Commit 2d4ff9d3 authored by GitLab Crowdin Bot's avatar GitLab Crowdin Bot

New translations gitlab.pot (Chinese Traditional)

[skip ci]
parent 66bd5848
......@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n"
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 08:22\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 08:25\n"
msgid " and"
msgstr " 和"
......@@ -586,13 +586,13 @@ msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "發生錯誤,請再試一次。"
msgid "Anonymous"
msgstr ""
msgstr "匿名"
msgid "Anti-spam verification"
msgstr ""
msgstr "防廣告驗證"
msgid "Any"
msgstr ""
msgstr "任何"
msgid "Any Label"
msgstr "任意標籤"
......@@ -601,13 +601,13 @@ msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
msgid "Application"
msgstr ""
msgstr "應用程式"
msgid "Application Id"
msgstr ""
msgstr "應用程式 ID"
msgid "Application: %{name}"
msgstr ""
msgstr "應用程式:%{name}"
msgid "Applications"
msgstr "應用程式"
......@@ -625,7 +625,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "確定要刪除此流水線排程嗎?"
msgid "Are you sure you want to remove %{group_name}?"
msgstr ""
msgstr "確定移除 %{group_name}?"
msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
msgstr "您確定要刪除此身份嗎?"
......@@ -706,34 +706,34 @@ msgid "Authentication Log"
msgstr "登入紀錄"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgstr "認證記錄"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "Authorization code:"
msgstr ""
msgstr "授權碼:"
msgid "Authorization was granted by entering your username and password in the application."
msgstr ""
msgstr "透過在應用程式中輸入您的使用者帳號與密碼,以給予授權權限。"
msgid "Authorize"
msgstr ""
msgstr "授權"
msgid "Authorize %{link_to_client} to use your account?"
msgstr ""
msgstr "授權 %{link_to_client} 使用您的帳號?"
msgid "Authorized At"
msgstr ""
msgstr "授權於"
msgid "Authorized applications (%{size})"
msgstr ""
msgstr "授權的應用程式 (%{size})"
msgid "Authors: %{authors}"
msgstr "作者:%{authors}"
msgid "Auto DevOps"
msgstr ""
msgstr "自動 DevOps"
msgid "Auto DevOps enabled"
msgstr "啟動自動 DevOps"
......@@ -796,7 +796,7 @@ msgid "Background Color"
msgstr "背景顏色"
msgid "Background Jobs"
msgstr ""
msgstr "背景作業"
msgid "Background color"
msgstr "背景顏色"
......@@ -880,7 +880,7 @@ msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
msgstr "以下是現有工具的正規表達式示例:"
msgid "Below you will find all the groups that are public."
msgstr ""
msgstr "您將會在底下找到所有公開的群組。"
msgid "Billing"
msgstr "方案"
......@@ -934,7 +934,7 @@ msgid "BillingPlans|Your Gold trial will <strong>expire after %{expiration_date}
msgstr ""
msgid "BillingPlans|features"
msgstr ""
msgstr "功能"
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr "常見問題"
......@@ -949,10 +949,10 @@ msgid "BillingPlans|per user"
msgstr "每位使用者"
msgid "Bitbucket import"
msgstr ""
msgstr "匯入 Bitbucket"
msgid "Blog"
msgstr ""
msgstr "部落格"
msgid "Boards"
msgstr "看板"
......@@ -1190,10 +1190,10 @@ msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and
msgstr "如果你想要使用自動複閱程式及自動部署,請指定網域。"
msgid "Callback URL"
msgstr ""
msgstr "回呼 URL"
msgid "Callback url"
msgstr ""
msgstr "回呼 url"
msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
msgstr "找不到此分支的 HEAD 更動。"
......@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid "Client authentication key password"
msgstr "客戶端驗證金鑰密碼"
msgid "Clients"
msgstr ""
msgstr "客戶端"
msgid "Clone repository"
msgstr "複製檔案庫"
......@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster"
msgstr "建立 Kubernetes 叢集"
msgid "ClusterIntegration|Did you know?"
msgstr ""
msgstr "你知道嗎?"
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster"
msgstr "輸入您的 Kubernetes 叢集詳細資訊"
......@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr "Helm Tiller"
msgid "ClusterIntegration|Hide"
msgstr ""
msgstr "隱藏"
msgid "ClusterIntegration|If you are setting up multiple clusters and are using Auto DevOps, %{help_link_start}read this first%{help_link_end}."
msgstr "如果你正在設定多個叢集且正在使用自動 DevOps,%{help_link_start}請先閱讀這個說明%{help_link_end}。"
......@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "ClusterIntegration|sign up"
msgstr "註冊"
msgid "Cohorts"
msgstr ""
msgstr "Cohorts"
msgid "Collapse"
msgstr "收起"
......@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "繼續"
msgid "Continue to the next step"
msgstr ""
msgstr "繼續下個步驟"
msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr "持續整合與部屬"
......@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgid "Control the maximum concurrency of verification operations for this Geo n
msgstr "控制此 Geo 節點驗證操作的最大並行量"
msgid "ConvDev Index"
msgstr ""
msgstr "ConvDev 索引"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr "複製 SSH 公鑰到剪貼簿"
......@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "複製至剪貼簿"
msgid "Copy token to clipboard"
msgstr ""
msgstr "複製憑證到剪貼簿"
msgid "Create"
msgstr "建立"
......@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgid "Create a new branch and merge request"
msgstr "建立新分支及合併請求"
msgid "Create a new issue"
msgstr ""
msgstr "建立新議題"
msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "建立個人存取憑證以使用 %{protocol} 來上傳或下載。"
......@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid "Create file"
msgstr "新增檔案"
msgid "Create group"
msgstr ""
msgstr "建立群組"
msgid "Create group label"
msgstr "建立群組標籤"
......@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgid "Create new file"
msgstr "新增檔案"
msgid "Create new file or directory"
msgstr ""
msgstr "建立新檔案或目錄"
msgid "Create new label"
msgstr "建立新的標籤"
......@@ -2164,13 +2164,13 @@ msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Created At"
msgstr ""
msgstr "建立於"
msgid "Created by me"
msgstr "由我創建"
msgid "Created on:"
msgstr ""
msgstr "建立於:"
msgid "Creating epic"
msgstr "建立 epic"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment