msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
msgstr ""
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will block access for %{number_of_seconds} seconds."
msgstr ""
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved."
msgstr ""
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr ""
msgid "1 pipeline"
...
...
@@ -41,6 +58,9 @@ msgstr ""
msgid "About auto deploy"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
...
...
@@ -68,6 +88,18 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to discard your changes?"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr ""
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgstr ""
...
...
@@ -109,6 +141,9 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Cancel edit"
msgstr ""
msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
msgstr ""
...
...
@@ -234,6 +269,9 @@ msgstr ""
msgid "Create New Directory"
msgstr ""
msgid "Create a new branch"
msgstr ""
msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr ""
...
...
@@ -311,9 +349,15 @@ msgstr[1] ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Details"
msgstr ""
msgid "Directory name"
msgstr ""
msgid "Discard changes"
msgstr ""
msgid "Don't show again"
msgstr ""
...
...
@@ -397,12 +441,36 @@ msgstr ""
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr ""
msgid "GitLab Runner section"
msgstr ""
msgid "Go to your fork"
msgstr ""
msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr ""
msgid "Health Check"
msgstr ""
msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available"
msgstr ""
msgid "HealthCheck|Access token is"
msgstr ""
msgid "HealthCheck|Healthy"
msgstr ""
msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected"
msgstr ""
msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr ""
msgid "Home"
msgstr ""
...
...
@@ -412,6 +480,9 @@ msgstr ""
msgid "Import repository"
msgstr ""
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr ""
msgid "Interval Pattern"
msgstr ""
...
...
@@ -470,6 +541,9 @@ msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr ""
msgid "More information is available|here"
msgstr ""
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] ""
...
...
@@ -682,6 +756,9 @@ msgstr ""
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr ""
msgid "Project details"
msgstr ""
msgid "Project export could not be deleted."
msgstr ""
...
...
@@ -754,9 +831,21 @@ msgstr ""
msgid "Remove project"
msgstr ""
msgid "Repository"
msgstr ""
msgid "Request Access"
msgstr ""
msgid "Reset git storage health information"
msgstr ""
msgid "Reset health check access token"
msgstr ""
msgid "Reset runners registration token"
msgstr ""
msgid "Revert this commit"
msgstr ""
...
...
@@ -781,6 +870,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a timezone"
msgstr ""
msgid "Select existing branch"
msgstr ""
msgid "Select target branch"
msgstr ""
...
...
@@ -807,12 +899,18 @@ msgstr[1] ""
msgid "Source code"
msgstr ""
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr ""
msgid "StarProject|Star"
msgstr ""
msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr ""
msgid "Start the Runner!"
msgstr ""
msgid "Switch branch/tag"
msgstr ""
...
...
@@ -875,6 +973,9 @@ msgstr ""
msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6."
msgstr ""
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr ""
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgstr ""
...
...
@@ -1044,6 +1145,9 @@ msgstr ""
msgid "UploadLink|click to upload"
msgstr ""
msgid "Use the following registration token during setup:"
msgstr ""
msgid "Use your global notification setting"
msgstr ""
...
...
@@ -1059,6 +1163,9 @@ msgstr ""
msgid "VisibilityLevel|Public"
msgstr ""
msgid "VisibilityLevel|Unknown"
msgstr ""
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr ""
...
...
@@ -1068,16 +1175,10 @@ msgstr ""
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr ""
msgid ""
"You are going to remove %{group_name}.\n"
"Removed groups CANNOT be restored!\n"
"Are you ABSOLUTELY sure?"
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr ""
msgid ""
"You are going to remove %{project_name_with_namespace}.\n"
"Removed project CANNOT be restored!\n"
"Are you ABSOLUTELY sure?"
msgid "You are going to remove %{project_name_with_namespace}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr ""
msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?"
@@ -1175,22 +1175,11 @@ msgstr "Nous n'avons pas suffisamment de données pour afficher cette étape."
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Retirer la demande d'accès"
msgid ""
"You are going to remove %{group_name}.\n"
"Removed groups CANNOT be restored!\n"
"Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer %{group_name}. Les groupes supprimés NE "
"PEUVENT PAS être restaurés ! Êtes vous ABSOLUMENT sûr ?"
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer %{group_name}. Les groupes supprimés NE PEUVENT PAS être restaurés ! Êtes vous ABSOLUMENT sûr ?"
msgid ""
"You are going to remove %{project_name_with_namespace}.\n"
"Removed project CANNOT be restored!\n"
"Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer %{project_name_with_namespace}.\n"
"Les projets supprimés NE PEUVENT PAS être restaurés !\n"
"Êtes vous ABSOLUMENT sûr ? "
msgid "You are going to remove %{project_name_with_namespace}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer %{project_name_with_namespace}. Les projets supprimés NE PEUVENT PAS être restaurés ! Êtes vous ABSOLUMENT sûr ?"
msgid ""
"You are going to remove the fork relationship to source project "