Commit 5f66d295 authored by Huang Tao's avatar Huang Tao Committed by Rémy Coutable

Add Bulgarian translations of Pipeline Schedules

parent 4253bf33
...@@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" ...@@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n" "Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-28 13:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-05 08:50-0500\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 08:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-13 08:13-0400\n"
"Last-Translator: Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>\n" "Last-Translator: Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n" "Language-Team: Bulgarian (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n"
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
...@@ -641,6 +641,12 @@ msgstr "Всички" ...@@ -641,6 +641,12 @@ msgstr "Всички"
msgid "PipelineSchedules|Inactive" msgid "PipelineSchedules|Inactive"
msgstr "Неактивно" msgstr "Неактивно"
msgid "PipelineSchedules|Input variable key"
msgstr "Въведете ключ за променливата"
msgid "PipelineSchedules|Input variable value"
msgstr "Въведете стойността на променливата"
msgid "PipelineSchedules|Next Run" msgid "PipelineSchedules|Next Run"
msgstr "Следващо изпълнение" msgstr "Следващо изпълнение"
...@@ -650,12 +656,18 @@ msgstr "Нищо" ...@@ -650,12 +656,18 @@ msgstr "Нищо"
msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline" msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline"
msgstr "Въведете кратко описание за тази схема" msgstr "Въведете кратко описание за тази схема"
msgid "PipelineSchedules|Remove variable row"
msgstr "Премахване на реда за променлива"
msgid "PipelineSchedules|Take ownership" msgid "PipelineSchedules|Take ownership"
msgstr "Поемане на собствеността" msgstr "Поемане на собствеността"
msgid "PipelineSchedules|Target" msgid "PipelineSchedules|Target"
msgstr "Цел" msgstr "Цел"
msgid "PipelineSchedules|Variables"
msgstr "Променливи"
msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom" msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom"
msgstr "собствен" msgstr "собствен"
...@@ -1148,6 +1160,15 @@ msgstr "Няма достатъчно данни за този етап." ...@@ -1148,6 +1160,15 @@ msgstr "Няма достатъчно данни за този етап."
msgid "Withdraw Access Request" msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Оттегляне на заявката за достъп" msgstr "Оттегляне на заявката за достъп"
msgid ""
"You are going to remove %{group_name}.\n"
"Removed groups CANNOT be restored!\n"
"Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr ""
"На път сте да премахнете „%{group_name}“.\n"
"Ако я премахнете, групата НЕ може да бъде възстановена!\n"
"НАИСТИНА ли искате това?"
msgid "" msgid ""
"You are going to remove %{project_name_with_namespace}.\n" "You are going to remove %{project_name_with_namespace}.\n"
"Removed project CANNOT be restored!\n" "Removed project CANNOT be restored!\n"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment