unknown committed
3568
ER_NET_PACKETS_OUT_OF_ORDER 08S01 
unknown's avatar
unknown committed
3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585
        cze "P-Bchoz packety v chybnm poad"
        dan "Modtog ikke datapakker i korrekt rkkeflge"
        nla "Pakketten in verkeerde volgorde ontvangen"
        eng "Got packets out of order"
        est "Paketid saabusid vales jrjekorras"
        fre "Paquets reus dans le dsordre"
        ger "Pakete nicht in der richtigen Reihenfolge empfangen"
        hun "Helytelen sorrendben erkezett adatcsomagok"
        ita "Ricevuti pacchetti non in ordine"
        kor " ʴ Ŷ ޾ҽϴ."
        por "Obteve pacotes fora de ordem"
        rum "Packets care nu sint ordonati au fost gasiti"
        rus "    "
        serbian "Primio sam mrene pakete van reda"
        spa "Obtenido paquetes desordenados"
        swe "Kommunikationspaketen kom i fel ordning"
        ukr "    "
unknown's avatar
unknown committed
3586
ER_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01 
unknown's avatar
unknown committed
3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603
        cze "Nemohu rozkomprimovat komunika-Bn packet"
        dan "Kunne ikke dekomprimere kommunikations-pakke (communication packet)"
        nla "Communicatiepakket kon niet worden gedecomprimeerd"
        eng "Couldn't uncompress communication packet"
        est "Viga andmepaketi lahtipakkimisel"
        fre "Impossible de dcompresser le paquet reu"
        ger "Kommunikationspaket lsst sich nicht entpacken"
        hun "A kommunikacios adatcsomagok nem tomorithetok ki"
        ita "Impossibile scompattare i pacchetti di comunicazione"
        kor " Ŷ    ϴ."
        por "No conseguiu descomprimir pacote de comunicao"
        rum "Nu s-a putut decompresa pachetul de comunicatie (communication packet)"
        rus "  ,    "
        serbian "Ne mogu da dekompresujem mrene pakete"
        spa "No puedo descomprimir paquetes de comunicacin"
        swe "Kunde inte packa up kommunikationspaketet"
        ukr "   Φæ "
unknown's avatar
unknown committed
3604
ER_NET_READ_ERROR 08S01 
unknown's avatar
unknown committed
3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621
        cze "Zji-Btna chyba pi ten komunikanho packetu"
        dan "Fik fejlmeddelelse ved lsning af kommunikations-pakker (communication packets)"
        nla "Fout bij het lezen van communicatiepakketten"
        eng "Got an error reading communication packets"
        est "Viga andmepaketi lugemisel"
        fre "Erreur de lecture des paquets reus"
        ger "Fehler beim Lesen eines Kommunikationspakets"
        hun "HIba a kommunikacios adatcsomagok olvasasa soran"
        ita "Rilevato un errore ricevendo i pacchetti di comunicazione"
        kor " Ŷ д   ߻Ͽϴ."
        por "Obteve um erro na leitura de pacotes de comunicao"
        rum "Eroare obtinuta citind pachetele de comunicatie (communication packets)"
        rus "         "
        serbian "Greka pri primanju mrenih paketa"
        spa "Obtenido un error leyendo paquetes de comunicacin"
        swe "Fick ett fel vid lsning frn klienten"
        ukr "   Φæ Ԧ"
unknown's avatar
unknown committed
3622
ER_NET_READ_INTERRUPTED 08S01 
unknown's avatar
unknown committed
3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639
        cze "Zji-Btn timeout pi ten komunikanho packetu"
        dan "Timeout-fejl ved lsning af kommunukations-pakker (communication packets)"
        nla "Timeout bij het lezen van communicatiepakketten"
        eng "Got timeout reading communication packets"
        est "Kontrollaja letamine andmepakettide lugemisel"
        fre "Timeout en lecture des paquets reus"
        ger "Zeitberschreitung beim Lesen eines Kommunikationspakets"
        hun "Idotullepes a kommunikacios adatcsomagok olvasasa soran"
        ita "Rilevato un timeout ricevendo i pacchetti di comunicazione"
        kor " Ŷ д  timeout ߻Ͽϴ."
        por "Obteve expirao de tempo (timeout) na leitura de pacotes de comunicao"
        rum "Timeout obtinut citind pachetele de comunicatie (communication packets)"
        rus "       "
        serbian "Vremenski limit za itanje mrenih paketa je istekao"
        spa "Obtenido timeout leyendo paquetes de comunicacin"
        swe "Fick 'timeout' vid lsning frn klienten"
        ukr "   Φæ Ԧ"
unknown's avatar
unknown committed
3640
ER_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01 
unknown's avatar
unknown committed
3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657
        cze "Zji-Btna chyba pi zpisu komunikanho packetu"
        dan "Fik fejlmeddelelse ved skrivning af kommunukations-pakker (communication packets)"
        nla "Fout bij het schrijven van communicatiepakketten"
        eng "Got an error writing communication packets"
        est "Viga andmepaketi kirjutamisel"
        fre "Erreur d'criture des paquets envoys"
        ger "Fehler beim Schreiben eines Kommunikationspakets"
        hun "Hiba a kommunikacios csomagok irasa soran"
        ita "Rilevato un errore inviando i pacchetti di comunicazione"
        kor " Ŷ ϴ   ߻Ͽϴ."
        por "Obteve um erro na escrita de pacotes de comunicao"
        rum "Eroare in scrierea pachetelor de comunicatie (communication packets)"
        rus "        "
        serbian "Greka pri slanju mrenih paketa"
        spa "Obtenido un error de escribiendo paquetes de comunicacin"
        swe "Fick ett fel vid skrivning till klienten"
        ukr "   Φæ Ԧ"
unknown's avatar
unknown committed
3658
ER_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01 
unknown's avatar
unknown committed
3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675
        cze "Zji-Btn timeout pi zpisu komunikanho packetu"
        dan "Timeout-fejl ved skrivning af kommunukations-pakker (communication packets)"
        nla "Timeout bij het schrijven van communicatiepakketten"
        eng "Got timeout writing communication packets"
        est "Kontrollaja letamine andmepakettide kirjutamisel"
        fre "Timeout d'criture des paquets envoys"
        ger "Zeitberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspakets"
        hun "Idotullepes a kommunikacios csomagok irasa soran"
        ita "Rilevato un timeout inviando i pacchetti di comunicazione"
        kor "  ϴ  timeout ߻Ͽϴ."
        por "Obteve expirao de tempo ('timeout') na escrita de pacotes de comunicao"
        rum "Timeout obtinut scriind pachetele de comunicatie (communication packets)"
        rus "         "
        serbian "Vremenski limit za slanje mrenih paketa je istekao"
        spa "Obtenido timeout escribiendo paquetes de comunicacin"
        swe "Fick 'timeout' vid skrivning till klienten"
        ukr "   Φæ Ԧ"
unknown's avatar
unknown committed
3676
ER_TOO_LONG_STRING 42000 
unknown's avatar
unknown committed
3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692
        cze "V-Bsledn etzec je del ne 'max_allowed_packet'"
        dan "Strengen med resultater er strre end 'max_allowed_packet'"
        nla "Resultaat string is langer dan 'max_allowed_packet'"
        eng "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
        est "Tulemus on pikem kui lubatud 'max_allowed_packet' muutujaga"
        fre "La chane rsultat est plus grande que 'max_allowed_packet'"
        ger "Ergebnis-String ist lnger als 'max_allowed_packet' Bytes"
        hun "Ez eredmeny sztring nagyobb, mint a lehetseges maximum: 'max_allowed_packet'"
        ita "La stringa di risposta e` piu` lunga di 'max_allowed_packet'"
        por "'String' resultante  mais longa do que 'max_allowed_packet'"
        rum "Sirul rezultat este mai lung decit 'max_allowed_packet'"
        rus "  ,  'max_allowed_packet'"
        serbian "Rezultujui string je dui nego to to dozvoljava parametar servera 'max_allowed_packet'"
        spa "La string resultante es mayor que max_allowed_packet"
        swe "Resultatstrngen r lngre n max_allowed_packet"
        ukr "   Φ max_allowed_packet"
unknown's avatar
unknown committed
3693
ER_TABLE_CANT_HANDLE_BLOB 42000 
unknown's avatar
unknown committed
3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709
        cze "Typ pou-Bit tabulky nepodporuje BLOB/TEXT sloupce"
        dan "Denne tabeltype understtter ikke brug af BLOB og TEXT kolonner"
        nla "Het gebruikte tabel type ondersteunt geen BLOB/TEXT kolommen"
        eng "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
        est "Valitud tabelitp ei toeta BLOB/TEXT tpi vlju"
        fre "Ce type de table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
        ger "Der verwendete Tabellentyp untersttzt keine BLOB- und TEXT-Felder"
        hun "A hasznalt tabla tipus nem tamogatja a BLOB/TEXT mezoket"
        ita "Il tipo di tabella usata non supporta colonne di tipo BLOB/TEXT"
        por "Tipo de tabela usado no permite colunas BLOB/TEXT"
        rum "Tipul de tabela folosit nu suporta coloane de tip BLOB/TEXT"
        rus "     BLOB/TEXT"
        serbian "Iskoriteni tip tabele ne podrava kolone tipa 'BLOB' odnosno 'TEXT'"
        spa "El tipo de tabla usada no permite soporte para columnas BLOB/TEXT"
        swe "Den anvnda tabelltypen kan inte hantera BLOB/TEXT-kolumner"
        ukr "  æ  Цդ BLOB/TEXT æ"
unknown's avatar
unknown committed
3710
ER_TABLE_CANT_HANDLE_AUTO_INCREMENT 42000 
unknown's avatar
unknown committed
3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726
        cze "Typ pou-Bit tabulky nepodporuje AUTO_INCREMENT sloupce"
        dan "Denne tabeltype understtter ikke brug af AUTO_INCREMENT kolonner"
        nla "Het gebruikte tabel type ondersteunt geen AUTO_INCREMENT kolommen"
        eng "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
        est "Valitud tabelitp ei toeta AUTO_INCREMENT tpi vlju"
        fre "Ce type de table ne supporte pas les colonnes AUTO_INCREMENT"
        ger "Der verwendete Tabellentyp untersttzt keine AUTO_INCREMENT-Felder"
        hun "A hasznalt tabla tipus nem tamogatja az AUTO_INCREMENT tipusu mezoket"
        ita "Il tipo di tabella usata non supporta colonne di tipo AUTO_INCREMENT"
        por "Tipo de tabela usado no permite colunas AUTO_INCREMENT"
        rum "Tipul de tabela folosit nu suporta coloane de tip AUTO_INCREMENT"
        rus "     "
        serbian "Iskoriteni tip tabele ne podrava kolone tipa 'AUTO_INCREMENT'"
        spa "El tipo de tabla usada no permite soporte para columnas AUTO_INCREMENT"
        swe "Den anvnda tabelltypen kan inte hantera AUTO_INCREMENT-kolumner"
        ukr "  æ  Цդ AUTO_INCREMENT æ"
unknown's avatar
unknown committed
3727
ER_DELAYED_INSERT_TABLE_LOCKED  
3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750
        cze "INSERT DELAYED nen-B mono s tabulkou '%-.192s' pout, protoe je zamen pomoc LOCK TABLES"
        dan "INSERT DELAYED kan ikke bruges med tabellen '%-.192s', fordi tabellen er lst med LOCK TABLES"
        nla "INSERT DELAYED kan niet worden gebruikt bij table '%-.192s', vanwege een 'lock met LOCK TABLES"
        eng "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with LOCK TABLES"
        est "INSERT DELAYED ei saa kasutada tabeli '%-.192s' peal, kuna see on lukustatud LOCK TABLES ksuga"
        fre "INSERT DELAYED ne peut tre utilis avec la table '%-.192s', car elle est verroue avec LOCK TABLES"
        ger "INSERT DELAYED kann fr Tabelle '%-.192s' nicht verwendet werden, da sie mit LOCK TABLES gesperrt ist"
        greek "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
        hun "Az INSERT DELAYED nem hasznalhato a '%-.192s' tablahoz, mert a tabla zarolt (LOCK TABLES)"
        ita "L'inserimento ritardato (INSERT DELAYED) non puo` essere usato con la tabella '%-.192s', perche` soggetta a lock da 'LOCK TABLES'"
        jpn "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
        kor "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
        nor "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
        norwegian-ny "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
        pol "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
        por "INSERT DELAYED no pode ser usado com a tabela '%-.192s', porque ela est travada com LOCK TABLES"
        rum "INSERT DELAYED nu poate fi folosit cu tabela '%-.192s', deoarece este locked folosing LOCK TABLES"
        rus "  INSERT DELAYED   '%-.192s',       LOCK TABLES"
        serbian "Komanda 'INSERT DELAYED' ne moe biti iskoritena u tabeli '%-.192s', zbog toga to je zakljuana komandom 'LOCK TABLES'"
        slo "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
        spa "INSERT DELAYED no puede ser usado con tablas '%-.192s', porque esta bloqueada con LOCK TABLES"
        swe "INSERT DELAYED kan inte anvndas med tabell '%-.192s', emedan den r lst med LOCK TABLES"
        ukr "INSERT DELAYED       '%-.192s',      LOCK TABLES"
unknown's avatar
unknown committed
3751
ER_WRONG_COLUMN_NAME 42000 
unknown's avatar
unknown committed
3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767
        cze "Nespr-Bvn jmno sloupce '%-.100s'"
        dan "Forkert kolonnenavn '%-.100s'"
        nla "Incorrecte kolom naam '%-.100s'"
        eng "Incorrect column name '%-.100s'"
        est "Vigane tulba nimi '%-.100s'"
        fre "Nom de colonne '%-.100s' incorrect"
        ger "Falscher Spaltenname '%-.100s'"
        hun "Ervenytelen mezonev: '%-.100s'"
        ita "Nome colonna '%-.100s' non corretto"
        por "Nome de coluna '%-.100s' incorreto"
        rum "Nume increct de coloana '%-.100s'"
        rus "   '%-.100s'"
        serbian "Pogreno ime kolone '%-.100s'"
        spa "Incorrecto nombre de columna '%-.100s'"
        swe "Felaktigt kolumnnamn '%-.100s'"
        ukr "צ '  '%-.100s'"
unknown's avatar
unknown committed
3768
ER_WRONG_KEY_COLUMN 42000 
3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791
        cze "Handler pou-Bit tabulky neum indexovat sloupce '%-.192s'"
        dan "Den brugte tabeltype kan ikke indeksere kolonnen '%-.192s'"
        nla "De gebruikte tabel 'handler' kan kolom '%-.192s' niet indexeren"
        eng "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
        est "Tabelihandler ei oska indekseerida tulpa '%-.192s'"
        fre "Le handler de la table ne peut index la colonne '%-.192s'"
        ger "Die verwendete Speicher-Engine kann die Spalte '%-.192s' nicht indizieren"
        greek "The used table handler can't index column '%-.192s'"
        hun "A hasznalt tablakezelo nem tudja a '%-.192s' mezot indexelni"
        ita "Il gestore delle tabelle non puo` indicizzare la colonna '%-.192s'"
        jpn "The used table handler can't index column '%-.192s'"
        kor "The used table handler can't index column '%-.192s'"
        nor "The used table handler can't index column '%-.192s'"
        norwegian-ny "The used table handler can't index column '%-.192s'"
        pol "The used table handler can't index column '%-.192s'"
        por "O manipulador de tabela usado no pode indexar a coluna '%-.192s'"
        rum "Handler-ul tabelei folosite nu poate indexa coloana '%-.192s'"
        rus "       '%-.192s'"
        serbian "Handler tabele ne moe da indeksira kolonu '%-.192s'"
        slo "The used table handler can't index column '%-.192s'"
        spa "El manipulador de tabla usado no puede indexar columna '%-.192s'"
        swe "Den anvnda tabelltypen kan inte indexera kolumn '%-.192s'"
        ukr " ڦ æ     '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
3792
ER_WRONG_MRG_TABLE  
unknown's avatar
unknown committed
3793 3794 3795
        cze "V-Bechny tabulky v MERGE tabulce nejsou definovny stejn"
        dan "Tabellerne i MERGE er ikke defineret ens"
        nla "Niet alle tabellen in de MERGE tabel hebben identieke gedefinities"
3796
        eng "Unable to open underlying table which is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
unknown's avatar
unknown committed
3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814
        est "Kik tabelid MERGE tabeli mratluses ei ole identsed"
        fre "Toutes les tables de la table de type MERGE n'ont pas la mme dfinition"
        ger "Nicht alle Tabellen in der MERGE-Tabelle sind gleich definiert"
        hun "A MERGE tablaban talalhato tablak definicioja nem azonos"
        ita "Non tutte le tabelle nella tabella di MERGE sono definite in maniera identica"
        jpn "All tables in the MERGE table are not defined identically"
        kor "All tables in the MERGE table are not defined identically"
        nor "All tables in the MERGE table are not defined identically"
        norwegian-ny "All tables in the MERGE table are not defined identically"
        pol "All tables in the MERGE table are not defined identically"
        por "Todas as tabelas contidas na tabela fundida (MERGE) no esto definidas identicamente"
        rum "Toate tabelele din tabela MERGE nu sint definite identic"
        rus "    MERGE  "
        serbian "Tabele iskoritene u 'MERGE' tabeli nisu definisane na isti nain"
        slo "All tables in the MERGE table are not defined identically"
        spa "Todas las tablas en la MERGE tabla no estan definidas identicamente"
        swe "Tabellerna i MERGE-tabellen r inte identiskt definierade"
        ukr "æ  MERGE TABLE  Ҧ "
unknown's avatar
unknown committed
3815
ER_DUP_UNIQUE 23000 
3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831
        cze "Kv-Bli unique constraintu nemozu zapsat do tabulky '%-.192s'"
        dan "Kan ikke skrive til tabellen '%-.192s' fordi det vil bryde CONSTRAINT regler"
        nla "Kan niet opslaan naar table '%-.192s' vanwege 'unique' beperking"
        eng "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
        est "Ei suuda kirjutada tabelisse '%-.192s', kuna see rikub hesuse kitsendust"
        fre "criture impossible  cause d'un index UNIQUE sur la table '%-.192s'"
        ger "Schreiben in Tabelle '%-.192s' nicht mglich wegen einer Eindeutigkeitsbeschrnkung (unique constraint)"
        hun "A '%-.192s' nem irhato, az egyedi mezok miatt"
        ita "Impossibile scrivere nella tabella '%-.192s' per limitazione di unicita`"
        por "No pode gravar, devido  restrio UNIQUE, na tabela '%-.192s'"
        rum "Nu pot scrie pe hard-drive, din cauza constraintului unic (unique constraint) pentru tabela '%-.192s'"
        rus "    '%-.192s' -   "
        serbian "Zbog provere jedinstvenosti ne mogu da upiem podatke u tabelu '%-.192s'"
        spa "No puedo escribir, debido al nico constraint, para tabla '%-.192s'"
        swe "Kan inte skriva till tabell '%-.192s'; UNIQUE-test"
        ukr "    æ '%-.192s',    ΦԦ"
unknown's avatar
unknown committed
3832
ER_BLOB_KEY_WITHOUT_LENGTH 42000 
3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855
        cze "BLOB sloupec '%-.192s' je pou-Bit ve specifikaci kle bez dlky"
        dan "BLOB kolonnen '%-.192s' brugt i nglespecifikation uden nglelngde"
        nla "BLOB kolom '%-.192s' gebruikt in zoeksleutel specificatie zonder zoeksleutel lengte"
        eng "BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
        est "BLOB-tpi tulp '%-.192s' on kasutusel vtmes ilma pikkust mratlemata"
        fre "La colonne '%-.192s' de type BLOB est utilise dans une dfinition d'index sans longueur d'index"
        ger "BLOB- oder TEXT-Spalte '%-.192s' wird in der Schlsseldefinition ohne Schlssellngenangabe verwendet"
        greek "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
        hun "BLOB mezo '%-.192s' hasznalt a mezo specifikacioban, a mezohossz megadasa nelkul"
        ita "La colonna '%-.192s' di tipo BLOB e` usata in una chiave senza specificarne la lunghezza"
        jpn "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
        kor "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
        nor "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
        norwegian-ny "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
        pol "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
        por "Coluna BLOB '%-.192s' usada na especificao de chave sem o comprimento da chave"
        rum "Coloana BLOB '%-.192s' este folosita in specificarea unei chei fara ca o lungime de cheie sa fie folosita"
        rus "  BLOB '%-.192s'         "
        serbian "BLOB kolona '%-.192s' je upotrebljena u specifikaciji kljua bez navoenja duine kljua"
        slo "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
        spa "Columna BLOB column '%-.192s' usada en especificacin de clave sin tamao de la clave"
        swe "Du har inte angett ngon nyckellngd fr BLOB '%-.192s'"
        ukr " BLOB '%-.192s'   Φ     "
unknown's avatar
unknown committed
3856
ER_PRIMARY_CANT_HAVE_NULL 42000 
unknown's avatar
unknown committed
3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872
        cze "V-Bechny sti primrnho kle musej bt NOT NULL; pokud potebujete NULL, pouijte UNIQUE"
        dan "Alle dele af en PRIMARY KEY skal vre NOT NULL;  Hvis du skal bruge NULL i nglen, brug UNIQUE istedet"
        nla "Alle delen van een PRIMARY KEY moeten NOT NULL zijn; Indien u NULL in een zoeksleutel nodig heeft kunt u UNIQUE gebruiken"
        eng "All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use UNIQUE instead"
        est "Kik PRIMARY KEY peavad olema mratletud NOT NULL piiranguga; vajadusel kasuta UNIQUE tpi vtit"
        fre "Toutes les parties d'un index PRIMARY KEY doivent tre NOT NULL; Si vous avez besoin d'un NULL dans l'index, utilisez un index UNIQUE"
        ger "Alle Teile eines PRIMARY KEY mssen als NOT NULL definiert sein. Wenn NULL in einem Schlssel bentigt wird, muss ein UNIQUE-Schlssel verwendet werden"
        hun "Az elsodleges kulcs teljes egeszeben csak NOT NULL tipusu lehet; Ha NULL mezot szeretne a kulcskent, hasznalja inkabb a UNIQUE-ot"
        ita "Tutte le parti di una chiave primaria devono essere dichiarate NOT NULL; se necessitano valori NULL nelle chiavi utilizzare UNIQUE"
        por "Todas as partes de uma chave primria devem ser no-nulas. Se voc precisou usar um valor nulo (NULL) em uma chave, use a clusula UNIQUE em seu lugar"
        rum "Toate partile unei chei primare (PRIMARY KEY) trebuie sa fie NOT NULL; Daca aveti nevoie de NULL in vreo cheie, folositi UNIQUE in schimb"
        rus "    (PRIMARY KEY)     NOT NULL;      NULL  ,   UNIQUE"
        serbian "Svi delovi primarnog kljua moraju biti razliiti od NULL;  Ako Vam ipak treba NULL vrednost u kljuu, upotrebite 'UNIQUE'"
        spa "Todas las partes de un PRIMARY KEY deben ser NOT NULL;  Si necesitas NULL en una clave, use UNIQUE"
        swe "Alla delar av en PRIMARY KEY mste vara NOT NULL;  Om du vill ha en nyckel med NULL, anvnd UNIQUE istllet"
        ukr "Ӧ  PRIMARY KEY Φ  NOT NULL;   դ NULL  ަ,  UNIQUE"
unknown's avatar
unknown committed
3873
ER_TOO_MANY_ROWS 42000 
unknown's avatar
unknown committed
3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889
        cze "V-Bsledek obsahuje vce ne jeden dek"
        dan "Resultatet bestod af mere end een rkke"
        nla "Resultaat bevatte meer dan een rij"
        eng "Result consisted of more than one row"
        est "Tulemis oli rohkem kui ks kirje"
        fre "Le rsultat contient plus d'un enregistrement"
        ger "Ergebnis besteht aus mehr als einer Zeile"
        hun "Az eredmeny tobb, mint egy sort tartalmaz"
        ita "Il risultato consiste di piu` di una riga"
        por "O resultado consistiu em mais do que uma linha"
        rum "Resultatul constista din mai multe linii"
        rus "      "
        serbian "Rezultat je sainjen od vie slogova"
        spa "Resultado compuesto de mas que una lnea"
        swe "Resultet bestod av mera n en rad"
        ukr "   ¦ Φ Φ æ"
unknown's avatar
unknown committed
3890
ER_REQUIRES_PRIMARY_KEY 42000 
unknown's avatar
unknown committed
3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906
        cze "Tento typ tabulky vy-Baduje primrn kl"
        dan "Denne tabeltype krver en primrngle"
        nla "Dit tabel type heeft een primaire zoeksleutel nodig"
        eng "This table type requires a primary key"
        est "Antud tabelitp nuab primaarset vtit"
        fre "Ce type de table ncessite une cl primaire (PRIMARY KEY)"
        ger "Dieser Tabellentyp bentigt einen Primrschlssel (PRIMARY KEY)"
        hun "Az adott tablatipushoz elsodleges kulcs hasznalata kotelezo"
        ita "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
        por "Este tipo de tabela requer uma chave primria"
        rum "Aceast tip de tabela are nevoie de o cheie primara"
        rus "      "
        serbian "Ovaj tip tabele zahteva da imate definisan primarni klju"
        spa "Este tipo de tabla necesita de una primary key"
        swe "Denna tabelltyp krver en PRIMARY KEY"
        ukr "  æ դ  "
unknown's avatar
unknown committed
3907
ER_NO_RAID_COMPILED  
unknown's avatar
unknown committed
3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923
        cze "Tato verze MySQL nen-B zkompilovna s podporou RAID"
        dan "Denne udgave af MySQL er ikke oversat med understttelse af RAID"
        nla "Deze versie van MySQL is niet gecompileerd met RAID ondersteuning"
        eng "This version of MySQL is not compiled with RAID support"
        est "Antud MySQL versioon on kompileeritud ilma RAID toeta"
        fre "Cette version de MySQL n'est pas compile avec le support RAID"
        ger "Diese MySQL-Version ist nicht mit RAID-Untersttzung kompiliert"
        hun "Ezen leforditott MySQL verzio nem tartalmaz RAID support-ot"
        ita "Questa versione di MYSQL non e` compilata con il supporto RAID"
        por "Esta verso do MySQL no foi compilada com suporte a RAID"
        rum "Aceasta versiune de MySQL, nu a fost compilata cu suport pentru RAID"
        rus "  MySQL    RAID"
        serbian "Ova verzija MySQL servera nije kompajlirana sa podrkom za RAID ureaje"
        spa "Esta versin de MySQL no es compilada con soporte RAID"
        swe "Denna version av MySQL r inte kompilerad med RAID"
        ukr " Ӧ MySQL  Ц  Ц RAID"
unknown's avatar
unknown committed
3924
ER_UPDATE_WITHOUT_KEY_IN_SAFE_MODE  
unknown's avatar
unknown committed
3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939
        cze "Update tabulky bez WHERE s kl-Bem nen v mdu bezpench update dovoleno"
        dan "Du bruger sikker opdaterings modus ('safe update mode') og du forsgte at opdatere en tabel uden en WHERE klausul, der gr brug af et KEY felt"
        nla "U gebruikt 'safe update mode' en u probeerde een tabel te updaten zonder een WHERE met een KEY kolom"
        eng "You are using safe update mode and you tried to update a table without a WHERE that uses a KEY column"
        est "Katse muuta tabelit turvalises rezhiimis ilma WHERE klauslita"
        fre "Vous tes en mode 'safe update' et vous essayez de faire un UPDATE sans clause WHERE utilisant un index"
        ger "MySQL luft im sicheren Aktualisierungsmodus (safe update mode). Sie haben versucht, eine Tabelle zu aktualisieren, ohne in der WHERE-Klausel ein KEY-Feld anzugeben"
        hun "On a biztonsagos update modot hasznalja, es        WHERE that uses a KEY column"
        ita "In modalita` 'safe update' si e` cercato di aggiornare una tabella senza clausola WHERE su una chiave"
        por "Voc est usando modo de atualizao seguro e tentou atualizar uma tabela sem uma clusula WHERE que use uma coluna chave"
        rus "      (safe update mode)           WHERE"
        serbian "Vi koristite safe update mod servera, a probali ste da promenite podatke bez 'WHERE' komande koja koristi kolonu kljua"
        spa "Tu ests usando modo de actualizacin segura y tentado actualizar una tabla sin un WHERE que usa una KEY columna"
        swe "Du anvnder 'sker uppdateringsmod' och frskte uppdatera en tabell utan en WHERE-sats som anvnder sig av en nyckel"
        ukr "  ͦ         WHERE,  դ KEY "
3940
ER_KEY_DOES_NOT_EXITS 42000 S1009
3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955
        cze "Kl-B '%-.192s' v tabulce '%-.192s' neexistuje"
        dan "Nglen '%-.192s' eksisterer ikke i tabellen '%-.192s'"
        nla "Zoeksleutel '%-.192s' bestaat niet in tabel '%-.192s'"
        eng "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
        est "Vti '%-.192s' ei eksisteeri tabelis '%-.192s'"
        fre "L'index '%-.192s' n'existe pas sur la table '%-.192s'"
        ger "Schlssel '%-.192s' existiert in der Tabelle '%-.192s' nicht"
        hun "A '%-.192s' kulcs nem letezik a '%-.192s' tablaban"
        ita "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'"
        por "Chave '%-.192s' no existe na tabela '%-.192s'"
        rus " '%-.192s'     '%-.192s'"
        serbian "Klju '%-.192s' ne postoji u tabeli '%-.192s'"
        spa "Clave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
        swe "Nyckel '%-.192s' finns inte in tabell '%-.192s'"
        ukr " '%-.192s'  դ  æ '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
3956
ER_CHECK_NO_SUCH_TABLE 42000 
unknown's avatar
unknown committed
3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971
        cze "Nemohu otev-Bt tabulku"
        dan "Kan ikke bne tabellen"
        nla "Kan tabel niet openen"
        eng "Can't open table"
        est "Ei suuda avada tabelit"
        fre "Impossible d'ouvrir la table"
        ger "Kann Tabelle nicht ffnen"
        hun "Nem tudom megnyitni a tablat"
        ita "Impossibile aprire la tabella"
        por "No pode abrir a tabela"
        rus "  "
        serbian "Ne mogu da otvorim tabelu"
        spa "No puedo abrir tabla"
        swe "Kan inte ppna tabellen"
        ukr "  צ "
unknown's avatar
unknown committed
3972
ER_CHECK_NOT_IMPLEMENTED 42000 
unknown's avatar
unknown committed
3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990
        cze "Handler tabulky nepodporuje %s"
        dan "Denne tabeltype understtter ikke %s"
        nla "De 'handler' voor de tabel ondersteund geen %s"
        eng "The storage engine for the table doesn't support %s"
        est "Antud tabelitp ei toeta %s kske"
        fre "Ce type de table ne supporte pas les %s"
        ger "Die Speicher-Engine fr diese Tabelle untersttzt kein %s"
        greek "The handler for the table doesn't support %s"
        hun "A tabla kezeloje (handler) nem tamogatja az %s"
        ita "Il gestore per la tabella non supporta il %s"
        jpn "The handler for the table doesn't support %s"
        kor "The handler for the table doesn't support %s"
        nor "The handler for the table doesn't support %s"
        norwegian-ny "The handler for the table doesn't support %s"
        pol "The handler for the table doesn't support %s"
        por "O manipulador de tabela no suporta %s"
        rum "The handler for the table doesn't support %s"
        rus "    : %s"
3991
        serbian "Handler za ovu tabelu ne dozvoljava %s komande"
unknown's avatar
unknown committed
3992 3993 3994 3995
        slo "The handler for the table doesn't support %s"
        spa "El manipulador de la tabla no permite soporte para %s"
        swe "Tabellhanteraren fr denna tabell kan inte gra %s"
        ukr "ڦ æ  Ц %s"
unknown's avatar
unknown committed
3996
ER_CANT_DO_THIS_DURING_AN_TRANSACTION 25000 
unknown's avatar
unknown committed
3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011
        cze "Proveden-B tohoto pkazu nen v transakci dovoleno"
        dan "Du m ikke bruge denne kommando i en transaktion"
        nla "Het is u niet toegestaan dit commando uit te voeren binnen een transactie"
        eng "You are not allowed to execute this command in a transaction"
        est "Seda ksku ei saa kasutada transaktsiooni sees"
        fre "Vous n'tes pas autoris  excute cette commande dans une transaction"
        ger "Sie drfen diesen Befehl nicht in einer Transaktion ausfhren"
        hun "Az On szamara nem engedelyezett a parancs vegrehajtasa a tranzakcioban"
        ita "Non puoi eseguire questo comando in una transazione"
        por "No lhe  permitido executar este comando em uma transao"
        rus "       "
        serbian "Nije Vam dozvoljeno da izvrite ovu komandu u transakciji"
        spa "No tienes el permiso para ejecutar este comando en una transicin"
        swe "Du fr inte utfra detta kommando i en transaktion"
        ukr "       æ"
unknown's avatar
unknown committed
4012
ER_ERROR_DURING_COMMIT  
unknown's avatar
unknown committed
4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027
        cze "Chyba %d p-Bi COMMIT"
        dan "Modtog fejl %d mens kommandoen COMMIT blev udfrt"
        nla "Kreeg fout %d tijdens COMMIT"
        eng "Got error %d during COMMIT"
        est "Viga %d ksu COMMIT titmisel"
        fre "Erreur %d lors du COMMIT"
        ger "Fehler %d beim COMMIT"
        hun "%d hiba a COMMIT vegrehajtasa soran"
        ita "Rilevato l'errore %d durante il COMMIT"
        por "Obteve erro %d durante COMMIT"
        rus "  %d   COMMIT"
        serbian "Greka %d za vreme izvravanja komande 'COMMIT'"
        spa "Obtenido error %d durante COMMIT"
        swe "Fick fel %d vid COMMIT"
        ukr "  %d Ц  COMMIT"
unknown's avatar
unknown committed
4028
ER_ERROR_DURING_ROLLBACK  
unknown's avatar
unknown committed
4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043
        cze "Chyba %d p-Bi ROLLBACK"
        dan "Modtog fejl %d mens kommandoen ROLLBACK blev udfrt"
        nla "Kreeg fout %d tijdens ROLLBACK"
        eng "Got error %d during ROLLBACK"
        est "Viga %d ksu ROLLBACK titmisel"
        fre "Erreur %d lors du ROLLBACK"
        ger "Fehler %d beim ROLLBACK"
        hun "%d hiba a ROLLBACK vegrehajtasa soran"
        ita "Rilevato l'errore %d durante il ROLLBACK"
        por "Obteve erro %d durante ROLLBACK"
        rus "  %d   ROLLBACK"
        serbian "Greka %d za vreme izvravanja komande 'ROLLBACK'"
        spa "Obtenido error %d durante ROLLBACK"
        swe "Fick fel %d vid ROLLBACK"
        ukr "  %d Ц  ROLLBACK"
unknown's avatar
unknown committed
4044
ER_ERROR_DURING_FLUSH_LOGS  
unknown's avatar
unknown committed
4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059
        cze "Chyba %d p-Bi FLUSH_LOGS"
        dan "Modtog fejl %d mens kommandoen FLUSH_LOGS blev udfrt"
        nla "Kreeg fout %d tijdens FLUSH_LOGS"
        eng "Got error %d during FLUSH_LOGS"
        est "Viga %d ksu FLUSH_LOGS titmisel"
        fre "Erreur %d lors du FLUSH_LOGS"
        ger "Fehler %d bei FLUSH_LOGS"
        hun "%d hiba a FLUSH_LOGS vegrehajtasa soran"
        ita "Rilevato l'errore %d durante il FLUSH_LOGS"
        por "Obteve erro %d durante FLUSH_LOGS"
        rus "  %d   FLUSH_LOGS"
        serbian "Greka %d za vreme izvravanja komande 'FLUSH_LOGS'"
        spa "Obtenido error %d durante FLUSH_LOGS"
        swe "Fick fel %d vid FLUSH_LOGS"
        ukr "  %d Ц  FLUSH_LOGS"
unknown's avatar
unknown committed
4060
ER_ERROR_DURING_CHECKPOINT  
unknown's avatar
unknown committed
4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075
        cze "Chyba %d p-Bi CHECKPOINT"
        dan "Modtog fejl %d mens kommandoen CHECKPOINT blev udfrt"
        nla "Kreeg fout %d tijdens CHECKPOINT"
        eng "Got error %d during CHECKPOINT"
        est "Viga %d ksu CHECKPOINT titmisel"
        fre "Erreur %d lors du CHECKPOINT"
        ger "Fehler %d bei CHECKPOINT"
        hun "%d hiba a CHECKPOINT vegrehajtasa soran"
        ita "Rilevato l'errore %d durante il CHECKPOINT"
        por "Obteve erro %d durante CHECKPOINT"
        rus "  %d   CHECKPOINT"
        serbian "Greka %d za vreme izvravanja komande 'CHECKPOINT'"
        spa "Obtenido error %d durante CHECKPOINT"
        swe "Fick fel %d vid CHECKPOINT"
        ukr "  %d Ц  CHECKPOINT"
unknown's avatar
unknown committed
4076
ER_NEW_ABORTING_CONNECTION 08S01 
4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090
        cze "Spojen-B %ld do databze: '%-.192s' uivatel: '%-.48s' stroj: '%-.64s' (%-.64s) bylo perueno"
        dan "Afbrd forbindelsen %ld til databasen '%-.192s' bruger: '%-.48s' vrt: '%-.64s' (%-.64s)"
        nla "Afgebroken verbinding %ld naar db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' host: '%-.64s' (%-.64s)"
        eng "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: '%-.64s' (%-.64s)"
        est "hendus katkestatud %ld andmebaas: '%-.192s' kasutaja: '%-.48s' masin: '%-.64s' (%-.64s)"
        fre "Connection %ld avorte vers la bd: '%-.192s' utilisateur: '%-.48s' hte: '%-.64s' (%-.64s)"
        ger "Abbruch der Verbindung %ld zur Datenbank '%-.192s'. Benutzer: '%-.48s', Host: '%-.64s' (%-.64s)"
        ita "Interrotta la connessione %ld al db: ''%-.192s' utente: '%-.48s' host: '%-.64s' (%-.64s)"
        por "Conexo %ld abortada para banco de dados '%-.192s' - usurio '%-.48s' - 'host' '%-.64s' ('%-.64s')"
        rus "  %ld    '%-.192s'  '%-.48s'   '%-.64s' (%-.64s)"
        serbian "Prekinuta konekcija broj %ld ka bazi: '%-.192s' korisnik je bio: '%-.48s' a host: '%-.64s' (%-.64s)"
        spa "Abortada conexin %ld para db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' servidor: '%-.64s' (%-.64s)"
        swe "Avbrt lnken fr trd %ld till db '%-.192s', anvndare '%-.48s', host '%-.64s' (%-.64s)"
        ukr " ' %ld   : '%-.192s' : '%-.48s' : '%-.64s' (%-.64s)"
unknown's avatar
unknown committed
4091
ER_DUMP_NOT_IMPLEMENTED  
unknown's avatar
unknown committed
4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106
        cze "Handler tabulky nepodporuje bin-Brn dump"
        dan "Denne tabeltype unsersttter ikke binrt tabeldump"
        nla "De 'handler' voor de tabel ondersteund geen binaire tabel dump"
        eng "The storage engine for the table does not support binary table dump"
        fre "Ce type de table ne supporte pas les copies binaires"
        ger "Die Speicher-Engine fr die Tabelle untersttzt keinen binren Tabellen-Dump"
        ita "Il gestore per la tabella non supporta il dump binario"
        jpn "The handler for the table does not support binary table dump"
        por "O manipulador de tabela no suporta 'dump' binrio de tabela"
        rum "The handler for the table does not support binary table dump"
        rus "         (dump)"
        serbian "Handler tabele ne podrava binarni dump tabele"
        spa "El manipulador de tabla no soporta dump para tabla binaria"
        swe "Tabellhanteraren klarar inte en binr kopiering av tabellen"
        ukr "  æ  Цդ ¦  æ"
unknown's avatar
unknown committed
4107
ER_FLUSH_MASTER_BINLOG_CLOSED  
unknown's avatar
unknown committed
4108 4109 4110 4111 4112 4113
        eng "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
        ger "Binlog geschlossen. Kann RESET MASTER nicht ausfhren"
        por "Binlog fechado. No pode fazer RESET MASTER"
        rus "   ,   RESET MASTER"
        serbian "Binarni log file zatvoren, ne mogu da izvrim komandu 'RESET MASTER'"
        ukr "̦æ  ,    RESET MASTER"
unknown's avatar
unknown committed
4114
ER_INDEX_REBUILD  
4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128
        cze "P-Bebudovn indexu dumpnut tabulky '%-.192s' nebylo spn"
        dan "Kunne ikke genopbygge indekset for den dumpede tabel '%-.192s'"
        nla "Gefaald tijdens heropbouw index van gedumpte tabel '%-.192s'"
        eng "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
        fre "La reconstruction de l'index de la table copie '%-.192s' a chou"
        ger "Neuerstellung des Index der Dump-Tabelle '%-.192s' fehlgeschlagen"
        greek "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'"
        hun "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'"
        ita "Fallita la ricostruzione dell'indice della tabella copiata '%-.192s'"
        por "Falhou na reconstruo do ndice da tabela 'dumped' '%-.192s'"
        rus "     '%-.192s'"
        serbian "Izgradnja indeksa dump-ovane tabele '%-.192s' nije uspela"
        spa "Falla reconstruyendo el indice de la tabla dumped '%-.192s'"
        ukr " צ  ϧ æ '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
4129
ER_MASTER  
unknown's avatar
unknown committed
4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142
        cze "Chyba masteru: '%-.64s'"
        dan "Fejl fra master: '%-.64s'"
        nla "Fout van master: '%-.64s'"
        eng "Error from master: '%-.64s'"
        fre "Erreur reue du matre: '%-.64s'"
        ger "Fehler vom Master: '%-.64s'"
        ita "Errore dal master: '%-.64s"
        por "Erro no 'master' '%-.64s'"
        rus "   : '%-.64s'"
        serbian "Greka iz glavnog servera '%-.64s' u klasteru"
        spa "Error del master: '%-.64s'"
        swe "Fick en master: '%-.64s'"
        ukr " צ : '%-.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
4143
ER_MASTER_NET_READ 08S01 
unknown's avatar
unknown committed
4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156
        cze "S-Bov chyba pi ten z masteru"
        dan "Netvrksfejl ved lsning fra master"
        nla "Net fout tijdens lezen van master"
        eng "Net error reading from master"
        fre "Erreur de lecture rseau reue du matre"
        ger "Netzfehler beim Lesen vom Master"
        ita "Errore di rete durante la ricezione dal master"
        por "Erro de rede lendo do 'master'"
        rus "        "
        serbian "Greka u primanju mrenih paketa sa glavnog servera u klasteru"
        spa "Error de red leyendo del master"
        swe "Fick ntverksfel vid lsning frn master"
        ukr "   צ "
unknown's avatar
unknown committed
4157
ER_MASTER_NET_WRITE 08S01 
unknown's avatar
unknown committed
4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170
        cze "S-Bov chyba pi zpisu na master"
        dan "Netvrksfejl ved skrivning til master"
        nla "Net fout tijdens schrijven naar master"
        eng "Net error writing to master"
        fre "Erreur d'criture rseau reue du matre"
        ger "Netzfehler beim Schreiben zum Master"
        ita "Errore di rete durante l'invio al master"
        por "Erro de rede gravando no 'master'"
        rus "        "
        serbian "Greka u slanju mrenih paketa na glavni server u klasteru"
        spa "Error de red escribiendo para el master"
        swe "Fick ntverksfel vid skrivning till master"
        ukr "    "
unknown's avatar
unknown committed
4171
ER_FT_MATCHING_KEY_NOT_FOUND  
unknown's avatar
unknown committed
4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185
        cze "-Bdn sloupec nem vytvoen fulltextov index"
        dan "Kan ikke finde en FULLTEXT ngle som svarer til kolonne listen"
        nla "Kan geen FULLTEXT index vinden passend bij de kolom lijst"
        eng "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
        est "Ei suutnud leida FULLTEXT indeksit, mis kattuks kasutatud tulpadega"
        fre "Impossible de trouver un index FULLTEXT correspondant  cette liste de colonnes"
        ger "Kann keinen FULLTEXT-Index finden, der der Feldliste entspricht"
        ita "Impossibile trovare un indice FULLTEXT che corrisponda all'elenco delle colonne"
        por "No pode encontrar um ndice para o texto todo que combine com a lista de colunas"
        rus "   (FULLTEXT) ,   "
        serbian "Ne mogu da pronaem 'FULLTEXT' indeks koli odgovara listi kolona"
        spa "No puedo encontrar ndice FULLTEXT correspondiendo a la lista de columnas"
        swe "Hittar inte ett FULLTEXT-index i kolumnlistan"
        ukr "   FULLTEXT ,  צצ ̦ æ"
unknown's avatar
unknown committed
4186
ER_LOCK_OR_ACTIVE_TRANSACTION  
unknown's avatar
unknown committed
4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200
        cze "Nemohu prov-Bst zadan pkaz, protoe existuj aktivn zamen tabulky nebo aktivn transakce"
        dan "Kan ikke udfre den givne kommando fordi der findes aktive, lste tabeller eller fordi der udfres en transaktion"
        nla "Kan het gegeven commando niet uitvoeren, want u heeft actieve gelockte tabellen of een actieve transactie"
        eng "Can't execute the given command because you have active locked tables or an active transaction"
        est "Ei suuda tita antud ksku kuna on aktiivseid lukke vi kimasolev transaktsioon"
        fre "Impossible d'excuter la commande car vous avez des tables verrouilles ou une transaction active"
        ger "Kann den angegebenen Befehl wegen einer aktiven Tabellensperre oder einer aktiven Transaktion nicht ausfhren"
        ita "Impossibile eseguire il comando richiesto: tabelle sotto lock o transazione in atto"
        por "No pode executar o comando dado porque voc tem tabelas ativas travadas ou uma transao ativa"
        rus "   ,          "
        serbian "Ne mogu da izvrim datu komandu zbog toga to su tabele zakljuane ili je transakcija u toku"
        spa "No puedo ejecutar el comando dado porque tienes tablas bloqueadas o una transicin activa"
        swe "Kan inte utfra kommandot emedan du har en lst tabell eller an aktiv transaktion"
        ukr "     ,     դ æ"
unknown's avatar
unknown committed
4201
ER_UNKNOWN_SYSTEM_VARIABLE  
unknown's avatar
unknown committed
4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215
        cze "Nezn-Bm systmov promnn '%-.64s'"
        dan "Ukendt systemvariabel '%-.64s'"
        nla "Onbekende systeem variabele '%-.64s'"
        eng "Unknown system variable '%-.64s'"
        est "Tundmatu ssteemne muutuja '%-.64s'"
        fre "Variable systme '%-.64s' inconnue"
        ger "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
        ita "Variabile di sistema '%-.64s' sconosciuta"
        por "Varivel de sistema '%-.64s' desconhecida"
        rus "   '%-.64s'"
        serbian "Nepoznata sistemska promenljiva '%-.64s'"
        spa "Desconocida variable de sistema '%-.64s'"
        swe "Oknd systemvariabel: '%-.64s'"
        ukr "צ  ͦ '%-.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
4216
ER_CRASHED_ON_USAGE  
4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230
        cze "Tabulka '%-.192s' je ozna-Bena jako poruen a mla by bt opravena"
        dan "Tabellen '%-.192s' er markeret med fejl og br repareres"
        nla "Tabel '%-.192s' staat als gecrashed gemarkeerd en dient te worden gerepareerd"
        eng "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
        est "Tabel '%-.192s' on mrgitud vigaseks ja tuleb parandada"
        fre "La table '%-.192s' est marque 'crashed' et devrait tre rpare"
        ger "Tabelle '%-.192s' ist als defekt markiert und sollte repariert werden"
        ita "La tabella '%-.192s' e` segnalata come corrotta e deve essere riparata"
        por "Tabela '%-.192s' est marcada como danificada e deve ser reparada"
        rus " '%-.192s'         "
        serbian "Tabela '%-.192s' je markirana kao oteena i trebala bi biti popravljena"
        spa "Tabla '%-.192s' est marcada como crashed y debe ser reparada"
        swe "Tabell '%-.192s' r trasig och br repareras med REPAIR TABLE"
        ukr " '%-.192s'   ڦ   Ҧ צ"
unknown's avatar
unknown committed
4231
ER_CRASHED_ON_REPAIR  
4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245
        cze "Tabulka '%-.192s' je ozna-Bena jako poruen a posledn (automatick?) oprava se nezdaila"
        dan "Tabellen '%-.192s' er markeret med fejl og sidste (automatiske?) REPAIR fejlede"
        nla "Tabel '%-.192s' staat als gecrashed gemarkeerd en de laatste (automatische?) reparatie poging mislukte"
        eng "Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
        est "Tabel '%-.192s' on mrgitud vigaseks ja viimane (automaatne?) parandus ebannestus"
        fre "La table '%-.192s' est marque 'crashed' et le dernier 'repair' a chou"
        ger "Tabelle '%-.192s' ist als defekt markiert und der letzte (automatische?) Reparaturversuch schlug fehl"
        ita "La tabella '%-.192s' e` segnalata come corrotta e l'ultima ricostruzione (automatica?) e` fallita"
        por "Tabela '%-.192s' est marcada como danificada e a ltima reparao (automtica?) falhou"
        rus " '%-.192s'      (?)    "
        serbian "Tabela '%-.192s' je markirana kao oteena, a zadnja (automatska?) popravka je bila neuspela"
        spa "Tabla '%-.192s' est marcada como crashed y la ltima reparacin (automactica?) fall"
        swe "Tabell '%-.192s' r trasig och senast (automatiska?) reparation misslyckades"
        ukr " '%-.192s'   ڦ  Τ (?) צ  "
unknown's avatar
unknown committed
4246
ER_WARNING_NOT_COMPLETE_ROLLBACK  
unknown's avatar
unknown committed
4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259
        dan "Advarsel: Visse data i tabeller der ikke understtter transaktioner kunne ikke tilbagestilles"
        nla "Waarschuwing: Roll back mislukt voor sommige buiten transacties gewijzigde tabellen"
        eng "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
        est "Hoiatus: mnesid transaktsioone mittetoetavaid tabeleid ei suudetud tagasi kerida"
        fre "Attention: certaines tables ne supportant pas les transactions ont t changes et elles ne pourront pas tre restitues"
        ger "nderungen an einigen nicht transaktionalen Tabellen konnten nicht zurckgerollt werden"
        ita "Attenzione: Alcune delle modifiche alle tabelle non transazionali non possono essere ripristinate (roll back impossibile)"
        por "Aviso: Algumas tabelas no-transacionais alteradas no puderam ser reconstitudas (rolled back)"
        rus ":          "
        serbian "Upozorenje: Neke izmenjene tabele ne podravaju komandu 'ROLLBACK'"
        spa "Aviso:  Algunas tablas no transancionales no pueden tener rolled back"
        swe "Warning:  Ngra icke transaktionella tabeller kunde inte terstllas vid ROLLBACK"
        ukr ": ˦ æΦ ͦ     "
unknown's avatar
unknown committed
4260
ER_TRANS_CACHE_FULL  
unknown's avatar
unknown committed
4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272
        dan "Fler-udtryks transaktion krvede mere plads en 'max_binlog_cache_size' bytes. Forhj vrdien af denne variabel og prv igen"
        nla "Multi-statement transactie vereist meer dan 'max_binlog_cache_size' bytes opslag. Verhoog deze mysqld variabele en probeer opnieuw"
        eng "Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes of storage; increase this mysqld variable and try again"
        est "Mitme lausendiga transaktsioon nudis rohkem ruumi kui lubatud 'max_binlog_cache_size' muutujaga. Suurenda muutuja vrtust ja proovi uuesti"
        fre "Cette transaction  commandes multiples ncessite plus de 'max_binlog_cache_size' octets de stockage, augmentez cette variable de mysqld et ressayez"
        ger "Transaktionen, die aus mehreren Befehlen bestehen, bentigten mehr als 'max_binlog_cache_size' Bytes an Speicher. Btte vergrssern Sie diese Server-Variable versuchen Sie es noch einmal"
        ita "La transazione a comandi multipli (multi-statement) ha richiesto piu` di 'max_binlog_cache_size' bytes di disco: aumentare questa variabile di mysqld e riprovare"
        por "Transaes multi-declaradas (multi-statement transactions) requeriram mais do que o valor limite (max_binlog_cache_size) de bytes para armazenagem. Aumente o valor desta varivel do mysqld e tente novamente"
        rus ",    ,    'max_binlog_cache_size' .     mysqld    "
        spa "Multipla transicin necesita mas que 'max_binlog_cache_size' bytes de almacenamiento. Aumente esta variable mysqld y tente de nuevo"
        swe "Transaktionen krvde mera n 'max_binlog_cache_size' minne. ka denna mysqld-variabel och frsk p nytt"
        ukr "æ     ¦ Φ 'max_binlog_cache_size' Ԧ  Ҧ. ¦  ͦ mysqld   "
unknown's avatar
unknown committed
4273
ER_SLAVE_MUST_STOP  
unknown's avatar
unknown committed
4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285
        dan "Denne handling kunne ikke udfres med krende slave, brug frst kommandoen STOP SLAVE"
        nla "Deze operatie kan niet worden uitgevoerd met een actieve slave, doe eerst STOP SLAVE"
        eng "This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
        fre "Cette opration ne peut tre ralise avec un esclave actif, faites STOP SLAVE d'abord"
        ger "Diese Operation kann bei einem aktiven Slave nicht durchgefhrt werden. Bitte zuerst STOP SLAVE ausfhren"
        ita "Questa operazione non puo' essere eseguita con un database 'slave' che gira, lanciare prima STOP SLAVE"
        por "Esta operao no pode ser realizada com um 'slave' em execuo. Execute STOP SLAVE primeiro"
        rus "        .   STOP SLAVE"
        serbian "Ova operacija ne moe biti izvrena dok je aktivan podreeni server. Zadajte prvo komandu 'STOP SLAVE' da zaustavite podreeni server."
        spa "Esta operacin no puede ser hecha con el esclavo funcionando, primero use STOP SLAVE"
        swe "Denna operation kan inte gras under replikering; Gr STOP SLAVE frst"
        ukr "æ       Ц,   STOP SLAVE"
unknown's avatar
unknown committed
4286
ER_SLAVE_NOT_RUNNING  
unknown's avatar
unknown committed
4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298
        dan "Denne handling krver en krende slave. Konfigurer en slave og brug kommandoen START SLAVE"
        nla "Deze operatie vereist een actieve slave, configureer slave en doe dan START SLAVE"
        eng "This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
        fre "Cette opration ncessite un esclave actif, configurez les esclaves et faites START SLAVE"
        ger "Diese Operation bentigt einen aktiven Slave. Bitte Slave konfigurieren und mittels START SLAVE aktivieren"
        ita "Questa operaione richiede un database 'slave', configurarlo ed eseguire START SLAVE"
        por "Esta operao requer um 'slave' em execuo. Configure  o 'slave' e execute START SLAVE"
        rus "      .   START SLAVE"
        serbian "Ova operacija zahteva da je aktivan podreeni server. Konfiguriite prvo podreeni server i onda izvrite komandu 'START SLAVE'"
        spa "Esta operacin necesita el esclavo funcionando, configure esclavo y haga el START SLAVE"
        swe "Denna operation kan endast gras under replikering; Konfigurera slaven och gr START SLAVE"
        ukr "æ   Ц, Ʀ Ц   START SLAVE"
unknown's avatar
unknown committed
4299
ER_BAD_SLAVE  
unknown's avatar
unknown committed
4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311
        dan "Denne server er ikke konfigureret som slave. Ret in config-filen eller brug kommandoen CHANGE MASTER TO"
        nla "De server is niet geconfigureerd als slave, fix in configuratie bestand of met CHANGE MASTER TO"
        eng "The server is not configured as slave; fix in config file or with CHANGE MASTER TO"
        fre "Le server n'est pas configur comme un esclave, changez le fichier de configuration ou utilisez CHANGE MASTER TO"
        ger "Der Server ist nicht als Slave konfiguriert. Bitte in der Konfigurationsdatei oder mittels CHANGE MASTER TO beheben"
        ita "Il server non e' configurato come 'slave', correggere il file di configurazione cambiando CHANGE MASTER TO"
        por "O servidor no est configurado como 'slave'. Acerte o arquivo de configurao ou use CHANGE MASTER TO"
        rus "     .         CHANGE MASTER TO"
        serbian "Server nije konfigurisan kao podreeni server, ispravite konfiguracioni file ili na njemu izvrite komandu 'CHANGE MASTER TO'"
        spa "El servidor no est configurado como esclavo, edite el archivo config file o con CHANGE MASTER TO"
        swe "Servern r inte konfigurerade som en replikationsslav. ndra konfigurationsfilen eller gr CHANGE MASTER TO"
        ukr "  Ʀ  Ц,    ̦ Ʀæ   CHANGE MASTER TO"
unknown's avatar
unknown committed
4312
ER_MASTER_INFO  
unknown's avatar
unknown committed
4313 4314 4315 4316 4317
        eng "Could not initialize master info structure; more error messages can be found in the MySQL error log"
        fre "Impossible d'initialiser les structures d'information de matre, vous trouverez des messages d'erreur supplmentaires dans le journal des erreurs de MySQL"
        ger "Konnte Master-Info-Struktur nicht initialisieren. Weitere Fehlermeldungen knnen im MySQL-Error-Log eingesehen werden"
        serbian "Nisam mogao da inicijalizujem informacionu strukturu glavnog servera, proverite da li imam privilegije potrebne za pristup file-u 'master.info'"
        swe "Kunde inte initialisera replikationsstrukturerna. See MySQL fel fil fr mera information"
unknown's avatar
unknown committed
4318
ER_SLAVE_THREAD  
unknown's avatar
unknown committed
4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330
        dan "Kunne ikke danne en slave-trd; check systemressourcerne"
        nla "Kon slave thread niet aanmaken, controleer systeem resources"
        eng "Could not create slave thread; check system resources"
        fre "Impossible de crer une tche esclave, vrifiez les ressources systme"
        ger "Konnte Slave-Thread nicht starten. Bitte System-Ressourcen berprfen"
        ita "Impossibile creare il thread 'slave', controllare le risorse di sistema"
        por "No conseguiu criar 'thread' de 'slave'. Verifique os recursos do sistema"
        rus "    .   "
        serbian "Nisam mogao da startujem thread za podreeni server, proverite sistemske resurse"
        spa "No puedo crear el thread esclavo, verifique recursos del sistema"
        swe "Kunde inte starta en trd fr replikering"
        ukr "   Ц Ǧ, צ Φ "
unknown's avatar
unknown committed
4331
ER_TOO_MANY_USER_CONNECTIONS 42000 
unknown's avatar
unknown committed
4332 4333 4334 4335
        dan "Brugeren %-.64s har allerede mere end 'max_user_connections' aktive forbindelser"
        nla "Gebruiker %-.64s heeft reeds meer dan 'max_user_connections' actieve verbindingen"
        eng "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
        est "Kasutajal %-.64s on juba rohkem hendusi kui lubatud 'max_user_connections' muutujaga"
unknown's avatar
unknown committed
4336
        fre "L'utilisateur %-.64s possde dj plus de 'max_user_connections' connexions actives"
unknown's avatar
unknown committed
4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344
        ger "Benutzer '%-.64s' hat mehr als 'max_user_connections' aktive Verbindungen"
        ita "L'utente %-.64s ha gia' piu' di 'max_user_connections' connessioni attive"
        por "Usurio '%-.64s' j possui mais que o valor mximo de conexes (max_user_connections) ativas"
        rus "  %-.64s    'max_user_connections'  "
        serbian "Korisnik %-.64s ve ima vie aktivnih konekcija nego to je to odreeno 'max_user_connections' promenljivom"
        spa "Usario %-.64s ya tiene mas que 'max_user_connections' conexiones activas"
        swe "Anvndare '%-.64s' har redan 'max_user_connections' aktiva inloggningar"
        ukr " %-.64s   ¦ Φ 'max_user_connections'  '"
unknown's avatar
unknown committed
4345
ER_SET_CONSTANTS_ONLY  
unknown's avatar
unknown committed
4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358
        dan "Du m kun bruge konstantudtryk med SET"
        nla "U mag alleen constante expressies gebruiken bij SET"
        eng "You may only use constant expressions with SET"
        est "Ainult konstantsed suurused on lubatud SET klauslis"
        fre "Seules les expressions constantes sont autorises avec SET"
        ger "Bei SET drfen nur konstante Ausdrcke verwendet werden"
        ita "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
        por "Voc pode usar apenas expresses constantes com SET"
        rus "    SET   "
        serbian "Moete upotrebiti samo konstantan iskaz sa komandom 'SET'"
        spa "Tu solo debes usar expresiones constantes con SET"
        swe "Man kan endast anvnda konstantuttryck med SET"
        ukr "    ڦ   SET"
unknown's avatar
unknown committed
4359
ER_LOCK_WAIT_TIMEOUT  
unknown's avatar
unknown committed
4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372
        dan "Lock wait timeout overskredet"
        nla "Lock wacht tijd overschreden"
        eng "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
        est "Kontrollaeg letatud luku jrel ootamisel; Proovi transaktsiooni otsast alata"
        fre "Timeout sur l'obtention du verrou"
        ger "Beim Warten auf eine Sperre wurde die zulssige Wartezeit berschritten. Bitte versuchen Sie, die Transaktion neu zu starten"
        ita "E' scaduto il timeout per l'attesa del lock"
        por "Tempo de espera (timeout) de travamento excedido. Tente reiniciar a transao."
        rus "   ;   "
        serbian "Vremenski limit za zakljuavanje tabele je istekao; Probajte da ponovo startujete transakciju"
        spa "Tiempo de bloqueo de espera excedido"
        swe "Fick inte ett ls i tid ; Frsk att starta om transaktionen"
        ukr " ަ  "
unknown's avatar
unknown committed
4373
ER_LOCK_TABLE_FULL  
unknown's avatar
unknown committed
4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386
        dan "Det totale antal lse overstiger strrelsen p lse-tabellen"
        nla "Het totale aantal locks overschrijdt de lock tabel grootte"
        eng "The total number of locks exceeds the lock table size"
        est "Lukkude koguarv letab lukutabeli suuruse"
        fre "Le nombre total de verrou dpasse la taille de la table des verrous"
        ger "Die Gesamtzahl der Sperren berschreitet die Gre der Sperrtabelle"
        ita "Il numero totale di lock e' maggiore della grandezza della tabella di lock"
        por "O nmero total de travamentos excede o tamanho da tabela de travamentos"
        rus "      "
        serbian "Broj totalnih zakljuavanja tabele premauje veliinu tabele zakljuavanja"
        spa "El nmero total de bloqueos excede el tamao de bloqueo de la tabla"
        swe "Antal ls verskrider antalet reserverade ls"
        ukr " ˦˦   ͦ   æ"
unknown's avatar
unknown committed
4387
ER_READ_ONLY_TRANSACTION 25000 
unknown's avatar
unknown committed
4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400
        dan "Update ls kan ikke opns under en READ UNCOMMITTED transaktion"
        nla "Update locks kunnen niet worden verkregen tijdens een READ UNCOMMITTED transactie"
        eng "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
        est "Uuenduslukke ei saa kasutada READ UNCOMMITTED transaktsiooni kigus"
        fre "Un verrou en update ne peut tre acquit pendant une transaction READ UNCOMMITTED"
        ger "Whrend einer READ-UNCOMMITTED-Transaktion knnen keine UPDATE-Sperren angefordert werden"
        ita "I lock di aggiornamento non possono essere acquisiti durante una transazione 'READ UNCOMMITTED'"
        por "Travamentos de atualizao no podem ser obtidos durante uma transao de tipo READ UNCOMMITTED"
        rus "         (  READ UNCOMMITTED) "
        serbian "Zakljuavanja izmena ne mogu biti realizovana sve dok traje 'READ UNCOMMITTED' transakcija"
        spa "Bloqueos de actualizacin no pueden ser adqueridos durante una transicin READ UNCOMMITTED"
        swe "Updateringsls kan inte gras nr man anvnder READ UNCOMMITTED"
        ukr "     ڦ æ READ UNCOMMITTED"
unknown's avatar
unknown committed
4401
ER_DROP_DB_WITH_READ_LOCK  
unknown's avatar
unknown committed
4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414
        dan "DROP DATABASE er ikke tilladt mens en trd holder p globalt read lock"
        nla "DROP DATABASE niet toegestaan terwijl thread een globale 'read lock' bezit"
        eng "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
        est "DROP DATABASE ei ole lubatud kui lim omab globaalset READ lukku"
        fre "DROP DATABASE n'est pas autorise pendant qu'une tche possde un verrou global en lecture"
        ger "DROP DATABASE ist nicht erlaubt, solange der Thread eine globale Lesesperre hlt"
        ita "DROP DATABASE non e' permesso mentre il thread ha un lock globale di lettura"
        por "DROP DATABASE no permitido enquanto uma 'thread' est mantendo um travamento global de leitura"
        rus "  DROP DATABASE,      "
        serbian "Komanda 'DROP DATABASE' nije dozvoljena dok thread globalno zakljuava itanje podataka"
        spa "DROP DATABASE no permitido mientras un thread est ejerciendo un bloqueo de lectura global"
        swe "DROP DATABASE r inte tilltet nr man har ett globalt lsls"
        ukr "DROP DATABASE    Ǧ  Ц   "
unknown's avatar
unknown committed
4415
ER_CREATE_DB_WITH_READ_LOCK  
unknown's avatar
unknown committed
4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428
        dan "CREATE DATABASE er ikke tilladt mens en trd holder p globalt read lock"
        nla "CREATE DATABASE niet toegestaan terwijl thread een globale 'read lock' bezit"
        eng "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
        est "CREATE DATABASE ei ole lubatud kui lim omab globaalset READ lukku"
        fre "CREATE DATABASE n'est pas autorise pendant qu'une tche possde un verrou global en lecture"
        ger "CREATE DATABASE ist nicht erlaubt, solange der Thread eine globale Lesesperre hlt"
        ita "CREATE DATABASE non e' permesso mentre il thread ha un lock globale di lettura"
        por "CREATE DATABASE no permitido enquanto uma 'thread' est mantendo um travamento global de leitura"
        rus "  CREATE DATABASE,      "
        serbian "Komanda 'CREATE DATABASE' nije dozvoljena dok thread globalno zakljuava itanje podataka"
        spa "CREATE DATABASE no permitido mientras un thread est ejerciendo un bloqueo de lectura global"
        swe "CREATE DATABASE r inte tilltet nr man har ett globalt lsls"
        ukr "CREATE DATABASE    Ǧ  Ц   "
unknown's avatar
unknown committed
4429
ER_WRONG_ARGUMENTS  
unknown's avatar
unknown committed
4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441
        nla "Foutieve parameters voor %s"
        eng "Incorrect arguments to %s"
        est "Vigased parameetrid %s-le"
        fre "Mauvais arguments  %s"
        ger "Falsche Argumente fr %s"
        ita "Argomenti errati a %s"
        por "Argumentos errados para %s"
        rus "   %s"
        serbian "Pogreni argumenti prosleeni na %s"
        spa "Argumentos errados para %s"
        swe "Felaktiga argument till %s"
        ukr "   %s"
unknown's avatar
unknown committed
4442
ER_NO_PERMISSION_TO_CREATE_USER 42000 
4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454
        nla "'%-.48s'@'%-.64s' mag geen nieuwe gebruikers creeren"
        eng "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
        est "Kasutajal '%-.48s'@'%-.64s' ei ole lubatud luua uusi kasutajaid"
        fre "'%-.48s'@'%-.64s' n'est pas autoris  crer de nouveaux utilisateurs"
        ger "'%-.48s'@'%-.64s' ist nicht berechtigt, neue Benutzer hinzuzufgen"
        ita "A '%-.48s'@'%-.64s' non e' permesso creare nuovi utenti"
        por "No  permitido a '%-.48s'@'%-.64s' criar novos usurios"
        rus "'%-.48s'@'%-.64s'     "
        serbian "Korisniku '%-.48s'@'%-.64s' nije dozvoljeno da kreira nove korisnike"
        spa "'%-.48s`@`%-.64s` no es permitido para crear nuevos usuarios"
        swe "'%-.48s'@'%-.64s' har inte rttighet att skapa nya anvndare"
        ukr " '%-.48s'@'%-.64s'     ަ"
unknown's avatar
unknown committed
4455
ER_UNION_TABLES_IN_DIFFERENT_DIR  
unknown's avatar
unknown committed
4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466
        nla "Incorrecte tabel definitie; alle MERGE tabellen moeten tot dezelfde database behoren"
        eng "Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
        est "Vigane tabelimratlus; kik MERGE tabeli liikmed peavad asuma samas andmebaasis"
        fre "Dfinition de table incorrecte; toutes les tables MERGE doivent tre dans la mme base de donne"
        ger "Falsche Tabellendefinition. Alle MERGE-Tabellen mssen sich in derselben Datenbank befinden"
        ita "Definizione della tabella errata; tutte le tabelle di tipo MERGE devono essere nello stesso database"
        por "Definio incorreta da tabela. Todas as tabelas contidas na juno devem estar no mesmo banco de dados."
        rus "  ;    MERGE        "
        serbian "Pogrena definicija tabele; sve 'MERGE' tabele moraju biti u istoj bazi podataka"
        spa "Incorrecta definicin de la tabla; Todas las tablas MERGE deben estar en el mismo banco de datos"
        swe "Felaktig tabelldefinition; alla tabeller i en MERGE-tabell mste vara i samma databas"
unknown's avatar
unknown committed
4467
ER_LOCK_DEADLOCK 40001 
unknown's avatar
unknown committed
4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478
        nla "Deadlock gevonden tijdens lock-aanvraag poging; Probeer herstart van de transactie"
        eng "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
        est "Lukustamisel tekkis tupik (deadlock); alusta transaktsiooni otsast"
        fre "Deadlock dcouvert en essayant d'obtenir les verrous : essayez de redmarrer la transaction"
        ger "Beim Versuch, eine Sperre anzufordern, ist ein Deadlock aufgetreten. Versuchen Sie, die Transaktion neu zu starten"
        ita "Trovato deadlock durante il lock; Provare a far ripartire la transazione"
        por "Encontrado um travamento fatal (deadlock) quando tentava obter uma trava. Tente reiniciar a transao."
        rus "      ;   "
        serbian "Unakrsno zakljuavanje pronaeno kada sam pokuao da dobijem pravo na zakljuavanje; Probajte da restartujete transakciju"
        spa "Encontrado deadlock cuando tentando obtener el bloqueo; Tente recomenzar la transicin"
        swe "Fick 'DEADLOCK' vid lsfrsk av block/rad. Frsk att starta om transaktionen"
unknown's avatar
unknown committed
4479
ER_TABLE_CANT_HANDLE_FT  
unknown's avatar
unknown committed
4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491
        nla "Het gebruikte tabel type ondersteund geen FULLTEXT indexen"
        eng "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
        est "Antud tabelitp ei toeta FULLTEXT indekseid"
        fre "Le type de table utilis ne supporte pas les index FULLTEXT"
        ger "Der verwendete Tabellentyp untersttzt keine FULLTEXT-Indizes"
        ita "La tabella usata non supporta gli indici FULLTEXT"
        por "O tipo de tabela utilizado no suporta ndices de texto completo (fulltext indexes)"
        rus "      "
        serbian "Upotrebljeni tip tabele ne podrava 'FULLTEXT' indekse"
        spa "El tipo de tabla usada no soporta ndices FULLTEXT"
        swe "Tabelltypen har inte hantering av FULLTEXT-index"
        ukr "  æ  Цդ FULLTEXT Ӧ"
unknown's avatar
unknown committed
4492
ER_CANNOT_ADD_FOREIGN  
unknown's avatar
unknown committed
4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502
        nla "Kan foreign key beperking niet toevoegen"
        eng "Cannot add foreign key constraint"
        fre "Impossible d'ajouter des contraintes d'index externe"
        ger "Fremdschlssel-Beschrnkung kann nicht hinzugefgt werden"
        ita "Impossibile aggiungere il vincolo di integrita' referenziale (foreign key constraint)"
        por "No pode acrescentar uma restrio de chave estrangeira"
        rus "    "
        serbian "Ne mogu da dodam proveru spoljnog kljua"
        spa "No puede adicionar clave extranjera constraint"
        swe "Kan inte lgga till 'FOREIGN KEY constraint'"
unknown's avatar
unknown committed
4503
ER_NO_REFERENCED_ROW 23000 
unknown's avatar
unknown committed
4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515
        nla "Kan onderliggende rij niet toevoegen: foreign key beperking gefaald"
        eng "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
        fre "Impossible d'ajouter un enregistrement fils : une constrainte externe l'empche"
        ger "Hinzufgen oder Aktualisieren eines Kind-Datensatzes schlug aufgrund einer Fremdschlssel-Beschrnkung fehl"
        greek "Cannot add a child row: a foreign key constraint fails"
        hun "Cannot add a child row: a foreign key constraint fails"
        ita "Impossibile aggiungere la riga: un vincolo d'integrita' referenziale non e' soddisfatto"
        norwegian-ny "Cannot add a child row: a foreign key constraint fails"
        por "No pode acrescentar uma linha filha: uma restrio de chave estrangeira falhou"
        rus "     :      "
        spa "No puede adicionar una lnea hijo: falla de clave extranjera constraint"
        swe "FOREIGN KEY-konflikt:  Kan inte skriva barn"
unknown's avatar
unknown committed
4516
ER_ROW_IS_REFERENCED 23000 
unknown's avatar
unknown committed
4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527
        eng "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
        fre "Impossible de supprimer un enregistrement pre : une constrainte externe l'empche"
        ger "Lschen oder Aktualisieren eines Eltern-Datensatzes schlug aufgrund einer Fremdschlssel-Beschrnkung fehl"
        greek "Cannot delete a parent row: a foreign key constraint fails"
        hun "Cannot delete a parent row: a foreign key constraint fails"
        ita "Impossibile cancellare la riga: un vincolo d'integrita' referenziale non e' soddisfatto"
        por "No pode apagar uma linha pai: uma restrio de chave estrangeira falhou"
        rus "     :      "
        serbian "Ne mogu da izbriem roditeljski slog: provera spoljnog kljua je neuspela"
        spa "No puede deletar una lnea padre: falla de clave extranjera constraint"
        swe "FOREIGN KEY-konflikt:  Kan inte radera fader"
unknown's avatar
unknown committed
4528
ER_CONNECT_TO_MASTER 08S01 
unknown's avatar
unknown committed
4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536
        nla "Fout bij opbouwen verbinding naar master: %-.128s"
        eng "Error connecting to master: %-.128s"
        ger "Fehler bei der Verbindung zum Master: %-.128s"
        ita "Errore durante la connessione al master: %-.128s"
        por "Erro conectando com o master: %-.128s"
        rus "    : %-.128s"
        spa "Error de coneccion a master: %-.128s"
        swe "Fick fel vid anslutning till master: %-.128s"
unknown's avatar
unknown committed
4537
ER_QUERY_ON_MASTER  
unknown's avatar
unknown committed
4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545
        nla "Fout bij uitvoeren query op master: %-.128s"
        eng "Error running query on master: %-.128s"
        ger "Beim Ausfhren einer Abfrage auf dem Master trat ein Fehler auf: %-.128s"
        ita "Errore eseguendo una query sul master: %-.128s"
        por "Erro rodando consulta no master: %-.128s"
        rus "     : %-.128s"
        spa "Error executando el query en master: %-.128s"
        swe "Fick fel vid utfrande av command p mastern: %-.128s"
unknown's avatar
unknown committed
4546
ER_ERROR_WHEN_EXECUTING_COMMAND  
unknown's avatar
unknown committed
4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556
        nla "Fout tijdens uitvoeren van commando %s: %-.128s"
        eng "Error when executing command %s: %-.128s"
        est "Viga ksu %s titmisel: %-.128s"
        ger "Fehler beim Ausfhren des Befehls %s: %-.128s"
        ita "Errore durante l'esecuzione del comando %s: %-.128s"
        por "Erro quando executando comando %s: %-.128s"
        rus "    %s: %-.128s"
        serbian "Greka pri izvravanju komande %s: %-.128s"
        spa "Error de %s: %-.128s"
        swe "Fick fel vid utfrande av %s: %-.128s"
unknown's avatar
unknown committed
4557
ER_WRONG_USAGE  
unknown's avatar
unknown committed
4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568
        nla "Foutief gebruik van %s en %s"
        eng "Incorrect usage of %s and %s"
        est "Vigane %s ja %s kasutus"
        ger "Falsche Verwendung von %s und %s"
        ita "Uso errato di %s e %s"
        por "Uso errado de %s e %s"
        rus "  %s  %s"
        serbian "Pogrena upotreba %s i %s"
        spa "Equivocado uso de %s y  %s"
        swe "Felaktig anvnding av %s and %s"
        ukr "Wrong usage of %s and %s"
unknown's avatar
unknown committed
4569
ER_WRONG_NUMBER_OF_COLUMNS_IN_SELECT 21000 
unknown's avatar
unknown committed
4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579
        nla "De gebruikte SELECT commando's hebben een verschillend aantal kolommen"
        eng "The used SELECT statements have a different number of columns"
        est "Tulpade arv kasutatud SELECT lausetes ei kattu"
        ger "Die verwendeten SELECT-Befehle liefern unterschiedliche Anzahlen von Feldern zurck"
        ita "La SELECT utilizzata ha un numero di colonne differente"
        por "Os comandos SELECT usados tm diferente nmero de colunas"
        rus "   (SELECT)    "
        serbian "Upotrebljene 'SELECT' komande adresiraju razliit broj kolona"
        spa "El comando SELECT usado tiene diferente nmero de columnas"
        swe "SELECT-kommandona har olika antal kolumner"
unknown's avatar
unknown committed
4580
ER_CANT_UPDATE_WITH_READLOCK  
unknown's avatar
unknown committed
4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590
        nla "Kan de query niet uitvoeren vanwege een conflicterende read lock"
        eng "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
        est "Ei suuda tita pringut konfliktse luku tttu"
        ger "Augrund eines READ-LOCK-Konflikts kann die Abfrage nicht ausgefhrt werden"
        ita "Impossibile eseguire la query perche' c'e' un conflitto con in lock di lettura"
        por "No posso executar a consulta porque voc tem um conflito de travamento de leitura"
        rus "  ,       "
        serbian "Ne mogu da izvrim upit zbog toga to imate zakljuavanja itanja podataka u konfliktu"
        spa "No puedo ejecutar el query  porque usted tiene conflicto de traba de lectura"
        swe "Kan inte utfra kommandot emedan du har ett READ-ls"
unknown's avatar
unknown committed
4591
ER_MIXING_NOT_ALLOWED  
unknown's avatar
unknown committed
4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601
        nla "Het combineren van transactionele en niet-transactionele tabellen is uitgeschakeld."
        eng "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
        est "Transaktsioone toetavate ning mittetoetavate tabelite kooskasutamine ei ole lubatud"
        ger "Die gleichzeitige Verwendung von Tabellen mit und ohne Transaktionsuntersttzung ist deaktiviert"
        ita "E' disabilitata la possibilita' di mischiare tabelle transazionali e non-transazionali"
        por "Mistura de tabelas transacional e no-transacional est desabilitada"
        rus "      "
        serbian "Meanje tabela koje podravaju transakcije i onih koje ne podravaju transakcije je iskljueno"
        spa "Mezla de transancional y no-transancional tablas est deshabilitada"
        swe "Blandning av transaktionella och icke-transaktionella tabeller r inaktiverat"
unknown's avatar
unknown committed
4602
ER_DUP_ARGUMENT  
unknown's avatar
unknown committed
4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611
        nla "Optie '%s' tweemaal gebruikt in opdracht"
        eng "Option '%s' used twice in statement"
        est "Mrangut '%s' on lauses kasutatud topelt"
        ger "Option '%s' wird im Befehl zweimal verwendet"
        ita "L'opzione '%s' e' stata usata due volte nel comando"
        por "Opo '%s' usada duas vezes no comando"
        rus " '%s'    "
        spa "Opcin '%s' usada dos veces en el comando"
        swe "Option '%s' anvndes tv gnger"
unknown's avatar
unknown committed
4612
ER_USER_LIMIT_REACHED 42000 
unknown's avatar
unknown committed
4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620
        nla "Gebruiker '%-.64s' heeft het maximale gebruik van de '%s' faciliteit overschreden (huidige waarde: %ld)"
        eng "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
        ger "Benutzer '%-.64s' hat die Ressourcenbeschrnkung '%s' berschritten (aktueller Wert: %ld)"
        ita "L'utente '%-.64s' ha ecceduto la risorsa '%s' (valore corrente: %ld)"
        por "Usurio '%-.64s' tem excedido o '%s' recurso (atual valor: %ld)"
        rus " '%-.64s'    '%s' ( : %ld)"
        spa "Usuario '%-.64s' ha excedido el recurso '%s' (actual valor: %ld)"
        swe "Anvndare '%-.64s' har verskridit '%s' (nuvarande vrde: %ld)"
unknown's avatar
unknown committed
4621
ER_SPECIFIC_ACCESS_DENIED_ERROR 42000 
unknown's avatar
unknown committed
4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630
        nla "Toegang geweigerd. U moet het %-.128s privilege hebben voor deze operatie"
        eng "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
        ger "Kein Zugriff. Hierfr wird die Berechtigung %-.128s bentigt"
        ita "Accesso non consentito. Serve il privilegio %-.128s per questa operazione"
        por "Acesso negado. Voc precisa o privilgio %-.128s para essa operao"
        rus "  .    %-.128s   "
        spa "Acceso negado. Usted necesita el privilegio %-.128s para esta operacin"
        swe "Du har inte privlegiet '%-.128s' som behvs fr denna operation"
        ukr "Access denied. You need the %-.128s privilege for this operation"
unknown's avatar
unknown committed
4631
ER_LOCAL_VARIABLE  
unknown's avatar
unknown committed
4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639
        nla "Variabele '%-.64s' is SESSION en kan niet worden gebruikt met SET GLOBAL"
        eng "Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
        ger "Variable '%-.64s' ist eine lokale Variable und kann nicht mit SET GLOBAL verndert werden"
        ita "La variabile '%-.64s' e' una variabile locale ( SESSION ) e non puo' essere cambiata usando SET GLOBAL"
        por "Varivel '%-.64s'  uma SESSION varivel e no pode ser usada com SET GLOBAL"
        rus " '%-.64s'   (SESSION)         SET GLOBAL"
        spa "Variable '%-.64s' es una SESSION variable y no puede ser usada con SET GLOBAL"
        swe "Variabel '%-.64s' r en SESSION variabel och kan inte ndrad med SET GLOBAL"
unknown's avatar
unknown committed
4640
ER_GLOBAL_VARIABLE  
unknown's avatar
unknown committed
4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648
        nla "Variabele '%-.64s' is GLOBAL en dient te worden gewijzigd met SET GLOBAL"
        eng "Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
        ger "Variable '%-.64s' ist eine globale Variable und muss mit SET GLOBAL verndert werden"
        ita "La variabile '%-.64s' e' una variabile globale ( GLOBAL ) e deve essere cambiata usando SET GLOBAL"
        por "Varivel '%-.64s'  uma GLOBAL varivel e deve ser configurada com SET GLOBAL"
        rus " '%-.64s'   (GLOBAL) ,       SET GLOBAL"
        spa "Variable '%-.64s' es una GLOBAL variable y no puede ser configurada con SET GLOBAL"
        swe "Variabel '%-.64s' r en GLOBAL variabel och br sttas med SET GLOBAL"
unknown's avatar
unknown committed
4649
ER_NO_DEFAULT 42000 
unknown's avatar
unknown committed
4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657
        nla "Variabele '%-.64s' heeft geen standaard waarde"
        eng "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
        ger "Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
        ita "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
        por "Varivel '%-.64s' no tem um valor padro"
        rus " '%-.64s'     "
        spa "Variable '%-.64s' no tiene un valor patrn"
        swe "Variabel '%-.64s' har inte ett DEFAULT-vrde"
unknown's avatar
unknown committed
4658
ER_WRONG_VALUE_FOR_VAR 42000 
4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666
        nla "Variabele '%-.64s' kan niet worden gewijzigd naar de waarde '%-.200s'"
        eng "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
        ger "Variable '%-.64s' kann nicht auf '%-.200s' gesetzt werden"
        ita "Alla variabile '%-.64s' non puo' essere assegato il valore '%-.200s'"
        por "Varivel '%-.64s' no pode ser configurada para o valor de '%-.200s'"
        rus " '%-.64s'       '%-.200s'"
        spa "Variable '%-.64s' no puede ser configurada para el valor de '%-.200s'"
        swe "Variabel '%-.64s' kan inte sttas till '%-.200s'"
unknown's avatar
unknown committed
4667
ER_WRONG_TYPE_FOR_VAR 42000 
unknown's avatar
unknown committed
4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675
        nla "Foutief argumenttype voor variabele '%-.64s'"
        eng "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
        ger "Falscher Argumenttyp fr Variable '%-.64s'"
        ita "Tipo di valore errato per la variabile '%-.64s'"
        por "Tipo errado de argumento para varivel '%-.64s'"
        rus "     '%-.64s'"
        spa "Tipo de argumento equivocado para variable '%-.64s'"
        swe "Fel typ av argument till variabel '%-.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
4676
ER_VAR_CANT_BE_READ  
unknown's avatar
unknown committed
4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684
        nla "Variabele '%-.64s' kan alleen worden gewijzigd, niet gelezen"
        eng "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
        ger "Variable '%-.64s' kann nur verndert, nicht gelesen werden"
        ita "Alla variabile '%-.64s' e' di sola scrittura quindi puo' essere solo assegnato un valore, non letto"
        por "Varivel '%-.64s' somente pode ser configurada, no lida"
        rus " '%-.64s'    ,   "
        spa "Variable '%-.64s' solamente puede ser configurada, no leda"
        swe "Variabeln '%-.64s' kan endast sttas, inte lsas"
unknown's avatar
unknown committed
4685
ER_CANT_USE_OPTION_HERE 42000 
unknown's avatar
unknown committed
4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693
        nla "Foutieve toepassing/plaatsing van '%s'"
        eng "Incorrect usage/placement of '%s'"
        ger "Falsche Verwendung oder Platzierung von '%s'"
        ita "Uso/posizione di '%s' sbagliato"
        por "Errado uso/colocao de '%s'"
        rus "       '%s'"
        spa "Equivocado uso/colocacin de '%s'"
        swe "Fel anvnding/placering av '%s'"
unknown's avatar
unknown committed
4694
ER_NOT_SUPPORTED_YET 42000 
unknown's avatar
unknown committed
4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702
        nla "Deze versie van MySQL ondersteunt nog geen '%s'"
        eng "This version of MySQL doesn't yet support '%s'"
        ger "Diese MySQL-Version untersttzt '%s' nicht"
        ita "Questa versione di MySQL non supporta ancora '%s'"
        por "Esta verso de MySQL no suporta ainda '%s'"
        rus "  MySQL     '%s'"
        spa "Esta versin de MySQL no soporta todavia '%s'"
        swe "Denna version av MySQL kan nnu inte utfra '%s'"
unknown's avatar
unknown committed
4703
ER_MASTER_FATAL_ERROR_READING_BINLOG  
unknown's avatar
unknown committed
4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711
        nla "Kreeg fatale fout %d: '%-.128s' van master tijdens lezen van data uit binaire log"
        eng "Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
        ger "Schwerer Fehler %d: '%-.128s vom Master beim Lesen des binren Logs"
        ita "Errore fatale %d: '%-.128s' dal master leggendo i dati dal log binario"
        por "Obteve fatal erro %d: '%-.128s' do master quando lendo dados do binary log"
        rus "   %d: '%-.128s'          "
        spa "Recibi fatal error %d: '%-.128s' del master cuando leyendo datos del binary log"
        swe "Fick fatalt fel %d: '%-.128s' frn master vid lsning av binrloggen"
unknown's avatar
unknown committed
4712
ER_SLAVE_IGNORED_TABLE  
unknown's avatar
unknown committed
4713 4714
        eng "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
        ger "Slave-SQL-Thread hat die Abfrage aufgrund von replicate-*-table-Regeln ignoriert"
unknown's avatar
unknown committed
4715
        nla "Slave SQL thread negeerde de query vanwege replicate-*-table opties"
unknown's avatar
unknown committed
4716 4717 4718
        por "Slave SQL thread ignorado a consulta devido s normas de replicao-*-tabela"
        spa "Slave SQL thread ignorado el query debido a las reglas de replicacin-*-tabla"
        swe "Slav SQL trden ignorerade frgan pga en replicate-*-table regel"
unknown's avatar
unknown committed
4719
ER_INCORRECT_GLOBAL_LOCAL_VAR  
4720 4721 4722 4723 4724 4725
        eng "Variable '%-.192s' is a %s variable"
        serbian "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
        ger "Variable '%-.192s' ist eine %s-Variable"
        nla "Variabele '%-.192s' is geen %s variabele"
        spa "Variable '%-.192s' es una %s variable"
        swe "Variabel '%-.192s' r av typ %s"
unknown's avatar
unknown committed
4726
ER_WRONG_FK_DEF 42000 
4727 4728 4729 4730 4731 4732
        eng "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
        ger "Falsche Fremdschlssel-Definition fr '%-.192s': %s"
        nla "Incorrecte foreign key definitie voor '%-.192s': %s"
        por "Definio errada da chave estrangeira para '%-.192s': %s"
        spa "Equivocada definicin de llave extranjera para '%-.192s': %s"
        swe "Felaktig FOREIGN KEY-definition fr '%-.192s': %s"
unknown's avatar
unknown committed
4733
ER_KEY_REF_DO_NOT_MATCH_TABLE_REF  
unknown's avatar
unknown committed
4734 4735
        eng "Key reference and table reference don't match"
        ger "Schlssel- und Tabellenverweis passen nicht zusammen"
unknown's avatar
unknown committed
4736
        nla "Sleutel- en tabelreferentie komen niet overeen"
unknown's avatar
unknown committed
4737 4738 4739
        por "Referncia da chave e referncia da tabela no coincidem"
        spa "Referencia de llave y referencia de tabla no coinciden"
        swe "Nyckelreferensen och tabellreferensen stmmer inte verens"
unknown's avatar
unknown committed
4740
ER_OPERAND_COLUMNS 21000 
unknown's avatar
unknown committed
4741 4742
        eng "Operand should contain %d column(s)"
        ger "Operand sollte %d Spalte(n) enthalten"
unknown's avatar
unknown committed
4743
        nla "Operand behoort %d kolommen te bevatten"
unknown's avatar
unknown committed
4744 4745 4746
        rus "   %d "
        spa "Operando debe tener %d columna(s)"
        ukr "    %d æ"
unknown's avatar
unknown committed
4747
ER_SUBQUERY_NO_1_ROW 21000 
unknown's avatar
unknown committed
4748 4749
        eng "Subquery returns more than 1 row"
        ger "Unterabfrage lieferte mehr als einen Datensatz zurck"
unknown's avatar
unknown committed
4750
        nla "Subquery retourneert meer dan 1 rij"
unknown's avatar
unknown committed
4751 4752 4753 4754 4755
        por "Subconsulta retorna mais que 1 registro"
        rus "    "
        spa "Subconsulta retorna mas que 1 lnea"
        swe "Subquery returnerade mer n 1 rad"
        ukr "  ¦ i 1 "
unknown's avatar
unknown committed
4756
ER_UNKNOWN_STMT_HANDLER  
unknown's avatar
unknown committed
4757 4758 4759
        dan "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
        eng "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
        ger "Unbekannter Prepared-Statement-Handler (%.*s) fr %s angegeben"
unknown's avatar
unknown committed
4760
        nla "Onebekende prepared statement handler (%.*s) voor %s aangegeven"
unknown's avatar
unknown committed
4761 4762 4763 4764
        por "Desconhecido manipulador de declarao preparado (%.*s) determinado para %s"
        spa "Desconocido preparado comando handler (%.*s) dado para %s"
        swe "Oknd PREPARED STATEMENT id (%.*s) var given till %s"
        ukr "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
unknown's avatar
unknown committed
4765
ER_CORRUPT_HELP_DB  
unknown's avatar
unknown committed
4766 4767
        eng "Help database is corrupt or does not exist"
        ger "Die Hilfe-Datenbank ist beschdigt oder existiert nicht"
unknown's avatar
unknown committed
4768
        nla "Help database is beschadigd of bestaat niet"
unknown's avatar
unknown committed
4769 4770 4771
        por "Banco de dado de ajuda corrupto ou no existente"
        spa "Base de datos Help est corrupto o no existe"
        swe "Hjlpdatabasen finns inte eller r skadad"
unknown's avatar
unknown committed
4772
ER_CYCLIC_REFERENCE  
unknown's avatar
unknown committed
4773 4774
        eng "Cyclic reference on subqueries"
        ger "Zyklischer Verweis in Unterabfragen"
unknown's avatar
unknown committed
4775
        nla "Cyclische verwijzing in subqueries"
unknown's avatar
unknown committed
4776 4777 4778 4779 4780
        por "Referncia cclica em subconsultas"
        rus "   "
        spa "Cclica referencia en subconsultas"
        swe "Cyklisk referens i subqueries"
        ukr "̦   Ц"
unknown's avatar
unknown committed
4781
ER_AUTO_CONVERT  
unknown's avatar
unknown committed
4782 4783
        eng "Converting column '%s' from %s to %s"
        ger "Feld '%s' wird von %s nach %s umgewandelt"
unknown's avatar
unknown committed
4784
        nla "Veld '%s' wordt van %s naar %s geconverteerd"
unknown's avatar
unknown committed
4785 4786 4787 4788 4789
        por "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
        rus "  '%s'  %s  %s"
        spa "Convirtiendo columna '%s' de %s para %s"
        swe "Konvertar kolumn '%s' frn %s till %s"
        ukr "  '%s'  %s  %s"
unknown's avatar
unknown committed
4790
ER_ILLEGAL_REFERENCE 42S22 
unknown's avatar
unknown committed
4791 4792
        eng "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
        ger "Verweis '%-.64s' wird nicht untersttzt (%s)"
unknown's avatar
unknown committed
4793
        nla "Verwijzing '%-.64s' niet ondersteund (%s)"
unknown's avatar
unknown committed
4794 4795 4796 4797 4798
        por "Referncia '%-.64s' no suportada (%s)"
        rus " '%-.64s'   (%s)"
        spa "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
        swe "Referens '%-.64s' stds inte (%s)"
        ukr " '%-.64s'  i (%s)"
unknown's avatar
unknown committed
4799
ER_DERIVED_MUST_HAVE_ALIAS 42000 
unknown's avatar
unknown committed
4800 4801
        eng "Every derived table must have its own alias"
        ger "Fr jede abgeleitete Tabelle muss ein eigener Alias angegeben werden"
unknown's avatar
unknown committed
4802
        nla "Voor elke afgeleide tabel moet een unieke alias worden gebruikt"
unknown's avatar
unknown committed
4803 4804 4805
        por "Cada tabela derivada deve ter seu prprio alias"
        spa "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
        swe "Varje 'derived table' mste ha sitt eget alias"
unknown's avatar
unknown committed
4806
ER_SELECT_REDUCED 01000 
unknown's avatar
unknown committed
4807 4808
        eng "Select %u was reduced during optimization"
        ger "Select %u wurde whrend der Optimierung reduziert"
unknown's avatar
unknown committed
4809
        nla "Select %u werd geredureerd tijdens optimtalisatie"
unknown's avatar
unknown committed
4810 4811 4812 4813 4814
        por "Select %u foi reduzido durante otimizao"
        rus "Select %u     "
        spa "Select %u fu reducido durante optimizacin"
        swe "Select %u reducerades vid optimiering"
        ukr "Select %u was   iii"
unknown's avatar
unknown committed
4815
ER_TABLENAME_NOT_ALLOWED_HERE 42000 
4816 4817 4818 4819 4820 4821
        eng "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
        ger "Tabelle '%-.192s', die in einem der SELECT-Befehle verwendet wurde, kann nicht in %-.32s verwendet werden"
        nla "Tabel '%-.192s' uit een van de SELECTS kan niet in %-.32s gebruikt worden"
        por "Tabela '%-.192s' de um dos SELECTs no pode ser usada em %-.32s"
        spa "Tabla '%-.192s' de uno de los SELECT no puede ser usada en %-.32s"
        swe "Tabell '%-.192s' frn en SELECT kan inte anvndas i %-.32s"
unknown's avatar
unknown committed
4822
ER_NOT_SUPPORTED_AUTH_MODE 08004 
unknown's avatar
unknown committed
4823 4824
        eng "Client does not support authentication protocol requested by server; consider upgrading MySQL client"
        ger "Client untersttzt das vom Server erwartete Authentifizierungsprotokoll nicht. Bitte aktualisieren Sie Ihren MySQL-Client"
unknown's avatar
unknown committed
4825
        nla "Client ondersteunt het door de server verwachtte authenticatieprotocol niet. Overweeg een nieuwere MySQL client te gebruiken"
unknown's avatar
unknown committed
4826 4827 4828
        por "Cliente no suporta o protocolo de autenticao exigido pelo servidor; considere a atualizao do cliente MySQL"
        spa "Cliente no soporta protocolo de autenticacin solicitado por el servidor; considere actualizar el cliente MySQL"
        swe "Klienten stder inte autentiseringsprotokollet som begrts av servern; vervg uppgradering av klientprogrammet."
unknown's avatar
unknown committed
4829
ER_SPATIAL_CANT_HAVE_NULL 42000 
unknown's avatar
unknown committed
4830 4831
        eng "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
        ger "Alle Teile eines SPATIAL-Index mssen als NOT NULL deklariert sein"
unknown's avatar
unknown committed
4832
        nla "Alle delete van een  SPATIAL index dienen als NOT NULL gedeclareerd te worden"
unknown's avatar
unknown committed
4833 4834 4835
        por "Todas as partes de uma SPATIAL index devem ser NOT NULL"
        spa "Todas las partes de una SPATIAL index deben ser NOT NULL"
        swe "Alla delar av en SPATIAL index mste vara NOT NULL"
unknown's avatar
unknown committed
4836
ER_COLLATION_CHARSET_MISMATCH 42000 
unknown's avatar
unknown committed
4837 4838
        eng "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
        ger "COLLATION '%s' ist fr CHARACTER SET '%s' ungltig"
unknown's avatar
unknown committed
4839
        nla "COLLATION '%s' is niet geldig voor CHARACTER SET '%s'"
unknown's avatar
unknown committed
4840 4841 4842
        por "COLLATION '%s' no  vlida para CHARACTER SET '%s'"
        spa "COLLATION '%s' no es vlido para CHARACTER SET '%s'"
        swe "COLLATION '%s' r inte tilltet fr CHARACTER SET '%s'"
unknown's avatar
unknown committed
4843
ER_SLAVE_WAS_RUNNING  
unknown's avatar
unknown committed
4844 4845
        eng "Slave is already running"
        ger "Slave luft bereits"
unknown's avatar
unknown committed
4846
        nla "Slave is reeds actief"
unknown's avatar
unknown committed
4847 4848 4849
        por "O slave j est rodando"
        spa "Slave ya est funcionando"
        swe "Slaven har redan startat"
unknown's avatar
unknown committed
4850
ER_SLAVE_WAS_NOT_RUNNING  
unknown's avatar
unknown committed
4851 4852
        eng "Slave already has been stopped"
        ger "Slave wurde bereits angehalten"
unknown's avatar
unknown committed
4853
        nla "Slave is reeds gestopt"
unknown's avatar
unknown committed
4854 4855 4856
        por "O slave j est parado"
        spa "Slave ya fu parado"
        swe "Slaven har redan stoppat"
unknown's avatar
unknown committed
4857
ER_TOO_BIG_FOR_UNCOMPRESS  
unknown's avatar
unknown committed
4858 4859
        eng "Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length of uncompressed data was corrupted)"
        ger "Unkomprimierte Daten sind zu gro. Die maximale Gre betrgt %d (wahrscheinlich wurde die Lnge der unkomprimierten Daten beschdigt)"
unknown's avatar
unknown committed
4860
        nla "Ongecomprimeerder data is te groot; de maximum lengte is %d (waarschijnlijk, de lengte van de gecomprimeerde data was beschadigd)"
unknown's avatar
unknown committed
4861 4862
        por "Tamanho muito grande dos dados des comprimidos. O mximo tamanho  %d. (provavelmente, o comprimento dos dados descomprimidos est corrupto)"
        spa "Tamao demasiado grande para datos descomprimidos. El mximo tamao es %d. (probablemente, extensin de datos descomprimidos fu corrompida)"
unknown's avatar
unknown committed
4863
ER_ZLIB_Z_MEM_ERROR  
unknown's avatar
unknown committed
4864 4865
        eng "ZLIB: Not enough memory"
        ger "ZLIB: Nicht genug Speicher"
unknown's avatar
unknown committed
4866
        nla "ZLIB: Onvoldoende geheugen"
unknown's avatar
unknown committed
4867 4868
        por "ZLIB: No suficiente memria disponvel"
        spa "Z_MEM_ERROR: No suficiente memoria para zlib"
unknown's avatar
unknown committed
4869
ER_ZLIB_Z_BUF_ERROR  
unknown's avatar
unknown committed
4870 4871
        eng "ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed data was corrupted)"
        ger "ZLIB: Im Ausgabepuffer ist nicht genug Platz vorhanden (wahrscheinlich wurde die Lnge der unkomprimierten Daten beschdigt)"
unknown's avatar
unknown committed
4872
        nla "ZLIB: Onvoldoende ruimte in uitgaande buffer (waarschijnlijk, de lengte van de ongecomprimeerde data was beschadigd)"
unknown's avatar
unknown committed
4873 4874
        por "ZLIB: No suficiente espao no buffer emissor (provavelmente, o comprimento dos dados descomprimidos est corrupto)"
        spa "Z_BUF_ERROR: No suficiente espacio en el bfer de salida para zlib (probablemente, extensin de datos descomprimidos fu corrompida)"
unknown's avatar
unknown committed
4875
ER_ZLIB_Z_DATA_ERROR  
unknown's avatar
unknown committed
4876 4877
        eng "ZLIB: Input data corrupted"
        ger "ZLIB: Eingabedaten beschdigt"
unknown's avatar
unknown committed
4878
        nla "ZLIB: Invoer data beschadigd"
unknown's avatar
unknown committed
4879 4880
        por "ZLIB: Dados de entrada est corrupto"
        spa "ZLIB: Dato de entrada fu corrompido para zlib"
unknown's avatar
unknown committed
4881
ER_CUT_VALUE_GROUP_CONCAT  
unknown's avatar
unknown committed
4882 4883
        eng "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
        ger "%d Zeile(n) durch GROUP_CONCAT() abgeschnitten"
unknown's avatar
unknown committed
4884
        nla "%d regel(s) door GROUP_CONCAT() ingekort"
unknown's avatar
unknown committed
4885 4886 4887 4888
        por "%d linha(s) foram cortada(s) por GROUP_CONCAT()"
        spa "%d lnea(s) fue(fueron) cortadas por group_concat()"
        swe "%d rad(er) kapades av group_concat()"
        ukr "%d line(s) was(were) cut by group_concat()"
unknown's avatar
unknown committed
4889
ER_WARN_TOO_FEW_RECORDS 01000 
unknown's avatar
unknown committed
4890 4891
        eng "Row %ld doesn't contain data for all columns"
        ger "Zeile %ld enthlt nicht fr alle Felder Daten"
unknown's avatar
unknown committed
4892
        nla "Rij %ld bevat niet de data voor alle kolommen"
unknown's avatar
unknown committed
4893 4894
        por "Conta de registro  menor que a conta de coluna na linha %ld"
        spa "Lnea %ld no contiene datos para todas las columnas"
unknown's avatar
unknown committed
4895
ER_WARN_TOO_MANY_RECORDS 01000 
unknown's avatar
unknown committed
4896 4897
        eng "Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
        ger "Zeile %ld gekrzt, die Zeile enthielt mehr Daten, als es Eingabefelder gibt"
unknown's avatar
unknown committed
4898
        nla "Regel %ld ingekort, bevatte meer data dan invoer kolommen"
unknown's avatar
unknown committed
4899 4900
        por "Conta de registro  maior que a conta de coluna na linha %ld"
        spa "Lnea %ld fu truncada; La misma contine mas datos que las que existen en las columnas de entrada"
unknown's avatar
unknown committed
4901
ER_WARN_NULL_TO_NOTNULL 22004 
unknown's avatar
unknown committed
4902 4903 4904 4905
        eng "Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
        ger "Feld auf Vorgabewert gesetzt, da NULL fr NOT-NULL-Feld '%s' in Zeile %ld angegeben"
        por "Dado truncado, NULL fornecido para NOT NULL coluna '%s' na linha %ld"
        spa "Datos truncado, NULL suministrado para NOT NULL columna '%s' en la lnea %ld"
unknown's avatar
unknown committed
4906
ER_WARN_DATA_OUT_OF_RANGE 22003 
unknown's avatar
unknown committed
4907
        eng "Out of range value for column '%s' at row %ld"
4908
WARN_DATA_TRUNCATED 01000 
unknown's avatar
unknown committed
4909 4910 4911 4912
        eng "Data truncated for column '%s' at row %ld"
        ger "Daten abgeschnitten fr Feld '%s' in Zeile %ld"
        por "Dado truncado para coluna '%s' na linha %ld"
        spa "Datos truncados para columna '%s' en la lnea %ld"
unknown's avatar
unknown committed
4913
ER_WARN_USING_OTHER_HANDLER  
unknown's avatar
unknown committed
4914 4915 4916 4917 4918
        eng "Using storage engine %s for table '%s'"
        ger "Fr Tabelle '%s' wird Speicher-Engine %s benutzt"
        por "Usando engine de armazenamento %s para tabela '%s'"
        spa "Usando motor de almacenamiento %s para tabla '%s'"
        swe "Anvnder handler %s fr tabell '%s'"
unknown's avatar
unknown committed
4919
ER_CANT_AGGREGATE_2COLLATIONS  
unknown's avatar
unknown committed
4920 4921 4922 4923
        eng "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
        ger "Unerlaubte Mischung von Sortierreihenfolgen (%s, %s) und (%s, %s) fr Operation '%s'"
        por "Combinao ilegal de collations (%s,%s) e (%s,%s) para operao '%s'"
        spa "Ilegal mezcla de collations (%s,%s) y (%s,%s) para operacin '%s'"
unknown's avatar
unknown committed
4924
ER_DROP_USER  
unknown's avatar
unknown committed
4925 4926
        eng "Cannot drop one or more of the requested users"
        ger "Kann einen oder mehrere der angegebenen Benutzer nicht lschen"
unknown's avatar
unknown committed
4927
ER_REVOKE_GRANTS  
unknown's avatar
unknown committed
4928 4929 4930 4931
        eng "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
        ger "Kann nicht alle Berechtigungen widerrufen, die fr einen oder mehrere Benutzer gewhrt wurden"
        por "No pode revocar todos os privilgios, grant para um ou mais dos usurios pedidos"
        spa "No puede revocar todos los privilegios, derecho para uno o mas de los usuarios solicitados"
unknown's avatar
unknown committed
4932
ER_CANT_AGGREGATE_3COLLATIONS  
unknown's avatar
unknown committed
4933 4934 4935 4936
        eng "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
        ger "Unerlaubte Mischung von Sortierreihenfolgen (%s, %s), (%s, %s), (%s, %s) fr Operation '%s'"
        por "Ilegal combinao de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) para operao '%s'"
        spa "Ilegal mezcla de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) para operacin '%s'"
unknown's avatar
unknown committed
4937
ER_CANT_AGGREGATE_NCOLLATIONS  
unknown's avatar
unknown committed
4938 4939 4940 4941
        eng "Illegal mix of collations for operation '%s'"
        ger "Unerlaubte Mischung von Sortierreihenfolgen fr Operation '%s'"
        por "Ilegal combinao de collations para operao '%s'"
        spa "Ilegal mezcla de collations para operacin '%s'"
unknown's avatar
unknown committed
4942
ER_VARIABLE_IS_NOT_STRUCT  
unknown's avatar
unknown committed
4943 4944 4945 4946
        eng "Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX.variable_name)"
        ger "Variable '%-.64s' ist keine Variablen-Komponente (kann nicht als XXXX.variablen_name verwendet werden)"
        por "Varivel '%-.64s' no  uma varivel componente (No pode ser usada como XXXX.varivel_nome)"
        spa "Variable '%-.64s' no es una variable componente (No puede ser usada como XXXX.variable_name)"
unknown's avatar
unknown committed
4947
ER_UNKNOWN_COLLATION  
unknown's avatar
unknown committed
4948 4949 4950 4951
        eng "Unknown collation: '%-.64s'"
        ger "Unbekannte Sortierreihenfolge: '%-.64s'"
        por "Collation desconhecida: '%-.64s'"
        spa "Collation desconocida: '%-.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
4952
ER_SLAVE_IGNORED_SSL_PARAMS  
unknown's avatar
unknown committed
4953 4954 4955 4956
        eng "SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this MySQL slave was compiled without SSL support; they can be used later if MySQL slave with SSL is started"
        ger "SSL-Parameter in CHANGE MASTER werden ignoriert, weil dieser MySQL-Slave ohne SSL-Untersttzung kompiliert wurde. Sie knnen aber spter verwendet werden, wenn ein MySQL-Slave mit SSL gestartet wird"
        por "SSL parmetros em CHANGE MASTER so ignorados porque este escravo MySQL foi compilado sem o SSL suporte. Os mesmos podem ser usados mais tarde quando o escravo MySQL com SSL seja iniciado."
        spa "Parametros SSL en CHANGE MASTER son ignorados porque este slave MySQL fue compilado sin soporte SSL; pueden ser usados despues cuando el slave MySQL con SSL sea inicializado"
unknown's avatar
unknown committed
4957
ER_SERVER_IS_IN_SECURE_AUTH_MODE  
unknown's avatar
unknown committed
4958 4959 4960 4961 4962
        eng "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the old format; please change the password to the new format"
        ger "Server luft im Modus --secure-auth, aber '%s'@'%s' hat ein Passwort im alten Format. Bitte Passwort ins neue Format ndern"
        por "Servidor est rodando em --secure-auth modo, porm '%s'@'%s' tem senha no formato antigo; por favor troque a senha para o novo formato"
        rus "    --secure-auth ( ),    '%s'@'%s'  Σ   ;    "
        spa "Servidor est rodando en modo --secure-auth, pero '%s'@'%s' tiene clave en el antiguo formato; por favor cambie la clave para el nuevo formato"
unknown's avatar
unknown committed
4963
ER_WARN_FIELD_RESOLVED  
4964 4965 4966 4967 4968 4969
        eng "Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in SELECT #%d"
        ger "Feld oder Verweis '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' im SELECT-Befehl Nr. %d wurde im SELECT-Befehl Nr. %d aufgelst"
        por "Campo ou referncia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' de SELECT #%d foi resolvido em SELECT #%d"
        rus "   '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s'  SELECT #%d    SELECT #%d"
        spa "Campo o referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' de SELECT #%d fue resolvido en SELECT #%d"
        ukr "   '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s'  SELECT #%d    SELECT #%d"
unknown's avatar
unknown committed
4970
ER_BAD_SLAVE_UNTIL_COND  
unknown's avatar
unknown committed
4971 4972 4973 4974
        eng "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
        ger "Falscher Parameter oder falsche Kombination von Parametern fr START SLAVE UNTIL"
        por "Parmetro ou combinao de parmetros errado para START SLAVE UNTIL"
        spa "Parametro equivocado o combinacin de parametros para START SLAVE UNTIL"
unknown's avatar
unknown committed
4975
ER_MISSING_SKIP_SLAVE  
unknown's avatar
unknown committed
4976 4977 4978 4979
        eng "It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you get an unexpected slave's mysqld restart"
        ger "Es wird empfohlen, mit --skip-slave-start zu starten, wenn mit START SLAVE UNTIL eine Schritt-fr-Schritt-Replikation ausgefhrt wird. Ansonsten gibt es Probleme, wenn ein Slave-Server unerwartet neu startet"
        por " recomendado para rodar com --skip-slave-start quando fazendo replicao passo-por-passo com START SLAVE UNTIL, de outra forma voc no est seguro em caso de inesperada reinicialio do mysqld escravo"
        spa "Es recomendado rodar con --skip-slave-start cuando haciendo replicacin step-by-step con START SLAVE UNTIL, a menos que usted no est seguro en caso de inesperada reinicializacin del mysqld slave"
unknown's avatar
unknown committed
4980
ER_UNTIL_COND_IGNORED  
unknown's avatar
unknown committed
4981 4982 4983 4984
        eng "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
        ger "SQL-Thread soll nicht gestartet werden. Daher werden UNTIL-Optionen ignoriert"
        por "Thread SQL no pode ser inicializado tal que opes UNTIL so ignoradas"
        spa "SQL thread no es inicializado tal que opciones UNTIL son ignoradas"
unknown's avatar
unknown committed
4985
ER_WRONG_NAME_FOR_INDEX 42000 
unknown's avatar
unknown committed
4986 4987 4988 4989 4990
        eng "Incorrect index name '%-.100s'"
        ger "Falscher Indexname '%-.100s'"
        por "Incorreto nome de ndice '%-.100s'"
        spa "Nombre de ndice incorrecto '%-.100s'"
        swe "Felaktigt index namn '%-.100s'"
unknown's avatar
unknown committed
4991
ER_WRONG_NAME_FOR_CATALOG 42000 
unknown's avatar
unknown committed
4992 4993 4994 4995 4996
        eng "Incorrect catalog name '%-.100s'"
        ger "Falscher Katalogname '%-.100s'"
        por "Incorreto nome de catlogo '%-.100s'"
        spa "Nombre de catalog incorrecto '%-.100s'"
        swe "Felaktigt katalog namn '%-.100s'"
unknown's avatar
unknown committed
4997
ER_WARN_QC_RESIZE  
unknown's avatar
unknown committed
4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004
        eng "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
        ger "nderung der Query-Cache-Gre auf %lu fehlgeschlagen; neue Query-Cache-Gre ist %lu"
        por "Falha em Query cache para configurar tamanho %lu, novo tamanho de query cache  %lu"
        rus "      %lu,     - %lu"
        spa "Query cache fallada para configurar tamao %lu, nuevo tamao de query cache es %lu"
        swe "Storleken av "Query cache" kunde inte sttas till %lu, ny storlek r %lu"
        ukr " Ԧ   ͦ %lu,  ͦ  Ԧ - %lu"
unknown's avatar
unknown committed
5005
ER_BAD_FT_COLUMN  
5006 5007 5008 5009 5010
        eng "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
        ger "Feld '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT-Index sein"
        por "Coluna '%-.192s' no pode ser parte de ndice FULLTEXT"
        spa "Columna '%-.192s' no puede ser parte de FULLTEXT index"
        swe "Kolumn '%-.192s' kan inte vara del av ett FULLTEXT index"
unknown's avatar
unknown committed
5011
ER_UNKNOWN_KEY_CACHE  
unknown's avatar
unknown committed
5012 5013 5014 5015 5016
        eng "Unknown key cache '%-.100s'"
        ger "Unbekannter Schlssel-Cache '%-.100s'"
        por "Key cache desconhecida '%-.100s'"
        spa "Desconocida key cache '%-.100s'"
        swe "Oknd nyckel cache '%-.100s'"
unknown's avatar
unknown committed
5017
ER_WARN_HOSTNAME_WONT_WORK  
unknown's avatar
unknown committed
5018 5019 5020 5021
        eng "MySQL is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without this switch for this grant to work"
        ger "MySQL wurde mit --skip-name-resolve gestartet. Diese Option darf nicht verwendet werden, damit diese Rechtevergabe mglich ist"
        por "MySQL foi inicializado em modo --skip-name-resolve. Voc necesita reincializ-lo sem esta opo para este grant funcionar"
        spa "MySQL esta inicializado en modo --skip-name-resolve. Usted necesita reinicializarlo sin esta opcin para este derecho funcionar"
unknown's avatar
unknown committed
5022
ER_UNKNOWN_STORAGE_ENGINE 42000 
unknown's avatar
unknown committed
5023 5024 5025 5026
        eng "Unknown table engine '%s'"
        ger "Unbekannte Speicher-Engine '%s'"
        por "Motor de tabela desconhecido '%s'"
        spa "Desconocido motor de tabla '%s'"
5027 5028 5029
# When using this error code, use ER(ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX_WITH_VER)
# for the message string.  See, for example, code in mysql_priv.h.
ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX  
unknown's avatar
unknown committed
5030 5031 5032 5033
        eng "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
        ger "'%s' ist veraltet. Bitte benutzen Sie '%s'"
        por "'%s'  desatualizado. Use '%s' em seu lugar"
        spa "'%s' est desaprobado, use '%s' en su lugar"
unknown's avatar
unknown committed
5034
ER_NON_UPDATABLE_TABLE  
unknown's avatar
unknown committed
5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041
        eng "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
        ger "Die Zieltabelle %-.100s von %s ist nicht aktualisierbar"
        por "A tabela destino %-.100s do %s no  atualizvel"
        rus " %-.100s  %s   "
        spa "La tabla destino %-.100s del %s no es actualizable"
        swe "Tabell %-.100s anvnd med '%s' r inte uppdateringsbar"
        ukr " %-.100s  %s   "
unknown's avatar
unknown committed
5042
ER_FEATURE_DISABLED  
unknown's avatar
unknown committed
5043 5044 5045 5046 5047
        eng "The '%s' feature is disabled; you need MySQL built with '%s' to have it working"
        ger "Das Feature '%s' ist ausgeschaltet, Sie mssen MySQL mit '%s' bersetzen, damit es verfgbar ist"
        por "O recurso '%s' foi desativado; voc necessita MySQL construdo com '%s' para ter isto funcionando"
        spa "El recurso '%s' fue deshabilitado; usted necesita construir MySQL con '%s' para tener eso funcionando"
        swe "'%s' r inte aktiverad; Fr att aktivera detta mste du bygga om MySQL med '%s' definerad"
unknown's avatar
unknown committed
5048
ER_OPTION_PREVENTS_STATEMENT  
unknown's avatar
unknown committed
5049 5050 5051 5052 5053
        eng "The MySQL server is running with the %s option so it cannot execute this statement"
        ger "Der MySQL-Server luft mit der Option %s und kann diese Anweisung deswegen nicht ausfhren"
        por "O servidor MySQL est rodando com a opo %s razo pela qual no pode executar esse commando"
        spa "El servidor MySQL est rodando con la opcin %s tal que no puede ejecutar este comando"
        swe "MySQL r startad med %s. Pga av detta kan du inte anvnda detta kommando"
unknown's avatar
unknown committed
5054
ER_DUPLICATED_VALUE_IN_TYPE  
unknown's avatar
unknown committed
5055 5056 5057 5058
        eng "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
        ger "Feld '%-.100s' hat doppelten Wert '%-.64s' in %s"
        por "Coluna '%-.100s' tem valor duplicado '%-.64s' em %s"
        spa "Columna '%-.100s' tiene valor doblado '%-.64s' en %s"
unknown's avatar
unknown committed
5059
ER_TRUNCATED_WRONG_VALUE 22007 
unknown's avatar
unknown committed
5060 5061 5062 5063
        eng "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
        ger "Falscher %-.32s-Wert gekrzt: '%-.128s'"
        por "Truncado errado %-.32s valor: '%-.128s'"
        spa "Equivocado truncado %-.32s valor: '%-.128s'"
unknown's avatar
unknown committed
5064
ER_TOO_MUCH_AUTO_TIMESTAMP_COLS  
unknown's avatar
unknown committed
5065 5066 5067 5068
        eng "Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
        ger "Fehlerhafte Tabellendefinition. Es kann nur eine einzige TIMESTAMP-Spalte mit CURRENT_TIMESTAMP als DEFAULT oder in einer ON-UPDATE-Klausel geben"
        por "Incorreta definio de tabela; Pode ter somente uma coluna TIMESTAMP com CURRENT_TIMESTAMP em DEFAULT ou ON UPDATE clusula"
        spa "Incorrecta definicin de tabla; Solamente debe haber una columna TIMESTAMP con CURRENT_TIMESTAMP en DEFAULT o ON UPDATE clusula"
unknown's avatar
unknown committed
5069
ER_INVALID_ON_UPDATE  
5070 5071 5072 5073
        eng "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
        ger "Ungltige ON-UPDATE-Klausel fr Spalte '%-.192s'"
        por "Invlida clusula ON UPDATE para campo '%-.192s'"
        spa "Invlido ON UPDATE clusula para campo '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
5074
ER_UNSUPPORTED_PS  
unknown's avatar
unknown committed
5075 5076
        eng "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
        ger "Dieser Befehl wird im Protokoll fr vorbereitete Anweisungen noch nicht untersttzt"
unknown's avatar
unknown committed
5077
ER_GET_ERRMSG  
unknown's avatar
unknown committed
5078 5079 5080 5081 5082
        dan "Modtog fejl %d '%-.100s' fra %s"
        eng "Got error %d '%-.100s' from %s"
        ger "Fehler %d '%-.100s' von %s"
        nor "Mottok feil %d '%-.100s' fa %s"
        norwegian-ny "Mottok feil %d '%-.100s' fra %s"
unknown's avatar
unknown committed
5083
ER_GET_TEMPORARY_ERRMSG  
unknown's avatar
unknown committed
5084 5085 5086 5087 5088
        dan "Modtog temporary fejl %d '%-.100s' fra %s"
        eng "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
        ger "Temporrer Fehler %d '%-.100s' von %s"
        nor "Mottok temporary feil %d '%-.100s' fra %s"
        norwegian-ny "Mottok temporary feil %d '%-.100s' fra %s"
unknown's avatar
unknown committed
5089
ER_UNKNOWN_TIME_ZONE  
unknown's avatar
unknown committed
5090 5091
        eng "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
        ger "Unbekannte oder falsche Zeitzone: '%-.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
5092
ER_WARN_INVALID_TIMESTAMP  
unknown's avatar
unknown committed
5093 5094
        eng "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
        ger "Ungltiger TIMESTAMP-Wert in Feld '%s', Zeile %ld"
unknown's avatar
unknown committed
5095
ER_INVALID_CHARACTER_STRING  
unknown's avatar
unknown committed
5096 5097
        eng "Invalid %s character string: '%.64s'"
        ger "Ungltiger %s-Zeichen-String: '%.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
5098
ER_WARN_ALLOWED_PACKET_OVERFLOWED  
unknown's avatar
unknown committed
5099 5100
        eng "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
        ger "Ergebnis von %s() war grer als max_allowed_packet (%ld) Bytes und wurde deshalb gekrzt"
unknown's avatar
unknown committed
5101
ER_CONFLICTING_DECLARATIONS  
unknown's avatar
unknown committed
5102 5103
        eng "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
        ger "Widersprchliche Deklarationen: '%s%s' und '%s%s'"
unknown's avatar
unknown committed
5104
ER_SP_NO_RECURSIVE_CREATE 2F003 
unknown's avatar
unknown committed
5105 5106
        eng "Can't create a %s from within another stored routine"
        ger "Kann kein %s innerhalb einer anderen gespeicherten Routine erzeugen"
unknown's avatar
unknown committed
5107
ER_SP_ALREADY_EXISTS 42000 
unknown's avatar
unknown committed
5108 5109
        eng "%s %s already exists"
        ger "%s %s existiert bereits"
unknown's avatar
unknown committed
5110
ER_SP_DOES_NOT_EXIST 42000 
unknown's avatar
unknown committed
5111 5112
        eng "%s %s does not exist"
        ger "%s %s existiert nicht"
unknown's avatar
unknown committed
5113
ER_SP_DROP_FAILED  
unknown's avatar
unknown committed
5114 5115
        eng "Failed to DROP %s %s"
        ger "DROP %s %s ist fehlgeschlagen"
unknown's avatar
unknown committed
5116
ER_SP_STORE_FAILED  
unknown's avatar
unknown committed
5117 5118
        eng "Failed to CREATE %s %s"
        ger "CREATE %s %s ist fehlgeschlagen"
unknown's avatar
unknown committed
5119
ER_SP_LILABEL_MISMATCH 42000 
unknown's avatar
unknown committed
5120 5121
        eng "%s with no matching label: %s"
        ger "%s ohne passende Marke: %s"
unknown's avatar
unknown committed
5122
ER_SP_LABEL_REDEFINE 42000 
unknown's avatar
unknown committed
5123 5124
        eng "Redefining label %s"
        ger "Neudefinition der Marke %s"
unknown's avatar
unknown committed
5125
ER_SP_LABEL_MISMATCH 42000 
unknown's avatar
unknown committed
5126 5127
        eng "End-label %s without match"
        ger "Ende-Marke %s ohne zugehrigen Anfang"
unknown's avatar
unknown committed
5128
ER_SP_UNINIT_VAR 01000 
unknown's avatar
unknown committed
5129 5130
        eng "Referring to uninitialized variable %s"
        ger "Zugriff auf nichtinitialisierte Variable %s"
unknown's avatar
unknown committed
5131
ER_SP_BADSELECT 0A000 
unknown's avatar
unknown committed
5132 5133
        eng "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
        ger "PROCEDURE %s kann im gegebenen Kontext keine Ergebnismenge zurckgeben"
unknown's avatar
unknown committed
5134
ER_SP_BADRETURN 42000 
unknown's avatar
unknown committed
5135 5136
        eng "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
        ger "RETURN ist nur innerhalb einer FUNCTION erlaubt"
unknown's avatar
unknown committed
5137
ER_SP_BADSTATEMENT 0A000 
unknown's avatar
unknown committed
5138 5139
        eng "%s is not allowed in stored procedures"
        ger "%s ist in gespeicherten Prozeduren nicht erlaubt"
unknown's avatar
unknown committed
5140
ER_UPDATE_LOG_DEPRECATED_IGNORED 42000 
unknown's avatar
unknown committed
5141 5142
        eng "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
        ger "Das Update-Log ist veraltet und wurde durch das Binr-Log ersetzt. SET SQL_LOG_UPDATE wird ignoriert"
unknown's avatar
unknown committed
5143
ER_UPDATE_LOG_DEPRECATED_TRANSLATED 42000 
unknown's avatar
unknown committed
5144 5145
        eng "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
        ger "Das Update-Log ist veraltet und wurde durch das Binr-Log ersetzt. SET SQL_LOG_UPDATE wurde in SET SQL_LOG_BIN bersetzt"
unknown's avatar
unknown committed
5146
ER_QUERY_INTERRUPTED 70100 
unknown's avatar
unknown committed
5147 5148
        eng "Query execution was interrupted"
        ger "Ausfhrung der Abfrage wurde unterbrochen"
unknown's avatar
unknown committed
5149
ER_SP_WRONG_NO_OF_ARGS 42000 
unknown's avatar
unknown committed
5150 5151
        eng "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
        ger "Falsche Anzahl von Argumenten fr %s %s; erwarte %u, erhalte %u"
unknown's avatar
unknown committed
5152
ER_SP_COND_MISMATCH 42000 
unknown's avatar
unknown committed
5153 5154
        eng "Undefined CONDITION: %s"
        ger "Undefinierte CONDITION: %s"
unknown's avatar
unknown committed
5155
ER_SP_NORETURN 42000 
unknown's avatar
unknown committed
5156 5157
        eng "No RETURN found in FUNCTION %s"
        ger "Kein RETURN in FUNCTION %s gefunden"
unknown's avatar
unknown committed
5158
ER_SP_NORETURNEND 2F005 
unknown's avatar
unknown committed
5159 5160
        eng "FUNCTION %s ended without RETURN"
        ger "FUNCTION %s endete ohne RETURN"
unknown's avatar
unknown committed
5161
ER_SP_BAD_CURSOR_QUERY 42000 
unknown's avatar
unknown committed
5162 5163
        eng "Cursor statement must be a SELECT"
        ger "Cursor-Anweisung muss ein SELECT sein"
unknown's avatar
unknown committed
5164
ER_SP_BAD_CURSOR_SELECT 42000 
unknown's avatar
unknown committed
5165 5166
        eng "Cursor SELECT must not have INTO"
        ger "Cursor-SELECT darf kein INTO haben"
unknown's avatar
unknown committed
5167
ER_SP_CURSOR_MISMATCH 42000 
unknown's avatar
unknown committed
5168 5169
        eng "Undefined CURSOR: %s"
        ger "Undefinierter CURSOR: %s"
unknown's avatar
unknown committed
5170
ER_SP_CURSOR_ALREADY_OPEN 24000 
unknown's avatar
unknown committed
5171 5172
        eng "Cursor is already open"
        ger "Cursor ist schon geffnet"
unknown's avatar
unknown committed
5173
ER_SP_CURSOR_NOT_OPEN 24000 
unknown's avatar
unknown committed
5174 5175
        eng "Cursor is not open"
        ger "Cursor ist nicht geffnet"
unknown's avatar
unknown committed
5176
ER_SP_UNDECLARED_VAR 42000 
unknown's avatar
unknown committed
5177 5178
        eng "Undeclared variable: %s"
        ger "Nicht deklarierte Variable: %s"
unknown's avatar
unknown committed
5179
ER_SP_WRONG_NO_OF_FETCH_ARGS  
unknown's avatar
unknown committed
5180 5181
        eng "Incorrect number of FETCH variables"
        ger "Falsche Anzahl von FETCH-Variablen"
unknown's avatar
unknown committed
5182
ER_SP_FETCH_NO_DATA 02000 
unknown's avatar
unknown committed
5183 5184
        eng "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
        ger "Keine Daten - null Zeilen geholt (fetch), ausgewhlt oder verarbeitet"
unknown's avatar
unknown committed
5185
ER_SP_DUP_PARAM 42000 
unknown's avatar
unknown committed
5186 5187
        eng "Duplicate parameter: %s"
        ger "Doppelter Parameter: %s"
unknown's avatar
unknown committed
5188
ER_SP_DUP_VAR 42000 
unknown's avatar
unknown committed
5189 5190
        eng "Duplicate variable: %s"
        ger "Doppelte Variable: %s"
unknown's avatar
unknown committed
5191
ER_SP_DUP_COND 42000 
unknown's avatar
unknown committed
5192 5193
        eng "Duplicate condition: %s"
        ger "Doppelte Bedingung: %s"
unknown's avatar
unknown committed
5194
ER_SP_DUP_CURS 42000 
unknown's avatar
unknown committed
5195 5196
        eng "Duplicate cursor: %s"
        ger "Doppelter Cursor: %s"
unknown's avatar
unknown committed
5197
ER_SP_CANT_ALTER  
unknown's avatar
unknown committed
5198 5199
        eng "Failed to ALTER %s %s"
        ger "ALTER %s %s fehlgeschlagen"
unknown's avatar
unknown committed
5200
ER_SP_SUBSELECT_NYI 0A000 
unknown's avatar
unknown committed
5201 5202
        eng "Subquery value not supported"
        ger "Subquery-Wert wird nicht untersttzt"
5203 5204
ER_STMT_NOT_ALLOWED_IN_SF_OR_TRG 0A000
        eng "%s is not allowed in stored function or trigger"
unknown's avatar
unknown committed
5205
        ger "%s ist in gespeicherten Funktionen und in Triggern nicht erlaubt"
unknown's avatar
unknown committed
5206
ER_SP_VARCOND_AFTER_CURSHNDLR 42000 
unknown's avatar
unknown committed
5207 5208
        eng "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
        ger "Deklaration einer Variablen oder einer Bedingung nach der Deklaration eines Cursors oder eines Handlers"
unknown's avatar
unknown committed
5209
ER_SP_CURSOR_AFTER_HANDLER 42000 
unknown's avatar
unknown committed
5210 5211
        eng "Cursor declaration after handler declaration"
        ger "Deklaration eines Cursors nach der Deklaration eines Handlers"
unknown's avatar
unknown committed
5212
ER_SP_CASE_NOT_FOUND 20000 
unknown's avatar
unknown committed
5213 5214
        eng "Case not found for CASE statement"
        ger "Fall fr CASE-Anweisung nicht gefunden"
unknown's avatar
unknown committed
5215
ER_FPARSER_TOO_BIG_FILE  
5216 5217 5218 5219
        eng "Configuration file '%-.192s' is too big"
        ger "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu gro"
        rus "    '%-.192s'"
        ukr "  Ʀæ  '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
5220
ER_FPARSER_BAD_HEADER  
5221 5222 5223 5224
        eng "Malformed file type header in file '%-.192s'"
        ger "Nicht wohlgeformter Dateityp-Header in Datei '%-.192s'"
        rus "    '%-.192s'"
        ukr "צ    ̦ '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
5225
ER_FPARSER_EOF_IN_COMMENT  
unknown's avatar
unknown committed
5226
        eng "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
5227 5228 5229
        ger "Unerwartetes Dateiende beim Parsen des Kommentars '%-.200s'"
        rus "     '%-.200s'"
        ukr "Ħ ˦   Ҧ '%-.200s'"
unknown's avatar
unknown committed
5230
ER_FPARSER_ERROR_IN_PARAMETER  
5231 5232 5233 5234
        eng "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
        ger "Fehler beim Parsen des Parameters '%-.192s' (Zeile: '%-.192s')"
        rus "    '%-.192s' (: '%-.192s')"
        ukr "  ЦΦ  '%-.192s' (: '%-.192s')"
unknown's avatar
unknown committed
5235
ER_FPARSER_EOF_IN_UNKNOWN_PARAMETER  
5236 5237 5238 5239
        eng "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
        ger "Unerwartetes Dateiende beim berspringen des unbekannten Parameters '%-.192s'"
        rus "       '%-.192s'"
        ukr "Ħ ˦   ¦  צ  '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
5240
ER_VIEW_NO_EXPLAIN  
unknown's avatar
unknown committed
5241 5242 5243 5244
        eng "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
        ger "EXPLAIN/SHOW kann nicht verlangt werden. Rechte fr zugrunde liegende Tabelle fehlen"
        rus "EXPLAIN/SHOW    ;     "
        ukr "EXPLAIN/SHOW    צ;    æ "
unknown's avatar
unknown committed
5245
ER_FRM_UNKNOWN_TYPE  
5246 5247 5248 5249
        eng "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
        ger "Datei '%-.192s' hat unbekannten Typ '%-.64s' im Header"
        rus " '%-.192s'    '%-.64s'  "
        ukr " '%-.192s'  צ  '%-.64s'  "
unknown's avatar
unknown committed
5250
ER_WRONG_OBJECT  
5251 5252 5253 5254
        eng "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
        ger "'%-.192s.%-.192s' ist nicht %s"
        rus "'%-.192s.%-.192s' -  %s"
        ukr "'%-.192s.%-.192s'   %s"
unknown's avatar
unknown committed
5255
ER_NONUPDATEABLE_COLUMN  
5256 5257 5258 5259
        eng "Column '%-.192s' is not updatable"
        ger "Feld '%-.192s' ist nicht aktualisierbar"
        rus " '%-.192s'  "
        ukr " '%-.192s'    "
unknown's avatar
unknown committed
5260
ER_VIEW_SELECT_DERIVED  
unknown's avatar
unknown committed
5261 5262 5263 5264
        eng "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
        ger "SELECT der View enthlt eine Subquery in der FROM-Klausel"
        rus "View SELECT     FROM"
        ukr "View SELECT  Ц  æ FROM"
unknown's avatar
unknown committed
5265
ER_VIEW_SELECT_CLAUSE  
unknown's avatar
unknown committed
5266 5267 5268 5269
        eng "View's SELECT contains a '%s' clause"
        ger "SELECT der View enthlt eine '%s'-Klausel"
        rus "View SELECT   '%s'"
        ukr "View SELECT  æ '%s'"
unknown's avatar
unknown committed
5270
ER_VIEW_SELECT_VARIABLE  
unknown's avatar
unknown committed
5271 5272 5273 5274
        eng "View's SELECT contains a variable or parameter"
        ger "SELECT der View enthlt eine Variable oder einen Parameter"
        rus "View SELECT    "
        ukr "View SELECT    "
unknown's avatar
unknown committed
5275
ER_VIEW_SELECT_TMPTABLE  
5276 5277 5278 5279
        eng "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
        ger "SELECT der View verweist auf eine temporre Tabelle '%-.192s'"
        rus "View SELECT      '%-.192s'"
        ukr "View SELECT դ   '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
5280
ER_VIEW_WRONG_LIST  
unknown's avatar
unknown committed
5281 5282 5283 5284
        eng "View's SELECT and view's field list have different column counts"
        ger "SELECT- und Feldliste der Views haben unterschiedliche Anzahlen von Spalten"
        rus "View SELECT    view    "
        ukr "View SELECT  ̦ æ view  Ҧ ˦˦ æ"
unknown's avatar
unknown committed
5285
ER_WARN_VIEW_MERGE  
unknown's avatar
unknown committed
5286 5287 5288 5289
        eng "View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
        ger "View-Merge-Algorithmus kann hier momentan nicht verwendet werden (undefinierter Algorithmus wird angenommen)"
        rus "  view      (  )"
        ukr "  view      (  )"
unknown's avatar
unknown committed
5290
ER_WARN_VIEW_WITHOUT_KEY  
unknown's avatar
unknown committed
5291 5292 5293 5294
        eng "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
        ger "Die aktualisierte View enthlt nicht den vollstndigen Schlssel der zugrunde liegenden Tabelle"
        rus " view    ()   ()"
        ukr "View,  ,  ͦ   æ(),  Ҧ  "
unknown's avatar
unknown committed
5295
ER_VIEW_INVALID  
5296
        eng "View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
unknown's avatar
unknown committed
5297
ER_SP_NO_DROP_SP  
unknown's avatar
unknown committed
5298 5299
        eng "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
        ger "Kann eine %s nicht von innerhalb einer anderen gespeicherten Routine lschen oder ndern"
unknown's avatar
unknown committed
5300
ER_SP_GOTO_IN_HNDLR  
unknown's avatar
unknown committed
5301 5302
        eng "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
        ger "GOTO ist im Handler einer gespeicherten Prozedur nicht erlaubt"
unknown's avatar
unknown committed
5303
ER_TRG_ALREADY_EXISTS  
unknown's avatar
unknown committed
5304 5305
        eng "Trigger already exists"
        ger "Trigger existiert bereits"
unknown's avatar
unknown committed
5306
ER_TRG_DOES_NOT_EXIST  
unknown's avatar
unknown committed
5307 5308
        eng "Trigger does not exist"
        ger "Trigger existiert nicht"
unknown's avatar
unknown committed
5309
ER_TRG_ON_VIEW_OR_TEMP_TABLE  
5310 5311
        eng "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
        ger "'%-.192s' des Triggers ist View oder temporre Tabelle"
unknown's avatar
unknown committed
5312
ER_TRG_CANT_CHANGE_ROW  
unknown's avatar
unknown committed
5313
        eng "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
5314
        ger "Aktualisieren einer %s-Zeile ist in einem %s-Trigger nicht erlaubt"
unknown's avatar
unknown committed
5315
ER_TRG_NO_SUCH_ROW_IN_TRG  
unknown's avatar
unknown committed
5316 5317
        eng "There is no %s row in %s trigger"
        ger "Es gibt keine %s-Zeile im %s-Trigger"
unknown's avatar
unknown committed
5318
ER_NO_DEFAULT_FOR_FIELD  
5319 5320
        eng "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
        ger "Feld '%-.192s' hat keinen Vorgabewert"
unknown's avatar
unknown committed
5321
ER_DIVISION_BY_ZERO 22012 
unknown's avatar
unknown committed
5322 5323
        eng "Division by 0"
        ger "Division durch 0"
unknown's avatar
unknown committed
5324
ER_TRUNCATED_WRONG_VALUE_FOR_FIELD  
5325 5326
        eng "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %ld"
        ger "Falscher %-.32s-Wert: '%-.128s' fr Feld '%.192s' in Zeile %ld"
unknown's avatar
unknown committed
5327
ER_ILLEGAL_VALUE_FOR_TYPE 22007 
5328 5329
        eng "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
        ger "Nicht zulssiger %s-Wert '%-.192s' beim Parsen gefunden"
unknown's avatar
unknown committed
5330
ER_VIEW_NONUPD_CHECK  
5331 5332 5333 5334
        eng "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
        ger "CHECK OPTION auf nicht-aktualisierbarem View '%-.192s.%-.192s'"
        rus "CHECK OPTION   VIEW '%-.192s.%-.192s'"
        ukr "CHECK OPTION  VIEW '%-.192s.%-.192s'     "
unknown's avatar
unknown committed
5335
ER_VIEW_CHECK_FAILED  
5336 5337 5338 5339
        eng "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
        ger "CHECK OPTION fehlgeschlagen: '%-.192s.%-.192s'"
        rus " CHECK OPTION  VIEW '%-.192s.%-.192s' "
        ukr "צ CHECK OPTION  VIEW '%-.192s.%-.192s'  "
5340
ER_PROCACCESS_DENIED_ERROR 42000 
5341 5342
        eng "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
        ger "Befehl %-.16s nicht zulssig fr Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' in Routine '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
5343
ER_RELAY_LOG_FAIL  
unknown's avatar
unknown committed
5344 5345
        eng "Failed purging old relay logs: %s"
        ger "Bereinigen alter Relais-Logs fehlgeschlagen: %s"
unknown's avatar
unknown committed
5346
ER_PASSWD_LENGTH  
unknown's avatar
unknown committed
5347 5348
        eng "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
        ger "Passwort-Hash sollte eine Hexdaezimalzahl mit %d Stellen sein"
unknown's avatar
unknown committed
5349
ER_UNKNOWN_TARGET_BINLOG  
unknown's avatar
unknown committed
5350 5351
        eng "Target log not found in binlog index"
        ger "Ziel-Log im Binlog-Index nicht gefunden"
unknown's avatar
unknown committed
5352
ER_IO_ERR_LOG_INDEX_READ  
unknown's avatar
unknown committed
5353 5354
        eng "I/O error reading log index file"
        ger "Fehler beim Lesen der Log-Index-Datei"
unknown's avatar
unknown committed
5355
ER_BINLOG_PURGE_PROHIBITED  
unknown's avatar
unknown committed
5356 5357
        eng "Server configuration does not permit binlog purge"
        ger "Server-Konfiguration erlaubt keine Binlog-Bereinigung"
unknown's avatar
unknown committed
5358
ER_FSEEK_FAIL  
unknown's avatar
unknown committed
5359 5360
        eng "Failed on fseek()"
        ger "fseek() fehlgeschlagen"
unknown's avatar
unknown committed
5361
ER_BINLOG_PURGE_FATAL_ERR  
unknown's avatar
unknown committed
5362 5363
        eng "Fatal error during log purge"
        ger "Schwerwiegender Fehler bei der Log-Bereinigung"
unknown's avatar
unknown committed
5364
ER_LOG_IN_USE  
unknown's avatar
unknown committed
5365 5366
        eng "A purgeable log is in use, will not purge"
        ger "Ein zu bereinigendes Log wird gerade benutzt, daher keine Bereinigung"
unknown's avatar
unknown committed
5367
ER_LOG_PURGE_UNKNOWN_ERR  
unknown's avatar
unknown committed
5368 5369
        eng "Unknown error during log purge"
        ger "Unbekannter Fehler bei Log-Bereinigung"
unknown's avatar
unknown committed
5370
ER_RELAY_LOG_INIT  
unknown's avatar
unknown committed
5371 5372
        eng "Failed initializing relay log position: %s"
        ger "Initialisierung der Relais-Log-Position fehlgeschlagen: %s"
unknown's avatar
unknown committed
5373
ER_NO_BINARY_LOGGING  
unknown's avatar
unknown committed
5374 5375
        eng "You are not using binary logging"
        ger "Sie verwenden keine Binrlogs"
unknown's avatar
unknown committed
5376
ER_RESERVED_SYNTAX  
unknown's avatar
unknown committed
5377 5378
        eng "The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the MySQL server"
        ger "Die Schreibweise '%-.64s' ist fr interne Zwecke des MySQL-Servers reserviert"
unknown's avatar
unknown committed
5379
ER_WSAS_FAILED  
unknown's avatar
unknown committed
5380 5381
        eng "WSAStartup Failed"
        ger "WSAStartup fehlgeschlagen"
unknown's avatar
unknown committed
5382
ER_DIFF_GROUPS_PROC  
unknown's avatar
unknown committed
5383 5384
        eng "Can't handle procedures with different groups yet"
        ger "Kann Prozeduren mit unterschiedlichen Gruppen noch nicht verarbeiten"
unknown's avatar
unknown committed
5385
ER_NO_GROUP_FOR_PROC  
unknown's avatar
unknown committed
5386 5387
        eng "Select must have a group with this procedure"
        ger "SELECT muss bei dieser Prozedur ein GROUP BY haben"
unknown's avatar
unknown committed
5388
ER_ORDER_WITH_PROC  
unknown's avatar
unknown committed
5389 5390
        eng "Can't use ORDER clause with this procedure"
        ger "Kann bei dieser Prozedur keine ORDER-BY-Klausel verwenden"
unknown's avatar
unknown committed
5391
ER_LOGGING_PROHIBIT_CHANGING_OF  
unknown's avatar
unknown committed
5392 5393
        eng "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
        ger "Binrlogs und Replikation verhindern Wechsel des globalen Servers %s"
unknown's avatar
unknown committed
5394
ER_NO_FILE_MAPPING  
unknown's avatar
unknown committed
5395
        eng "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
5396
        ger "Kann Datei nicht abbilden: %-.200s, Fehler: %d"
unknown's avatar
unknown committed
5397
ER_WRONG_MAGIC  
unknown's avatar
unknown committed
5398 5399
        eng "Wrong magic in %-.64s"
        ger "Falsche magische Zahlen in %-.64s"
unknown's avatar
unknown committed
5400
ER_PS_MANY_PARAM  
unknown's avatar
unknown committed
5401 5402
        eng "Prepared statement contains too many placeholders"
        ger "Vorbereitete Anweisung enthlt zu viele Platzhalter"
unknown's avatar
unknown committed
5403
ER_KEY_PART_0  
5404 5405
        eng "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
        ger "Lnge des Schlsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
unknown's avatar
unknown committed
5406
ER_VIEW_CHECKSUM  
unknown's avatar
unknown committed
5407 5408 5409 5410
        eng "View text checksum failed"
        ger "View-Text-Prfsumme fehlgeschlagen"
        rus "    VIEW "
        ukr "צ ϧ   VIEW  "
unknown's avatar
unknown committed
5411
ER_VIEW_MULTIUPDATE  
5412 5413 5414 5415
        eng "Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
        ger "Kann nicht mehr als eine Basistabelle ber Join-View '%-.192s.%-.192s' ndern"
        rus "         VIEW '%-.192s.%-.192s'"
        ukr "  ¦      VIEW '%-.192s.%-.192s',  ͦԦ ˦ "
unknown's avatar
unknown committed
5416
ER_VIEW_NO_INSERT_FIELD_LIST  
5417 5418 5419 5420
        eng "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
        ger "Kann nicht ohne Feldliste in Join-View '%-.192s.%-.192s' einfgen"
        rus "     VIEW '%-.192s.%-.192s'   "
        ukr "    VIEW '%-.192s.%-.192s',  ͦ ˦ ,   æ"
unknown's avatar
unknown committed
5421
ER_VIEW_DELETE_MERGE_VIEW  
5422 5423 5424 5425
        eng "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
        ger "Kann nicht aus Join-View '%-.192s.%-.192s' lschen"
        rus "    VIEW '%-.192s.%-.192s'"
        ukr "    VIEW '%-.192s.%-.192s',  ͦ ˦ "
unknown's avatar
unknown committed
5426
ER_CANNOT_USER  
unknown's avatar
unknown committed
5427 5428 5429
        eng "Operation %s failed for %.256s"
        ger "Operation %s schlug fehl fr %.256s"
        norwegian-ny "Operation %s failed for '%.256s'"
5430 5431
ER_XAER_NOTA XAE04
        eng "XAER_NOTA: Unknown XID"
unknown's avatar
unknown committed
5432
        ger "XAER_NOTA: Unbekannte XID"
5433 5434
ER_XAER_INVAL XAE05
        eng "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
unknown's avatar
unknown committed
5435
        ger "XAER_INVAL: Ungltige Argumente (oder nicht untersttzter Befehl)"
5436
ER_XAER_RMFAIL XAE07
5437
        eng "XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in the  %.64s state"
unknown's avatar
unknown committed
5438
        ger "XAER_RMFAIL: DEr Befehl kann nicht ausgefhrt werden, wenn die globale Transaktion im Zustand %.64s ist"
5439
        rus "XAER_RMFAIL:           '%.64s'"
5440 5441
ER_XAER_OUTSIDE XAE09
        eng "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
unknown's avatar
unknown committed
5442
        ger "XAER_OUTSIDE: Einige Arbeiten werden auerhalb der globalen Transaktion verrichtet"
5443
ER_XAER_RMERR XAE03
unknown's avatar
unknown committed
5444
        eng "XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data for consistency"
unknown's avatar
unknown committed
5445
        ger "XAER_RMERR: Schwerwiegender Fehler im Transaktionszweig - prfen Sie Ihre Daten auf Konsistenz"
5446 5447
ER_XA_RBROLLBACK XA100
        eng "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
unknown's avatar
unknown committed
5448
        ger "XA_RBROLLBACK: Transaktionszweig wurde zurckgerollt"
5449
ER_NONEXISTING_PROC_GRANT 42000 
5450 5451
        eng "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine '%-.192s'"
        ger "Es gibt diese Berechtigung fr Benutzer '%-.48s' auf Host '%-.64s' fr Routine '%-.192s' nicht"
5452
ER_PROC_AUTO_GRANT_FAIL
unknown's avatar
unknown committed
5453 5454
        eng "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
        ger "Gewhrung von EXECUTE- und ALTER-ROUTINE-Rechten fehlgeschlagen"
5455
ER_PROC_AUTO_REVOKE_FAIL
unknown's avatar
unknown committed
5456 5457
        eng "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
        ger "Rcknahme aller Rechte fr die gelschte Routine fehlgeschlagen"
5458
ER_DATA_TOO_LONG 22001
unknown's avatar
unknown committed
5459 5460
        eng "Data too long for column '%s' at row %ld"
        ger "Daten zu lang fr Feld '%s' in Zeile %ld"
5461
ER_SP_BAD_SQLSTATE 42000
unknown's avatar
unknown committed
5462 5463
        eng "Bad SQLSTATE: '%s'"
        ger "Ungltiger SQLSTATE: '%s'"
5464
ER_STARTUP
unknown's avatar
unknown committed
5465 5466
        eng "%s: ready for connections.\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
        ger "%s: bereit fr Verbindungen.\nVersion: '%s'  Socket: '%s'  Port: %d  %s"
unknown's avatar
unknown committed
5467 5468
ER_LOAD_FROM_FIXED_SIZE_ROWS_TO_VAR
        eng "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
unknown's avatar
unknown committed
5469
        ger "Kann Wert aus Datei mit Zeilen fester Gre nicht in Variable laden"
unknown's avatar
unknown committed
5470
ER_CANT_CREATE_USER_WITH_GRANT 42000
unknown's avatar
unknown committed
5471 5472
        eng "You are not allowed to create a user with GRANT"
        ger "Sie drfen keinen Benutzer mit GRANT anlegen"
5473
ER_WRONG_VALUE_FOR_TYPE  
unknown's avatar
unknown committed
5474 5475
        eng "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
        ger "Falscher %-.32s-Wert: '%-.128s' fr Funktion %-.32s"
5476
ER_TABLE_DEF_CHANGED
unknown's avatar
unknown committed
5477 5478
        eng "Table definition has changed, please retry transaction"
        ger "Tabellendefinition wurde gendert, bitte starten Sie die Transaktion neu"
5479
ER_SP_DUP_HANDLER 42000
unknown's avatar
unknown committed
5480 5481
        eng "Duplicate handler declared in the same block"
        ger "Doppelter Handler im selben Block deklariert"
5482
ER_SP_NOT_VAR_ARG 42000
unknown's avatar
unknown committed
5483 5484
        eng "OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-variable in BEFORE trigger"
        ger "OUT- oder INOUT-Argument %d fr Routine %s ist keine Variable"
5485
ER_SP_NO_RETSET 0A000
unknown's avatar
unknown committed
5486 5487
        eng "Not allowed to return a result set from a %s"
        ger "Rckgabe einer Ergebnismenge aus einer %s ist nicht erlaubt"
5488
ER_CANT_CREATE_GEOMETRY_OBJECT 22003 
unknown's avatar
unknown committed
5489 5490
        eng "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
        ger "Kann kein Geometrieobjekt aus den Daten machen, die Sie dem GEOMETRY-Feld bergeben haben"
5491
ER_FAILED_ROUTINE_BREAK_BINLOG
unknown's avatar
unknown committed
5492 5493
        eng "A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were updated, the binary log will miss their changes"
        ger "Eine Routine, die weder NO SQL noch READS SQL DATA in der Deklaration hat, schlug fehl und Binrlogging ist aktiv. Wenn Nicht-Transaktions-Tabellen aktualisiert wurden, enthlt das Binrlog ihre nderungen nicht"
5494
ER_BINLOG_UNSAFE_ROUTINE
unknown's avatar
unknown committed
5495 5496
        eng "This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
        ger "Diese Routine hat weder DETERMINISTIC, NO SQL noch READS SQL DATA in der Deklaration und Binrlogging ist aktiv (*vielleicht* sollten Sie die weniger sichere Variable log_bin_trust_routine_creators verwenden)"
5497
ER_BINLOG_CREATE_ROUTINE_NEED_SUPER
unknown's avatar
unknown committed
5498 5499
        eng "You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you *might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
        ger "Sie haben keine SUPER-Berechtigung und Binrlogging ist aktiv (*vielleicht* sollten Sie die weniger sichere Variable log_bin_trust_routine_creators verwenden)"
5500
ER_EXEC_STMT_WITH_OPEN_CURSOR
unknown's avatar
unknown committed
5501 5502
        eng "You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated with it. Reset the statement to re-execute it."
        ger "Sie knnen keine vorbereitete Anweisung ausfhren, die mit einem geffneten Cursor verknpft ist. Setzen Sie die Anweisung zurck, um sie neu auszufhren"
5503
ER_STMT_HAS_NO_OPEN_CURSOR
unknown's avatar
unknown committed
5504 5505
        eng "The statement (%lu) has no open cursor."
        ger "Die Anweisung (%lu) hat keinen geffneten Cursor"
5506 5507
ER_COMMIT_NOT_ALLOWED_IN_SF_OR_TRG
        eng "Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
unknown's avatar
unknown committed
5508
        ger "Explizites oder implizites Commit ist in gespeicherten Funktionen und in Triggern nicht erlaubt"
5509
ER_NO_DEFAULT_FOR_VIEW_FIELD
5510 5511
        eng "Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
        ger "Ein Feld der dem View '%-.192s.%-.192s' zugrundeliegenden Tabelle hat keinen Vorgabewert"
5512
ER_SP_NO_RECURSION
5513
        eng "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
unknown's avatar
unknown committed
5514
        ger "Rekursive gespeicherte Routinen und Triggers sind nicht erlaubt"
5515
ER_TOO_BIG_SCALE 42000 S1009
5516 5517
        eng "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
        ger "Zu groer Skalierungsfaktor %d fr Feld '%-.192s' angegeben. Maximum ist %d"
5518
ER_TOO_BIG_PRECISION 42000 S1009
5519 5520
        eng "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
        ger "Zu groe Genauigkeit %d fr Feld '%-.192s' angegeben. Maximum ist %d"
unknown's avatar
unknown committed
5521
ER_M_BIGGER_THAN_D 42000 S1009
5522 5523
        eng "For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column '%-.192s')."
        ger "Fr FLOAT(M,D), DOUBLE(M,D) oder DECIMAL(M,D) muss M >= D sein (Feld '%-.192s')"
5524
ER_WRONG_LOCK_OF_SYSTEM_TABLE
5525
        eng "You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock types"
5526
ER_CONNECT_TO_FOREIGN_DATA_SOURCE
5527
        eng "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
unknown's avatar
unknown committed
5528
        ger "Kann nicht mit Fremddatenquelle verbinden: %.64s"
5529
ER_QUERY_ON_FOREIGN_DATA_SOURCE
5530
        eng "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data source error: %-.64s"
unknown's avatar
unknown committed
5531
        ger "Bei der Verarbeitung der Abfrage ist in der Fremddatenquelle ein Problem aufgetreten. Datenquellenfehlermeldung: %-.64s"
5532
ER_FOREIGN_DATA_SOURCE_DOESNT_EXIST
5533
        eng "The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data source error:  %-.64s"
unknown's avatar
unknown committed
5534
        ger "Die Fremddatenquelle, auf die Sie zugreifen wollen, existiert nicht. Datenquellenfehlermeldung:  %-.64s"
5535 5536
ER_FOREIGN_DATA_STRING_INVALID_CANT_CREATE
        eng "Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
unknown's avatar
unknown committed
5537
        ger "Kann fderierte Tabelle nicht erzeugen. Der Datenquellen-Verbindungsstring '%-.64s' hat kein korrektes Format"
5538 5539
ER_FOREIGN_DATA_STRING_INVALID
        eng "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
unknown's avatar
unknown committed
5540
        ger "Der Datenquellen-Verbindungsstring '%-.64s' hat kein korrektes Format"
5541
ER_CANT_CREATE_FEDERATED_TABLE  
unknown's avatar
unknown committed
5542 5543
        eng "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
        ger "Kann fderierte Tabelle nicht erzeugen. Fremddatenquellenfehlermeldung:  %-.64s"
5544
ER_TRG_IN_WRONG_SCHEMA  
unknown's avatar
unknown committed
5545 5546
        eng "Trigger in wrong schema"
        ger "Trigger im falschen Schema"
unknown's avatar
unknown committed
5547
ER_STACK_OVERRUN_NEED_MORE
unknown's avatar
unknown committed
5548 5549
        eng "Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes needed.  Use 'mysqld -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
        ger "Thread-Stack-berlauf: %ld Bytes eines %ld-Byte-Stacks in Verwendung, und %ld Bytes bentigt. Verwenden Sie 'mysqld -O thread_stack=#', um einen greren Stack anzugeben"
unknown's avatar
unknown committed
5550
ER_TOO_LONG_BODY 42000 S1009
unknown's avatar
unknown committed
5551 5552
        eng "Routine body for '%-.100s' is too long"
        ger "Routinen-Body fr '%-.100s' ist zu lang"
5553
ER_WARN_CANT_DROP_DEFAULT_KEYCACHE
unknown's avatar
unknown committed
5554
        eng "Cannot drop default keycache"
unknown's avatar
unknown committed
5555
        ger "Der vorgabemige Schlssel-Cache kann nicht gelscht werden"
5556
ER_TOO_BIG_DISPLAYWIDTH 42000 S1009
5557 5558
        eng "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
        ger "Anzeigebreite auerhalb des zulssigen Bereichs fr Spalte '%-.192s' (Maximum: %d)"
5559 5560
ER_XAER_DUPID XAE08
        eng "XAER_DUPID: The XID already exists"
unknown's avatar
unknown committed
5561
        ger "XAER_DUPID: Die XID existiert bereits"
5562 5563
ER_DATETIME_FUNCTION_OVERFLOW 22008
        eng "Datetime function: %-.32s field overflow"
unknown's avatar
unknown committed
5564
        ger "Datetime-Funktion: %-.32s Feldberlauf"
5565
ER_CANT_UPDATE_USED_TABLE_IN_SF_OR_TRG
5566 5567
        eng "Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is already used by statement which invoked this stored function/trigger."
        ger "Kann Tabelle '%-.192s' in gespeicherter Funktion oder Trigger nicht aktualisieren, weil sie bereits von der Anweisung verwendet wird, die diese gespeicherte Funktion oder den Trigger aufrief"
5568
ER_VIEW_PREVENT_UPDATE
5569 5570
        eng "The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table '%-.192s'."
        ger "Die Definition der Tabelle '%-.192s' verhindert die Operation %.192s auf Tabelle '%-.192s'"
5571 5572
ER_PS_NO_RECURSION
        eng "The prepared statement contains a stored routine call that refers to that same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a recursive manner"
unknown's avatar
unknown committed
5573
        ger "Die vorbereitete Anweisung enthlt einen Aufruf einer gespeicherten Routine, die auf eben dieselbe Anweisung verweist. Es ist nicht erlaubt, eine vorbereitete Anweisung in solch rekursiver Weise auszufhren"
5574
ER_SP_CANT_SET_AUTOCOMMIT
unknown's avatar
unknown committed
5575
        eng "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
unknown's avatar
unknown committed
5576
        ger "Es ist nicht erlaubt, innerhalb einer gespeicherten Funktion oder eines Triggers AUTOCOMMIT zu setzen"
unknown's avatar
unknown committed
5577
ER_MALFORMED_DEFINER
unknown's avatar
unknown committed
5578 5579
        eng "Definer is not fully qualified"
        ger "Definierer des View ist nicht vollstndig spezifiziert"
5580
ER_VIEW_FRM_NO_USER
5581 5582
        eng "View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). Current user is used as definer. Please recreate the view!"
        ger "View '%-.192s'.'%-.192s' hat keine Definierer-Information (altes Tabellenformat). Der aktuelle Benutzer wird als Definierer verwendet. Bitte erstellen Sie den View neu"
5583
ER_VIEW_OTHER_USER
5584 5585
        eng "You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' definer"
        ger "Sie brauchen die SUPER-Berechtigung, um einen View mit dem Definierer '%-.192s'@'%-.192s' zu erzeugen"
5586
ER_NO_SUCH_USER
unknown's avatar
unknown committed
5587
        eng "There is no '%-.64s'@'%-.64s' registered"
unknown's avatar
unknown committed
5588
        ger "'%-.64s'@'%-.64s' ist nicht registriert"
5589
ER_FORBID_SCHEMA_CHANGE
5590 5591
        eng "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
        ger "Wechsel des Schemas von '%-.192s' auf '%-.192s' ist nicht erlaubt"
5592
ER_ROW_IS_REFERENCED_2 23000
unknown's avatar
unknown committed
5593 5594
        eng "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
        ger "Kann Eltern-Zeile nicht lschen oder aktualisieren: eine Fremdschlsselbedingung schlgt fehl (%.192s)"
5595
ER_NO_REFERENCED_ROW_2 23000
unknown's avatar
unknown committed
5596 5597
        eng "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
        ger "Kann Kind-Zeile nicht hinzufgen oder aktualisieren: eine Fremdschlsselbedingung schlgt fehl (%.192s)"
5598
ER_SP_BAD_VAR_SHADOW 42000
unknown's avatar
unknown committed
5599
        eng "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
unknown's avatar
unknown committed
5600
        ger "Variable '%-.64s' muss mit `...` geschtzt oder aber umbenannt werden"
unknown's avatar
unknown committed
5601
ER_TRG_NO_DEFINER
5602 5603
        eng "No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be activated under the authorization of the invoker, which may have insufficient privileges. Please recreate the trigger."
        ger "Kein Definierer-Attribut fr Trigger '%-.192s'.'%-.192s'. Der Trigger wird mit der Autorisierung des Aufrufers aktiviert, der mglicherweise keine zureichenden Berechtigungen hat. Bitte legen Sie den Trigger neu an."
5604
ER_OLD_FILE_FORMAT
5605 5606
        eng "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
        ger "'%-.192s' hat altes Format, Sie sollten die '%s'-Objekt(e) neu erzeugen"
5607
ER_SP_RECURSION_LIMIT
5608 5609
        eng "Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was exceeded for routine %.192s"
        ger "Rekursionsgrenze %d (durch Variable max_sp_recursion_depth gegeben) wurde fr Routine %.192s berschritten"
5610
ER_SP_PROC_TABLE_CORRUPT
5611 5612
        eng "Failed to load routine %-.192s. The table mysql.proc is missing, corrupt, or contains bad data (internal code %d)"
        ger "Routine %-.192s konnte nicht geladen werden. Die Tabelle mysql.proc fehlt, ist beschdigt, oder enthlt fehlerhaften Daten (interner Code: %d)"
5613
ER_SP_WRONG_NAME 42000
5614 5615
        eng "Incorrect routine name '%-.192s'"
        ger "Ungltiger Routinenname '%-.192s'"
unknown's avatar
unknown committed
5616
ER_TABLE_NEEDS_UPGRADE
unknown's avatar
unknown committed
5617 5618
        eng "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
        ger "Tabellenaktualisierung erforderlich. Bitte zum Reparieren \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" eingeben!"
5619
ER_SP_NO_AGGREGATE 42000
unknown's avatar
unknown committed
5620 5621
        eng "AGGREGATE is not supported for stored functions"
        ger "AGGREGATE wird bei gespeicherten Funktionen nicht untersttzt"
5622 5623
ER_MAX_PREPARED_STMT_COUNT_REACHED 42000
        eng "Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %lu)"
unknown's avatar
unknown committed
5624
        ger "Kann nicht mehr Anweisungen als max_prepared_stmt_count erzeugen (aktueller Wert: %lu)"
5625
ER_VIEW_RECURSIVE
5626 5627
        eng "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
        ger "`%-.192s`.`%-.192s` enthlt View-Rekursion"
5628
ER_NON_GROUPING_FIELD_USED 42000
5629 5630
        eng "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
        ger "In der %-.192s-Klausel wird das die Nicht-Gruppierungsspalte '%-.64s' verwendet"
5631 5632
ER_TABLE_CANT_HANDLE_SPKEYS
        eng "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
unknown's avatar
unknown committed
5633
        ger "Der verwendete Tabellentyp untersttzt keine SPATIAL-Indizes"
5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661
ER_NO_TRIGGERS_ON_SYSTEM_SCHEMA
        eng "Triggers can not be created on system tables"
        ger "Trigger knnen nicht auf Systemtabellen erzeugt werden"
ER_REMOVED_SPACES
        eng "Leading spaces are removed from name '%s'"
        ger "Fhrende Leerzeichen werden aus dem Namen '%s' entfernt"
ER_AUTOINC_READ_FAILED
        eng "Failed to read auto-increment value from storage engine"
        ger "Lesen des Autoincrement-Werts von der Speicher-Engine fehlgeschlagen"
ER_USERNAME
        eng "user name"
        ger "Benutzername"
ER_HOSTNAME
        eng "host name"
        ger "Hostname"
ER_WRONG_STRING_LENGTH
        eng "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
        ger "String '%-.70s' ist zu lang fr %s (sollte nicht lnger sein als %d)"
ER_NON_INSERTABLE_TABLE  
        eng "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
        ger "Die Zieltabelle %-.100s von %s ist nicht einfgbar"
ER_ADMIN_WRONG_MRG_TABLE
	eng "Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
ER_FOREIGN_SERVER_EXISTS
        eng "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
ER_FOREIGN_SERVER_DOESNT_EXIST
        eng "The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data source error:  %-.64s"
	ger "Die externe Verbindung, auf die Sie zugreifen wollen, existiert nicht. Datenquellenfehlermeldung:  %-.64s"
unknown's avatar
unknown committed
5662 5663
ER_ILLEGAL_HA_CREATE_OPTION
        eng "Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
5664
        ger "Speicher-Engine '%-.64s' der Tabelle untersttzt die Option '%.64s' nicht"
5665
ER_PARTITION_REQUIRES_VALUES_ERROR
unknown's avatar
unknown committed
5666
        eng "%-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for each partition"
unknown's avatar
unknown committed
5667
        ger "%-.64s-PARTITIONierung erfordert Definition von VALUES %-.64s fr jede Partition"
unknown's avatar
unknown committed
5668
        swe "%-.64s PARTITIONering krver definition av VALUES %-.64s fr varje partition"
5669
ER_PARTITION_WRONG_VALUES_ERROR
unknown's avatar
unknown committed
5670
        eng "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
unknown's avatar
unknown committed
5671
        ger "Nur %-.64s-PARTITIONierung kann VALUES %-.64s in der Partitionsdefinition verwenden"
unknown's avatar
unknown committed
5672
        swe "Endast %-.64s partitionering kan anvnda VALUES %-.64s i definition av partitionen" 
5673 5674
ER_PARTITION_MAXVALUE_ERROR
        eng "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
unknown's avatar
unknown committed
5675
        ger "MAXVALUE kann nur fr die Definition der letzten Partition verwendet werden"
5676 5677 5678
        swe "MAXVALUE kan bara anvndas i definitionen av den sista partitionen"
ER_PARTITION_SUBPARTITION_ERROR
        eng "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
unknown's avatar
unknown committed
5679
        ger "Unterpartitionen drfen nur HASH- oder KEY-Partitionen sein"
5680
        swe "Subpartitioner kan bara vara hash och key partitioner"
unknown's avatar
unknown committed
5681 5682
ER_PARTITION_SUBPART_MIX_ERROR
        eng "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
unknown's avatar
unknown committed
5683
        ger "Unterpartitionen knnen nur Hash- oder Key-Partitionen sein"
unknown's avatar
unknown committed
5684
        swe "Subpartitioner måste definieras på alla partitioner om på en"
5685 5686
ER_PARTITION_WRONG_NO_PART_ERROR
        eng "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
unknown's avatar
unknown committed
5687
        ger "Falsche Anzahl von Partitionen definiert, stimmt nicht mit vorherigen Einstellungen berein"
5688 5689 5690
        swe "Antal partitioner definierade och antal partitioner r inte lika"
ER_PARTITION_WRONG_NO_SUBPART_ERROR
        eng "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
unknown's avatar
unknown committed
5691
        ger "Falsche Anzahl von Unterpartitionen definiert, stimmt nicht mit vorherigen Einstellungen berein"
5692 5693 5694
        swe "Antal subpartitioner definierade och antal subpartitioner r inte lika"
ER_CONST_EXPR_IN_PARTITION_FUNC_ERROR
        eng "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
unknown's avatar
unknown committed
5695
        ger "Konstante oder Random-Ausdrcke in (Unter-)Partitionsfunktionen sind nicht erlaubt"
5696 5697 5698
        swe "Konstanta uttryck eller slumpmssiga uttryck r inte tilltna (sub)partitioneringsfunktioner"
ER_NO_CONST_EXPR_IN_RANGE_OR_LIST_ERROR
        eng "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
unknown's avatar
unknown committed
5699
        ger "Ausdrcke in RANGE/LIST VALUES mssen konstant sein"
5700 5701 5702
        swe "Uttryck i RANGE/LIST VALUES mste vara ett konstant uttryck"
ER_FIELD_NOT_FOUND_PART_ERROR
        eng "Field in list of fields for partition function not found in table"
unknown's avatar
unknown committed
5703
        ger "Felder in der Feldliste der Partitionierungsfunktion wurden in der Tabelle nicht gefunden"
5704 5705 5706
        swe "Flt i listan av flt fr partitionering med key inte funnen i tabellen"
ER_LIST_OF_FIELDS_ONLY_IN_HASH_ERROR
        eng "List of fields is only allowed in KEY partitions"
unknown's avatar
unknown committed
5707
        ger "Eine Feldliste ist nur in KEY-Partitionen erlaubt"
5708 5709 5710
        swe "En lista av flt r endast tilltet fr KEY partitioner"
ER_INCONSISTENT_PARTITION_INFO_ERROR
        eng "The partition info in the frm file is not consistent with what can be written into the frm file"
unknown's avatar
unknown committed
5711
        ger "Die Partitionierungsinformationen in der frm-Datei stimmen nicht mit dem berein, was in die frm-Datei geschrieben werden kann"
5712 5713
        swe "Partitioneringsinformationen i frm-filen r inte konsistent med vad som kan skrivas i frm-filen"
ER_PARTITION_FUNC_NOT_ALLOWED_ERROR
5714 5715 5716
        eng "The %-.192s function returns the wrong type"
        ger "Die %-.192s-Funktion gibt einen falschen Typ zurck"
        swe "%-.192s-funktionen returnerar felaktig typ"
5717
ER_PARTITIONS_MUST_BE_DEFINED_ERROR
unknown's avatar
unknown committed
5718
        eng "For %-.64s partitions each partition must be defined"
unknown's avatar
unknown committed
5719
        ger "Fr %-.64s-Partitionen muss jede Partition definiert sein"
unknown's avatar
unknown committed
5720
        swe "Fr %-.64s partitionering s mste varje partition definieras"
5721 5722
ER_RANGE_NOT_INCREASING_ERROR
        eng "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
unknown's avatar
unknown committed
5723
        ger "Werte in VALUES LESS THAN mssen fr jede Partition strikt aufsteigend sein"
5724 5725
        swe "Vrden i VALUES LESS THAN mste vara strikt vxande fr varje partition"
ER_INCONSISTENT_TYPE_OF_FUNCTIONS_ERROR
unknown's avatar
unknown committed
5726
        eng "VALUES value must be of same type as partition function"
unknown's avatar
unknown committed
5727
        ger "VALUES-Werte mssen vom selben Typ wie die Partitionierungsfunktion sein"
unknown's avatar
unknown committed
5728
        swe "Vrden i VALUES mste vara av samma typ som partitioneringsfunktionen"
5729 5730
ER_MULTIPLE_DEF_CONST_IN_LIST_PART_ERROR
        eng "Multiple definition of same constant in list partitioning"
unknown's avatar
unknown committed
5731
        ger "Mehrfachdefinition derselben Konstante bei Listen-Partitionierung"
5732 5733 5734
        swe "Multipel definition av samma konstant i list partitionering"
ER_PARTITION_ENTRY_ERROR
        eng "Partitioning can not be used stand-alone in query"
unknown's avatar
unknown committed
5735
        ger "Partitionierung kann in einer Abfrage nicht alleinstehend benutzt werden"
5736 5737
        swe "Partitioneringssyntax kan inte anvndas p egen hand i en SQL-frga"
ER_MIX_HANDLER_ERROR
unknown's avatar
unknown committed
5738
        eng "The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of MySQL"
unknown's avatar
unknown committed
5739
        ger "Das Vermischen von Handlern in Partitionen ist in dieser Version von MySQL nicht erlaubt"
5740 5741
        swe "Denna mix av lagringsmotorer r inte tillten i denna version av MySQL"
ER_PARTITION_NOT_DEFINED_ERROR
unknown's avatar
unknown committed
5742
        eng "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
unknown's avatar
unknown committed
5743
        ger "Fr die partitionierte Engine mssen alle %-.64s definiert sein"
unknown's avatar
unknown committed
5744
        swe "Fr partitioneringsmotorn s r det ndvndigt att definiera alla %-.64s"
5745
ER_TOO_MANY_PARTITIONS_ERROR
5746
        eng "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
unknown's avatar
unknown committed
5747
        ger "Es wurden zu vielen Partitionen (einschlielich Unterpartitionen) definiert"
5748
        swe "Fr mnga partitioner (inkluderande subpartitioner) definierades"
5749 5750
ER_SUBPARTITION_ERROR
        eng "It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY partitioning for subpartitioning"
unknown's avatar
unknown committed
5751
        ger "RANGE/LIST-Partitionierung kann bei Unterpartitionen nur zusammen mit HASH/KEY-Partitionierung verwendet werden"
5752 5753 5754
        swe "Det r endast mjligt att blanda RANGE/LIST partitionering med HASH/KEY partitionering fr subpartitionering"
ER_CANT_CREATE_HANDLER_FILE
        eng "Failed to create specific handler file"
unknown's avatar
unknown committed
5755
        ger "Erzeugen einer spezifischen Handler-Datei fehlgeschlagen"
5756 5757 5758
        swe "Misslyckades med att skapa specifik fil i lagringsmotor"
ER_BLOB_FIELD_IN_PART_FUNC_ERROR
        eng "A BLOB field is not allowed in partition function"
unknown's avatar
unknown committed
5759
        ger "In der Partitionierungsfunktion sind BLOB-Spalten nicht erlaubt"
5760 5761
        swe "Ett BLOB-flt r inte tilltet i partitioneringsfunktioner"
ER_UNIQUE_KEY_NEED_ALL_FIELDS_IN_PF
5762
        eng "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
5763
ER_NO_PARTS_ERROR
unknown's avatar
unknown committed
5764
        eng "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
unknown's avatar
unknown committed
5765
        ger "Eine Anzahl von %-.64s = 0 ist kein erlaubter Wert"
unknown's avatar
unknown committed
5766
        swe "Antal %-.64s = 0 r inte ett tillten vrde"
unknown's avatar
unknown committed
5767 5768
ER_PARTITION_MGMT_ON_NONPARTITIONED
        eng "Partition management on a not partitioned table is not possible"
unknown's avatar
unknown committed
5769
        ger "Partitionsverwaltung einer nicht partitionierten Tabelle ist nicht mglich"
unknown's avatar
unknown committed
5770
        swe "Partitioneringskommando p en opartitionerad tabell r inte mjligt"
unknown's avatar
unknown committed
5771 5772
ER_FOREIGN_KEY_ON_PARTITIONED
        eng "Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
unknown's avatar
unknown committed
5773
        ger "Fremdschlssel-Beschrnkungen sind im Zusammenhang mit Partitionierung nicht zulssig"
unknown's avatar
unknown committed
5774
        swe "Foreign key villkor r inte nnu implementerad i kombination med partitionering"
unknown's avatar
unknown committed
5775
ER_DROP_PARTITION_NON_EXISTENT
unknown's avatar
unknown committed
5776
        eng "Error in list of partitions to %-.64s"
unknown's avatar
unknown committed
5777
        ger "Fehler in der Partitionsliste bei %-.64s"
unknown's avatar
unknown committed
5778
        swe "Fel i listan av partitioner att %-.64s"
unknown's avatar
unknown committed
5779 5780
ER_DROP_LAST_PARTITION
        eng "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
unknown's avatar
unknown committed
5781
        ger "Es lassen sich nicht smtliche Partitionen lschen, benutzen Sie statt dessen DROP TABLE"
unknown's avatar
unknown committed
5782 5783 5784
        swe "Det r inte tilltet att ta bort alla partitioner, anvnd DROP TABLE istllet"
ER_COALESCE_ONLY_ON_HASH_PARTITION
        eng "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
unknown's avatar
unknown committed
5785
        ger "COALESCE PARTITION kann nur auf HASH- oder KEY-Partitionen benutzt werden"
unknown's avatar
unknown committed
5786
        swe "COALESCE PARTITION kan bara anvndas p HASH/KEY partitioner"
unknown's avatar
unknown committed
5787 5788
ER_REORG_HASH_ONLY_ON_SAME_NO
        eng "REORGANISE PARTITION can only be used to reorganise partitions not to change their numbers"
unknown's avatar
unknown committed
5789
        ger "REORGANIZE PARTITION kann nur zur Reorganisation von Partitionen verwendet werden, nicht, um ihre Nummern zu ndern"
unknown's avatar
unknown committed
5790 5791 5792
        swe "REORGANISE PARTITION kan bara anvndas fr att omorganisera partitioner, inte fr att ndra deras antal"
ER_REORG_NO_PARAM_ERROR
        eng "REORGANISE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned tables using HASH PARTITIONs"
unknown's avatar
unknown committed
5793
        ger "REORGANIZE PARTITION ohne Parameter kann nur fr auto-partitionierte Tabellen verwendet werden, die HASH-Partitionierung benutzen"
unknown's avatar
unknown committed
5794
        swe "REORGANISE PARTITION utan parametrar kan bara anvndas p auto-partitionerade tabeller som anvnder HASH partitionering"
unknown's avatar
unknown committed
5795
ER_ONLY_ON_RANGE_LIST_PARTITION
unknown's avatar
unknown committed
5796
        eng "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
unknown's avatar
unknown committed
5797
        ger "%-.64s PARTITION kann nur fr RANGE- oder LIST-Partitionen verwendet werden"
unknown's avatar
unknown committed
5798
        swe "%-.64s PARTITION kan bara anvndas p RANGE/LIST-partitioner"
unknown's avatar
unknown committed
5799 5800
ER_ADD_PARTITION_SUBPART_ERROR
        eng "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
unknown's avatar
unknown committed
5801
        ger "Es wurde versucht, eine oder mehrere Partitionen mit der falschen Anzahl von Unterpartitionen hinzuzufgen"
unknown's avatar
unknown committed
5802 5803 5804
        swe "ADD PARTITION med fel antal subpartitioner"
ER_ADD_PARTITION_NO_NEW_PARTITION
        eng "At least one partition must be added"
unknown's avatar
unknown committed
5805
        ger "Es muss zumindest eine Partition hinzugefgt werden"
unknown's avatar
unknown committed
5806 5807 5808
        swe "tminstone en partition mste lggas till vid ADD PARTITION"
ER_COALESCE_PARTITION_NO_PARTITION
        eng "At least one partition must be coalesced"
unknown's avatar
unknown committed
5809
        ger "Zumindest eine Partition muss mit COALESCE PARTITION zusammengefgt werden"
unknown's avatar
unknown committed
5810 5811 5812
        swe "tminstone en partition mste sls ihop vid COALESCE PARTITION"
ER_REORG_PARTITION_NOT_EXIST
        eng "More partitions to reorganise than there are partitions"
unknown's avatar
unknown committed
5813
        ger "Es wurde versucht, mehr Partitionen als vorhanden zu reorganisieren"
unknown's avatar
unknown committed
5814 5815
        swe "Fler partitioner att reorganisera n det finns partitioner"
ER_SAME_NAME_PARTITION
5816 5817 5818
        eng "Duplicate partition name %-.192s"
        ger "Doppelter Partitionsname: %-.192s"
        swe "Duplicerat partitionsnamn %-.192s"
unknown's avatar
unknown committed
5819 5820
ER_NO_BINLOG_ERROR
        eng "It is not allowed to shut off binlog on this command"
unknown's avatar
unknown committed
5821
        ger "Es es nicht erlaubt, bei diesem Befehl binlog abzuschalten"
unknown's avatar
unknown committed
5822
        swe "Det r inte tilltet att stnga av binlog p detta kommando"
unknown's avatar
unknown committed
5823 5824
ER_CONSECUTIVE_REORG_PARTITIONS
        eng "When reorganising a set of partitions they must be in consecutive order"
unknown's avatar
unknown committed
5825
        ger "Bei der Reorganisation eines Satzes von Partitionen mssen diese in geordneter Reihenfolge vorliegen"
unknown's avatar
unknown committed
5826 5827
        swe "Nr ett antal partitioner omorganiseras mste de vara i konsekutiv ordning"
ER_REORG_OUTSIDE_RANGE
unknown's avatar
unknown committed
5828
        eng "Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last partition where it can extend the range"
unknown's avatar
unknown committed
5829
        ger "Die Reorganisation von RANGE-Partitionen kann Gesamtbereiche nicht verndern, mit Ausnahme der letzten Partition, die den Bereich erweitern kann"
unknown's avatar
unknown committed
5830 5831 5832
        swe "Reorganisering av rangepartitioner kan inte ndra den totala intervallet utom fr den sista partitionen dr intervallet kan utkas"
ER_PARTITION_FUNCTION_FAILURE
        eng "Partition function not supported in this version for this handler"
unknown's avatar
unknown committed
5833
        ger "Partitionsfunktion in dieser Version dieses Handlers nicht untersttzt"
unknown's avatar
unknown committed
5834 5835
ER_PART_STATE_ERROR
        eng "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
unknown's avatar
unknown committed
5836
        ger "Partitionszustand kann nicht von CREATE oder ALTER TABLE aus definiert werden"
unknown's avatar
unknown committed
5837 5838 5839
        swe "Partition state kan inte definieras frn CREATE/ALTER TABLE"
ER_LIMITED_PART_RANGE
        eng "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
unknown's avatar
unknown committed
5840
        ger "Der Handler %-.64s untersttzt in VALUES nur 32-Bit-Integers"
unknown's avatar
unknown committed
5841
        swe "%-.64s stdjer endast 32 bitar i integers i VALUES"
5842
ER_PLUGIN_IS_NOT_LOADED
5843 5844
        eng "Plugin '%-.192s' is not loaded"
        ger "Plugin '%-.192s' ist nicht geladen"
5845
ER_WRONG_VALUE
unknown's avatar
unknown committed
5846 5847
        eng "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
        ger "Falscher %-.32s-Wert: '%-.128s'"
5848
ER_NO_PARTITION_FOR_GIVEN_VALUE
unknown's avatar
unknown committed
5849 5850
        eng "Table has no partition for value %-.64s"
        ger "Tabelle hat fr den Wert %-.64s keine Partition"
5851
ER_FILEGROUP_OPTION_ONLY_ONCE
unknown's avatar
unknown committed
5852
        eng "It is not allowed to specify %s more than once"
unknown's avatar
unknown committed
5853
        ger "%s darf nicht mehr als einmal angegegeben werden"
5854
ER_CREATE_FILEGROUP_FAILED
unknown's avatar
unknown committed
5855
        eng "Failed to create %s"
unknown's avatar
unknown committed
5856
        ger "Anlegen von %s fehlgeschlagen"
5857
ER_DROP_FILEGROUP_FAILED
unknown's avatar
unknown committed
5858
        eng "Failed to drop %s"
unknown's avatar
unknown committed
5859
        ger "Lschen (drop) von %s fehlgeschlagen"
unknown's avatar
unknown committed
5860 5861
ER_TABLESPACE_AUTO_EXTEND_ERROR
        eng "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
unknown's avatar
unknown committed
5862
        ger "Der Handler untersttzt keine automatische Erweiterung (Autoextend) von Tablespaces"
unknown's avatar
unknown committed
5863 5864
ER_WRONG_SIZE_NUMBER
        eng "A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
unknown's avatar
unknown committed
5865
        ger "Ein Gren-Parameter wurde unkorrekt angegeben, muss entweder Zahl sein oder im Format 10M"
unknown's avatar
unknown committed
5866 5867
ER_SIZE_OVERFLOW_ERROR
        eng "The size number was correct but we don't allow the digit part to be more than 2 billion"
unknown's avatar
unknown committed
5868
        ger "Die Zahl fr die Gre war korrekt, aber der Zahlanteil darf nicht grer als 2 Milliarden sein"
5869
ER_ALTER_FILEGROUP_FAILED
unknown's avatar
unknown committed
5870
        eng "Failed to alter: %s"
unknown's avatar
unknown committed
5871
        ger "nderung von %s fehlgeschlagen"
5872
ER_BINLOG_ROW_LOGGING_FAILED
unknown's avatar
unknown committed
5873 5874
        eng "Writing one row to the row-based binary log failed"
        ger "Schreiben einer Zeilen ins zeilenbasierte Binrlog fehlgeschlagen"
5875
ER_BINLOG_ROW_WRONG_TABLE_DEF
5876 5877
        eng "Table definition on master and slave does not match: %s"
        ger "Tabellendefinition auf Master und Slave stimmt nicht berein: %s"
5878
ER_BINLOG_ROW_RBR_TO_SBR
unknown's avatar
unknown committed
5879 5880
        eng "Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to be able to replicate row-based binary log events"
        ger "Slave, die mit --log-slave-updates laufen, mssen zeilenbasiertes Loggen verwenden, um zeilenbasierte Binrlog-Ereignisse loggen zu knnen"
5881
ER_EVENT_ALREADY_EXISTS
5882 5883
        eng "Event '%-.192s' already exists"
        ger "Event '%-.192s' existiert bereits"
5884 5885
ER_EVENT_STORE_FAILED
        eng "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
unknown's avatar
unknown committed
5886
        ger "Speichern von Event %s fehlgeschlagen. Fehlercode der Speicher-Engine: %d"
5887
ER_EVENT_DOES_NOT_EXIST
5888 5889
        eng "Unknown event '%-.192s'"
        ger "Unbekanntes Event '%-.192s'"
5890
ER_EVENT_CANT_ALTER
5891 5892
        eng "Failed to alter event '%-.192s'"
        ger "ndern des Events '%-.192s' fehlgeschlagen"
5893 5894
ER_EVENT_DROP_FAILED
        eng "Failed to drop %s"
unknown's avatar
unknown committed
5895
        ger "Lschen von %s fehlgeschlagen"
5896 5897
ER_EVENT_INTERVAL_NOT_POSITIVE_OR_TOO_BIG
        eng "INTERVAL is either not positive or too big"
unknown's avatar
unknown committed
5898
        ger "INTERVAL ist entweder nicht positiv oder zu gro"
5899
ER_EVENT_ENDS_BEFORE_STARTS
5900
        eng "ENDS is either invalid or before STARTS"
unknown's avatar
unknown committed
5901
        ger "ENDS ist entweder ungltig oder liegt vor STARTS"
5902
ER_EVENT_EXEC_TIME_IN_THE_PAST
5903
        eng "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
5904 5905
ER_EVENT_OPEN_TABLE_FAILED
        eng "Failed to open mysql.event"
unknown's avatar
unknown committed
5906
        ger "ffnen von mysql.event fehlgeschlagen"
5907 5908
ER_EVENT_NEITHER_M_EXPR_NOR_M_AT
        eng "No datetime expression provided"
unknown's avatar
unknown committed
5909
        ger "Kein DATETIME-Ausdruck angegeben"
unknown's avatar
unknown committed
5910
ER_COL_COUNT_DOESNT_MATCH_CORRUPTED
5911
        eng "Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is probably corrupted"
unknown's avatar
unknown committed
5912
        ger "Spaltenanzahl von mysql.%s falsch. %d erwartet, aber %d gefunden. Tabelle ist wahrscheinlich beschdigt"
5913
ER_CANNOT_LOAD_FROM_TABLE
5914 5915
        eng "Cannot load from mysql.%s. The table is probably corrupted"
        ger "Kann mysql.%s nicht einlesen. Tabelle ist wahrscheinlich beschdigt"
5916 5917
ER_EVENT_CANNOT_DELETE
        eng "Failed to delete the event from mysql.event"
unknown's avatar
unknown committed
5918
        ger "Lschen des Events aus mysql.event fehlgeschlagen"
5919 5920
ER_EVENT_COMPILE_ERROR
        eng "Error during compilation of event's body"
unknown's avatar
unknown committed
5921
        ger "Fehler beim Kompilieren des Event-Bodys"
5922 5923
ER_EVENT_SAME_NAME
        eng "Same old and new event name"
unknown's avatar
unknown committed
5924
        ger "Alter und neuer Event-Name sind gleich"
5925 5926
ER_EVENT_DATA_TOO_LONG
        eng "Data for column '%s' too long"
unknown's avatar
unknown committed
5927
        ger "Daten der Spalte '%s' zu lang"
5928
ER_DROP_INDEX_FK
5929 5930
        eng "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
        ger "Kann Index '%-.192s' nicht lschen: wird fr einen Fremdschlssel bentigt"
5931 5932 5933
# When using this error message, use the ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX error
# code.  See, for example, code in mysql_priv.h.
ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX_WITH_VER  
unknown's avatar
unknown committed
5934 5935
        eng  "The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MySQL %s. Please use %s instead"
        ger "Die Syntax '%s' ist veraltet und wird in MySQL %s entfernt. Bitte benutzen Sie statt dessen %s"
5936
ER_CANT_WRITE_LOCK_LOG_TABLE
unknown's avatar
unknown committed
5937 5938
        eng "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
        ger "Eine Log-Tabelle kann nicht schreibgesperrt werden. Es ist ohnehin nur Lesezugriff mglich"
5939
ER_CANT_READ_LOCK_LOG_TABLE
unknown's avatar
unknown committed
5940 5941
        eng "You can't use usual read lock with log tables. Try READ LOCAL instead"
        ger "Log-Tabellen knnen nicht mit normalen Lesesperren gesperrt werden. Verwenden Sie statt dessen READ LOCAL"
5942
ER_FOREIGN_DUPLICATE_KEY 23000 S1009
5943 5944
        eng "Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %d would lead to a duplicate entry"
        ger "Aufrechterhalten der Fremdschlssel-Constraints fr Tabelle '%.192s', Eintrag '%-.192s', Schlssel %d wrde zu einem doppelten Eintrag fhren"
unknown's avatar
unknown committed
5945
ER_COL_COUNT_DOESNT_MATCH_PLEASE_UPDATE
unknown's avatar
unknown committed
5946 5947
        eng "Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MySQL %d, now running %d. Please use mysql_upgrade to fix this error."
        ger "Spaltenanzahl von mysql.%s falsch. %d erwartet, aber %d erhalten. Erzeugt mit MySQL %d, jetzt unter %d. Bitte benutzen Sie mysql_upgrade, um den Fehler zu beheben"
5948
ER_TEMP_TABLE_PREVENTS_SWITCH_OUT_OF_RBR
unknown's avatar
unknown committed
5949 5950
        eng "Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has open temporary tables"
        ger "Kann nicht aus dem zeilenbasierten Binrlog-Format herauswechseln, wenn die Sitzung offene temporre Tabellen hat"
5951 5952
ER_STORED_FUNCTION_PREVENTS_SWITCH_BINLOG_FORMAT
        eng "Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
unknown's avatar
unknown committed
5953
        ger "Das Binrlog-Format kann innerhalb einer gespeicherten Funktion oder eines Triggers nicht gendert werden"
5954
ER_NDB_CANT_SWITCH_BINLOG_FORMAT
unknown's avatar
unknown committed
5955 5956
        eng "The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the fly yet"
        ger "Die Speicher-Engine NDB Cluster untersttzt das ndern des Binrlog-Formats zur Laufzeit noch nicht"
5957
ER_PARTITION_NO_TEMPORARY
unknown's avatar
unknown committed
5958 5959
        eng "Cannot create temporary table with partitions"
        ger "Anlegen temporrer Tabellen mit Partitionen nicht mglich"
5960 5961
ER_PARTITION_CONST_DOMAIN_ERROR
        eng "Partition constant is out of partition function domain"
unknown's avatar
unknown committed
5962
        ger "Partitionskonstante liegt auerhalb der Partitionsfunktionsdomne"
5963
        swe "Partitionskonstanten r utanfr partitioneringsfunktionens domn"
5964
ER_PARTITION_FUNCTION_IS_NOT_ALLOWED
5965
        eng "This partition function is not allowed"
unknown's avatar
unknown committed
5966
        ger "Diese Partitionierungsfunktion ist nicht erlaubt"
5967
        swe "Denna partitioneringsfunktion r inte tillten"
5968 5969
ER_DDL_LOG_ERROR
        eng "Error in DDL log"
unknown's avatar
unknown committed
5970
        ger "Fehler im DDL-Log"
5971 5972
ER_NULL_IN_VALUES_LESS_THAN
        eng "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
unknown's avatar
unknown committed
5973
        ger "In VALUES LESS THAN drfen keine NULL-Werte verwendet werden"
5974
        swe "Det r inte tilltet att anvnda NULL-vrden i VALUES LESS THAN"
5975 5976
ER_WRONG_PARTITION_NAME
        eng "Incorrect partition name"
unknown's avatar
unknown committed
5977
        ger "Falscher Partitionsname"
5978
        swe "Felaktigt partitionsnamn"
unknown's avatar
unknown committed
5979
ER_CANT_CHANGE_TX_ISOLATION 25001
unknown's avatar
unknown committed
5980 5981
        eng "Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in progress"
        ger "Transaktionsisolationsebene kann whrend einer laufenden Transaktion nicht gendert werden"
5982
ER_DUP_ENTRY_AUTOINCREMENT_CASE
5983 5984
        eng "ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry '%-.192s' for key '%-.192s'"
        ger "ALTER TABLE fhrt zur Neusequenzierung von auto_increment, wodurch der doppelte Eintrag '%-.192s' fr Schlssel '%-.192s' auftritt"
5985 5986
ER_EVENT_MODIFY_QUEUE_ERROR
        eng "Internal scheduler error %d"
unknown's avatar
unknown committed
5987
        ger "Interner Scheduler-Fehler %d"
5988 5989
ER_EVENT_SET_VAR_ERROR
        eng "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
unknown's avatar
unknown committed
5990
        ger "Fehler whrend des Startens oder Anhalten des Schedulers. Fehlercode %u"
5991
ER_PARTITION_MERGE_ERROR
5992 5993 5994
        eng "Engine cannot be used in partitioned tables"
        ger "Engine kann in partitionierten Tabellen nicht verwendet werden"
        swe "Engine inte anvndas i en partitionerad tabell"
5995
ER_CANT_ACTIVATE_LOG
unknown's avatar
unknown committed
5996 5997
        eng "Cannot activate '%-.64s' log"
        ger "Kann Logdatei '%-.64s' nicht aktivieren"
5998 5999
ER_RBR_NOT_AVAILABLE
        eng "The server was not built with row-based replication"
6000 6001 6002
ER_BASE64_DECODE_ERROR
        eng "Decoding of base64 string failed"
        swe "Avkodning av base64 strng misslyckades"
unknown's avatar
unknown committed
6003
        ger "Der Server hat keine zeilenbasierte Replikation"
6004 6005
ER_EVENT_RECURSION_FORBIDDEN
        eng "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
6006
        ger "Rekursivitt von EVENT-DDL-Anweisungen ist unzulssig wenn ein Hauptteil (Body) existiert"
unknown's avatar
unknown committed
6007
ER_EVENTS_DB_ERROR
6008
        eng "Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found damaged at server start"
6009
        ger "Kann nicht weitermachen, weil die Tabellen, die von Events verwendet werden, beim Serverstart als beschdigt markiert wurden"
6010
ER_ONLY_INTEGERS_ALLOWED
6011 6012
        eng "Only integers allowed as number here"
        ger "An dieser Stelle sind nur Ganzzahlen zulssig"
unknown's avatar
unknown committed
6013 6014
ER_UNSUPORTED_LOG_ENGINE
        eng "This storage engine cannot be used for log tables""
6015
        ger "Diese Speicher-Engine kann fr Logtabellen nicht verwendet werden"
unknown's avatar
unknown committed
6016
ER_BAD_LOG_STATEMENT
6017
        eng "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
6018
        ger "Sie knnen eine Logtabelle nicht '%s', wenn Loggen angeschaltet ist"
6019 6020
ER_CANT_RENAME_LOG_TABLE
        eng "Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must rename two tables: the log table to an archive table and another table back to '%s'"
unknown's avatar
unknown committed
6021
        ger "Kann '%s' nicht umbenennen. Wenn Loggen angeschaltet ist, mssen beim Umbenennen zu/von einer Logtabelle zwei Tabellen angegeben werden: die Logtabelle zu einer Archivtabelle und eine weitere Tabelle zurck zu  '%s'"
6022
ER_WRONG_PARAMCOUNT_TO_NATIVE_FCT 42000
6023 6024
        eng "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
        ger "Falsche Anzahl von Parametern beim Aufruf der nativen Funktion '%-.192s'"
6025
ER_WRONG_PARAMETERS_TO_NATIVE_FCT 42000
6026 6027
        eng "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
        ger "Falscher Parameter beim Aufruf der nativen Funktion '%-.192s'"
6028
ER_WRONG_PARAMETERS_TO_STORED_FCT 42000  
6029 6030
        eng "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
        ger "Falsche Parameter beim Aufruf der gespeicherten Funktion '%-.192s'"
6031
ER_NATIVE_FCT_NAME_COLLISION
6032 6033
        eng "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
        ger "Die Funktion '%-.192s' hat denselben Namen wie eine native Funktion"
6034 6035
# When using this error message, use the ER_DUP_ENTRY error code.  See, for
# example, code in handler.cc.
unknown's avatar
unknown committed
6036
ER_DUP_ENTRY_WITH_KEY_NAME 23000 S1009
6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060
        cze "Zvojen-B kl '%-.64s' (slo kle '%-.192s')"
        dan "Ens vrdier '%-.64s' for indeks '%-.192s'"
        nla "Dubbele ingang '%-.64s' voor zoeksleutel '%-.192s'"
        eng "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
        jps "'%-.64s'  key '%-.192s' ɂďdĂ܂",
        est "Kattuv vrtus '%-.64s' vtmele '%-.192s'"
        fre "Duplicata du champ '%-.64s' pour la clef '%-.192s'"
        ger "Doppelter Eintrag '%-.64s' fr Schlssel '%-.192s'"
        greek "  '%-.64s'    '%-.192s'"
        hun "Duplikalt bejegyzes '%-.64s' a '%-.192s' kulcs szerint."
        ita "Valore duplicato '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
        jpn "'%-.64s'  key '%-.192s' ˤƽʣƤޤ"
        kor "ߺ Է  '%-.64s': key '%-.192s'"
        nor "Like verdier '%-.64s' for nkkel '%-.192s'"
        norwegian-ny "Like verdiar '%-.64s' for nykkel '%-.192s'"
        pol "Powtrzone wyst?pienie '%-.64s' dla klucza '%-.192s'"
        por "Entrada '%-.64s' duplicada para a chave '%-.192s'"
        rum "Cimpul '%-.64s' e duplicat pentru cheia '%-.192s'"
        rus "  '%-.64s'   '%-.192s'"
        serbian "Dupliran unos '%-.64s' za klju '%-.192s'"
        slo "Opakovan k '%-.64s' (slo ka '%-.192s')"
        spa "Entrada duplicada '%-.64s' para la clave '%-.192s'"
        swe "Dubbel nyckel '%-.64s' fr nyckel '%-.192s'"
        ukr "  '%-.64s'   '%-.192s'"
6061 6062
ER_BINLOG_PURGE_EMFILE
        eng "Too many files opened, please execute the command again"
unknown's avatar
unknown committed
6063
        ger "Zu viele offene Dateien, bitte fhren Sie den Befehl noch einmal aus"
6064 6065 6066 6067
ER_EVENT_CANNOT_CREATE_IN_THE_PAST
        eng "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. Event has not been created"
ER_EVENT_CANNOT_ALTER_IN_THE_PAST
        eng "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. Event has not been altered"
6068 6069
ER_SLAVE_INCIDENT
        eng "The incident %s occured on the master. Message: %-.64s"
6070 6071
ER_NO_PARTITION_FOR_GIVEN_VALUE_SILENT
        eng "Table has no partition for some existing values"
6072 6073 6074
ER_BINLOG_UNSAFE_STATEMENT
        eng "Statement is not safe to log in statement format."
        swe "Detta r inte skert att logga i statement-format."
6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084
ER_SLAVE_FATAL_ERROR
        eng "Fatal error: %s"
ER_SLAVE_RELAY_LOG_READ_FAILURE
        eng "Relay log read failure: %s"
ER_SLAVE_RELAY_LOG_WRITE_FAILURE
        eng "Relay log write failure: %s"
ER_SLAVE_CREATE_EVENT_FAILURE
        eng "Failed to create %s"
ER_SLAVE_MASTER_COM_FAILURE
        eng "Master command %s failed: %s"
6085 6086
ER_BINLOG_LOGGING_IMPOSSIBLE
        eng "Binary logging not possible. Message: %s"