Commit 694ddcfb authored by 黄涛's avatar 黄涛

merge pipeline charts translate to gitlab.po

parent d6f4e835
......@@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-19 15:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-28 13:32+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 04:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 08:18-0400\n"
"Last-Translator: Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n"
"Language: bg\n"
......@@ -29,6 +29,14 @@ msgstr[1] "%d подавания"
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_author_link} подаде %{commit_timeago}"
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "1 схема"
msgstr[1] "%d схеми"
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Набор от графики относно непрекъснатата интеграция"
msgid "About auto deploy"
msgstr "Относно автоматичното внедряване"
......@@ -191,6 +199,9 @@ msgid_plural "Commits"
msgstr[0] "Подаване"
msgstr[1] "Подавания"
msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits"
msgstr "Времетраене на подаванията в минути за последните 30 подавания"
msgid "Commit message"
msgstr "Съобщение за подаването"
......@@ -230,6 +241,13 @@ msgstr "Копиране на идентификатора на подаване
msgid "Create New Directory"
msgstr "Създаване на нова папка"
msgid ""
"Create a personal access token on your account to pull or push via "
"%{protocol}."
msgstr ""
"Създайте си личен жетон за достъп в профила си, за да можете да изтегляте и "
"изпращате промени чрез %{protocol}."
msgid "Create directory"
msgstr "Създаване на папка"
......@@ -248,6 +266,9 @@ msgstr "Разклоняване"
msgid "CreateTag|Tag"
msgstr "Етикет"
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "си създадете личен жетон за достъп"
msgid "Cron Timezone"
msgstr "Часова зона за „Cron“"
......@@ -419,6 +440,15 @@ msgstr "Шаблон за интервала"
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "Представяме Ви анализа на циклите"
msgid "Jobs for last month"
msgstr "Задачи за последния месец"
msgid "Jobs for last week"
msgstr "Задачи за последната седмица"
msgid "Jobs for last year"
msgstr "Задачи за последната година"
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Изключено"
......@@ -584,6 +614,21 @@ msgstr "План за схема"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Планове за схема"
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Неуспешни:"
msgid "PipelineCharts|Overall statistics"
msgstr "Обща статистика"
msgid "PipelineCharts|Success ratio:"
msgstr "Коефициент на успех:"
msgid "PipelineCharts|Successful:"
msgstr "Успешни:"
msgid "PipelineCharts|Total:"
msgstr "Общо:"
msgid "PipelineSchedules|Activated"
msgstr "Включено"
......@@ -614,6 +659,18 @@ msgstr "Цел"
msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom"
msgstr "собствен"
msgid "Pipelines"
msgstr "Схеми"
msgid "Pipelines charts"
msgstr "Графики за схемите"
msgid "Pipeline|all"
msgstr "всички"
msgid "Pipeline|success"
msgstr "успешни"
msgid "Pipeline|with stage"
msgstr "с етап"
......
# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-15 21:59-0500\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 08:18-0400\n"
"Last-Translator: Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "1 схема"
msgstr[1] "%d схеми"
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Набор от графики относно непрекъснатата интеграция"
msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits"
msgstr "Времетраене на подаванията в минути за последните 30 подавания"
msgid ""
"Create a personal access token on your account to pull or push via "
"%{protocol}."
msgstr ""
"Създайте си личен жетон за достъп в профила си, за да можете да изтегляте и "
"изпращате промени чрез %{protocol}."
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "си създадете личен жетон за достъп"
msgid "Jobs for last month"
msgstr "Задачи за последния месец"
msgid "Jobs for last week"
msgstr "Задачи за последната седмица"
msgid "Jobs for last year"
msgstr "Задачи за последната година"
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Неуспешни:"
msgid "PipelineCharts|Overall statistics"
msgstr "Обща статистика"
msgid "PipelineCharts|Success ratio:"
msgstr "Коефициент на успех:"
msgid "PipelineCharts|Successful:"
msgstr "Успешни:"
msgid "PipelineCharts|Total:"
msgstr "Общо:"
msgid "Pipelines"
msgstr "Схеми"
msgid "Pipelines charts"
msgstr "Графики за схемите"
msgid "Pipeline|all"
msgstr "всички"
msgid "Pipeline|success"
msgstr "успешни"
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment