Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
erp5
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Lukas Niegsch
erp5
Commits
ff50a1c2
Commit
ff50a1c2
authored
Sep 30, 2019
by
Yusei Tahara
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update translation.po
parent
84f81324
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
6 additions
and
6 deletions
+6
-6
bt5/erp5_l10n_ja/MessageTranslationTemplateItem/ja/erp5_ui/translation.po
.../MessageTranslationTemplateItem/ja/erp5_ui/translation.po
+6
-6
No files found.
bt5/erp5_l10n_ja/MessageTranslationTemplateItem/ja/erp5_ui/translation.po
View file @
ff50a1c2
...
@@ -919,7 +919,7 @@ msgid "Career End Date"
...
@@ -919,7 +919,7 @@ msgid "Career End Date"
msgstr "経歴終了日"
msgstr "経歴終了日"
msgid "Career Function"
msgid "Career Function"
msgstr "
役割名
"
msgstr "
経歴の機能
"
msgid "Career Start Date"
msgid "Career Start Date"
msgstr "経歴開始日"
msgstr "経歴開始日"
...
@@ -988,7 +988,7 @@ msgid "Cell Level Divergences"
...
@@ -988,7 +988,7 @@ msgid "Cell Level Divergences"
msgstr "セルレベルの不整合"
msgstr "セルレベルの不整合"
msgid "Change Function"
msgid "Change Function"
msgstr "
役割
を変更する"
msgstr "
機能
を変更する"
msgid "Change Log"
msgid "Change Log"
msgstr "変更履歴"
msgstr "変更履歴"
...
@@ -1264,13 +1264,13 @@ msgid "Contact"
...
@@ -1264,13 +1264,13 @@ msgid "Contact"
msgstr "連絡先"
msgstr "連絡先"
msgid "Contact Function"
msgid "Contact Function"
msgstr "連絡先の
役割
"
msgstr "連絡先の
機能
"
msgid "Contact Type"
msgid "Contact Type"
msgstr "連絡先種別"
msgstr "連絡先種別"
msgid "Contact function of the data"
msgid "Contact function of the data"
msgstr "連絡先の
役割
"
msgstr "連絡先の
機能
"
msgid "Contact us"
msgid "Contact us"
msgstr "問い合わせる"
msgstr "問い合わせる"
...
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgid "Current"
...
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgid "Current"
msgstr "現在"
msgstr "現在"
msgid "Current Function"
msgid "Current Function"
msgstr "現在の
役割
"
msgstr "現在の
機能
"
msgid "Current Period"
msgid "Current Period"
msgstr "現在の期間"
msgstr "現在の期間"
...
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgid "Full Sized Signature"
...
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgid "Full Sized Signature"
msgstr "フルサイズの印鑑・署名"
msgstr "フルサイズの印鑑・署名"
msgid "Function"
msgid "Function"
msgstr "
役割
"
msgstr "
機能
"
msgid "Future"
msgid "Future"
msgstr "将来"
msgstr "将来"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment