Commit 1363cb9a authored by GitLab Crowdin Bot's avatar GitLab Crowdin Bot

New translations gitlab.pot (Portuguese, Brazilian)

[skip ci]
parent 761f30b5
...@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" ...@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n" "X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n"
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" "X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 11:13\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-01 11:39\n"
msgid " and" msgid " and"
msgstr " e" msgstr " e"
...@@ -651,6 +651,9 @@ msgstr "Projeto arquivado! Repositório e outros recursos de projeto são soment ...@@ -651,6 +651,9 @@ msgstr "Projeto arquivado! Repositório e outros recursos de projeto são soment
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir este agendamento de pipeline?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir este agendamento de pipeline?"
msgid "Are you sure you want to lose unsaved changes?"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to remove %{group_name}?" msgid "Are you sure you want to remove %{group_name}?"
msgstr "Você tem certeza que quer remover %{group_name}?" msgstr "Você tem certeza que quer remover %{group_name}?"
...@@ -2912,6 +2915,9 @@ msgstr "Arquivos (%{human_size})" ...@@ -2912,6 +2915,9 @@ msgstr "Arquivos (%{human_size})"
msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>" msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
msgstr "Preencha nos campos abaixo, ative o <strong>%{enable_label}</strong> e pressione <strong>%{save_changes}</strong>" msgstr "Preencha nos campos abaixo, ative o <strong>%{enable_label}</strong> e pressione <strong>%{save_changes}</strong>"
msgid "Filter"
msgstr ""
msgid "Filter by commit message" msgid "Filter by commit message"
msgstr "Filtrar por mensagem de commit" msgstr "Filtrar por mensagem de commit"
...@@ -4362,6 +4368,9 @@ msgstr "Nenhum arquivo encontrado." ...@@ -4362,6 +4368,9 @@ msgstr "Nenhum arquivo encontrado."
msgid "No issues for the selected time period." msgid "No issues for the selected time period."
msgstr "" msgstr ""
msgid "No labels with such name or description"
msgstr ""
msgid "No merge requests for the selected time period." msgid "No merge requests for the selected time period."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -4371,6 +4380,12 @@ msgstr "Nenhum merge requests encontrado" ...@@ -4371,6 +4380,12 @@ msgstr "Nenhum merge requests encontrado"
msgid "No messages were logged" msgid "No messages were logged"
msgstr "Nenhuma mensagem foi registrada" msgstr "Nenhuma mensagem foi registrada"
msgid "No other labels with such name or description"
msgstr ""
msgid "No prioritised labels with such name or description"
msgstr ""
msgid "No public groups" msgid "No public groups"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5983,6 +5998,9 @@ msgstr "Subgrupos" ...@@ -5983,6 +5998,9 @@ msgstr "Subgrupos"
msgid "Submit as spam" msgid "Submit as spam"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Submit search"
msgstr ""
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever-se" msgstr "Inscrever-se"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment