Commit 81f60130 authored by Marcel Amirault's avatar Marcel Amirault Committed by Douwe Maan

Fix grammar in runner-related specs, views and localisations.

parent ec33016b
...@@ -4,7 +4,7 @@ ...@@ -4,7 +4,7 @@
%div{ class: container_class } %div{ class: container_class }
.bs-callout .bs-callout
%p %p
= (_"A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need.") = (_"A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need.")
%br %br
= _('Runners can be placed on separate users, servers, even on your local machine.') = _('Runners can be placed on separate users, servers, even on your local machine.')
%br %br
......
- link = link_to _("Install GitLab Runner"), 'https://docs.gitlab.com/runner/install/', target: '_blank' - link = link_to _("Install GitLab Runner"), 'https://docs.gitlab.com/runner/install/', target: '_blank'
.append-bottom-10 .append-bottom-10
%h4= _("Setup a %{type} Runner manually") % { type: type } %h4= _("Set up a %{type} Runner manually") % { type: type }
%ol %ol
%li %li
......
.bs-callout.help-callout .bs-callout.help-callout
.append-bottom-10 .append-bottom-10
%h4= _('Setup a specific Runner automatically') %h4= _('Set up a specific Runner automatically')
%p %p
- link_to_help_page = link_to(_('Learn more about Kubernetes'), - link_to_help_page = link_to(_('Learn more about Kubernetes'),
......
...@@ -28,7 +28,7 @@ ...@@ -28,7 +28,7 @@
- group_link = link_to _('Group CI/CD settings'), group_settings_ci_cd_path(@project.group) - group_link = link_to _('Group CI/CD settings'), group_settings_ci_cd_path(@project.group)
= _('Group maintainers can register group runners in the %{link}').html_safe % { link: group_link } = _('Group maintainers can register group runners in the %{link}').html_safe % { link: group_link }
- else - else
= _('Ask your group maintainer to setup a group Runner.') = _('Ask your group maintainer to set up a group Runner.')
- else - else
%h4.underlined-title %h4.underlined-title
......
...@@ -51,6 +51,6 @@ ...@@ -51,6 +51,6 @@
= _('Tags') = _('Tags')
.col-sm-10 .col-sm-10
= f.text_field :tag_list, value: runner.tag_list.sort.join(', '), class: 'form-control' = f.text_field :tag_list, value: runner.tag_list.sort.join(', '), class: 'form-control'
.form-text.text-muted= _('You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas.') .form-text.text-muted= _('You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas.')
.form-actions .form-actions
= f.submit _('Save changes'), class: 'btn btn-success' = f.submit _('Save changes'), class: 'btn btn-success'
.light.prepend-top-default .light.prepend-top-default
%p %p
= _("A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need.") = _("A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need.")
%br %br
= _('Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine.') = _('Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine.')
......
...@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" ...@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" ...@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6702,10 +6702,10 @@ msgstr "" ...@@ -6702,10 +6702,10 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8316,7 +8316,7 @@ msgstr "" ...@@ -8316,7 +8316,7 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" ...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" ...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr "зададете парола" ...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr "зададете парола"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "" ...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" ...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" ...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr "" ...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "" ...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" ...@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Artefakty" ...@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Artefakty"
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6606,10 +6606,10 @@ msgstr "" ...@@ -6606,10 +6606,10 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8212,7 +8212,7 @@ msgstr "" ...@@ -8212,7 +8212,7 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" ...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" ...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr "" ...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "" ...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" ...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" ...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr "ein Passwort festlegst" ...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr "ein Passwort festlegst"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "" ...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" ...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" ...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr "kreos pasvorton" ...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr "kreos pasvorton"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "" ...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" ...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Artefactos" ...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Artefactos"
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr "establecer una contraseña" ...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr "establecer una contraseña"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configuración" msgstr "Configuración"
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "" ...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" ...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" ...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr "" ...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "" ...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" ...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" ...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr "" ...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "" ...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "<strong>%{pushes}</strong> poussées Git, plus de <strong>%{commits}</s ...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "<strong>%{pushes}</strong> poussées Git, plus de <strong>%{commits}</s
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "<strong>Supprime</strong> la branche source" msgstr "<strong>Supprime</strong> la branche source"
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "Un « exécuteur » est un processus qui exécute une tâche. Vous pouvez configurer autant d’exécuteurs que nécessaire." msgstr "Un « exécuteur » est un processus qui exécute une tâche. Vous pouvez configurer autant d’exécuteurs que nécessaire."
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Artéfacts" ...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Artéfacts"
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "Croissant" msgstr "Croissant"
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "Demandez au responsable du groupe de configurer un exécuteur de groupe." msgstr "Demandez au responsable du groupe de configurer un exécuteur de groupe."
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr "définir un mot de passe" ...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr "définir un mot de passe"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Paramètres" msgstr "Paramètres"
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "Configurer automatiquement un exécuteur spécifique" msgstr "Configurer automatiquement un exécuteur spécifique"
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez modifier des fichiers que dans une branche" ...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez modifier des fichiers que dans une branche"
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "Vous pouvez résoudre le conflit de fusion Git soit en mode interactif, en cliquant sur les boutons « %{use_ours} » ou « %{use_theirs} », soit en modifiant directement les fichiers. Valider ces modifications dans la branche « %{branch_name} »" msgstr "Vous pouvez résoudre le conflit de fusion Git soit en mode interactif, en cliquant sur les boutons « %{use_ours} » ou « %{use_theirs} », soit en modifiant directement les fichiers. Valider ces modifications dans la branche « %{branch_name} »"
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" ...@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" ...@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
msgid "Artifacts" msgid "Artifacts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assign custom color like #FF0000" msgid "Assign custom color like #FF0000"
...@@ -5363,19 +5363,19 @@ msgstr "" ...@@ -5363,19 +5363,19 @@ msgstr ""
msgid "Set up Koding" msgid "Set up Koding"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Set up your project to automatically push and/or pull changes to/from another repository. Branches, tags, and commits will be synced automatically." msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Set up your project to automatically push and/or pull changes to/from another repository. Branches, tags, and commits will be synced automatically."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -6799,7 +6799,7 @@ msgstr "" ...@@ -6799,7 +6799,7 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
......
...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" ...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" ...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr "" ...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "" ...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" ...@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "" ...@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6606,10 +6606,10 @@ msgstr "" ...@@ -6606,10 +6606,10 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8212,7 +8212,7 @@ msgstr "" ...@@ -8212,7 +8212,7 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" ...@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" ...@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6462,10 +6462,10 @@ msgstr "" ...@@ -6462,10 +6462,10 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8056,7 +8056,7 @@ msgstr "" ...@@ -8056,7 +8056,7 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" ...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Artefatti" ...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Artefatti"
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr "imposta una password" ...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr "imposta una password"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni" msgstr "Impostazioni"
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "" ...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "<strong>%{pushes}</strong>回のプッシュ、<strong>%{commits}</stron ...@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "<strong>%{pushes}</strong>回のプッシュ、<strong>%{commits}</stron
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "ソースブランチを<strong>削除</strong>" msgstr "ソースブランチを<strong>削除</strong>"
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "「Runner」はジョブを実行するプロセスです。必要な数の Runner を任意にセットアップできます。" msgstr "「Runner」はジョブを実行するプロセスです。必要な数の Runner を任意にセットアップできます。"
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "アーティファクト" ...@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "アーティファクト"
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "昇順" msgstr "昇順"
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "グループ Runner の設定は、グループの Maintainer に依頼してください。" msgstr "グループ Runner の設定は、グループの Maintainer に依頼してください。"
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6462,10 +6462,10 @@ msgstr "パスワードを設定" ...@@ -6462,10 +6462,10 @@ msgstr "パスワードを設定"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "設定" msgstr "設定"
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8056,7 +8056,7 @@ msgstr "ファイルを編集するには、どこかのブランチにいなけ ...@@ -8056,7 +8056,7 @@ msgstr "ファイルを編集するには、どこかのブランチにいなけ
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" ...@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "'러너(Runner)'는 작업을 실행하는 프로세스입니다. 필요한 만큼 러너를 셋업할 수 있습니다." msgstr "'러너(Runner)'는 작업을 실행하는 프로세스입니다. 필요한 만큼 러너를 셋업할 수 있습니다."
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" ...@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "그룹 관리자에게 그룹 Runner 를 설정하도록 요청하세요" msgstr "그룹 관리자에게 그룹 Runner 를 설정하도록 요청하세요"
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6462,10 +6462,10 @@ msgstr "패스워드 설정" ...@@ -6462,10 +6462,10 @@ msgstr "패스워드 설정"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "설정" msgstr "설정"
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "특정 Runner 자동 설정" msgstr "특정 Runner 자동 설정"
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8056,7 +8056,7 @@ msgstr "" ...@@ -8056,7 +8056,7 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" ...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" ...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr "" ...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "" ...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" ...@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "" ...@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6606,10 +6606,10 @@ msgstr "" ...@@ -6606,10 +6606,10 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8212,7 +8212,7 @@ msgstr "" ...@@ -8212,7 +8212,7 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "<strong>%{pushes}</strong> pushes, mais que <strong>%{commits}</strong> ...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "<strong>%{pushes}</strong> pushes, mais que <strong>%{commits}</strong>
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "<strong>Remover</strong> branch de origem" msgstr "<strong>Remover</strong> branch de origem"
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "'Runner' é um processo que executa um job. Você pode configurar quantos Runners você precisar." msgstr "'Runner' é um processo que executa um job. Você pode configurar quantos Runners você precisar."
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Artefatos" ...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Artefatos"
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente" msgstr "Ascendente"
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "Solicite a um mantenedor do grupo para configurar um Runner de grupo." msgstr "Solicite a um mantenedor do grupo para configurar um Runner de grupo."
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr "defina uma senha" ...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr "defina uma senha"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configurações" msgstr "Configurações"
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "Configurar um Runner específico automaticamente" msgstr "Configurar um Runner específico automaticamente"
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "Você só pode editar arquivos quando estiver em um branch" ...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "Você só pode editar arquivos quando estiver em um branch"
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "Você pode resolver o conflito de merge usando o modo Interativo, escolhendo os botões %{use_ours} ou %{use_theirs} ou editando os arquivos diretamente. Confirme essas alterações em %{branch_name}" msgstr "Você pode resolver o conflito de merge usando o modo Interativo, escolhendo os botões %{use_ours} ou %{use_theirs} ou editando os arquivos diretamente. Confirme essas alterações em %{branch_name}"
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" ...@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" ...@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr ""
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6558,10 +6558,10 @@ msgstr "" ...@@ -6558,10 +6558,10 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8160,7 +8160,7 @@ msgstr "" ...@@ -8160,7 +8160,7 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" ...@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "<strong>Удаляет</strong> исходную ветку" msgstr "<strong>Удаляет</strong> исходную ветку"
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "«Runner» - это процесс, который выполняет задание (обработчиков заданий). Вы можете настроить столько таких процессов, сколько вам нужно." msgstr "«Runner» - это процесс, который выполняет задание (обработчиков заданий). Вы можете настроить столько таких процессов, сколько вам нужно."
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Артефакты" ...@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Артефакты"
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6606,10 +6606,10 @@ msgstr "установите пароль" ...@@ -6606,10 +6606,10 @@ msgstr "установите пароль"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "Настроить конкретный обработчик заданий автоматически" msgstr "Настроить конкретный обработчик заданий автоматически"
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8212,7 +8212,7 @@ msgstr "" ...@@ -8212,7 +8212,7 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" ...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" ...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr "" ...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "" ...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" ...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" ...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr "" ...@@ -6510,10 +6510,10 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "" ...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "<strong>%{pushes}</strong> відправок (push), більше ні ...@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "<strong>%{pushes}</strong> відправок (push), більше ні
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "<strong>Видаляє</strong> гілку-джерело" msgstr "<strong>Видаляє</strong> гілку-джерело"
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "'Runner' — це процес, який виконує завдання. Ви можете створити потрібну кількість Runner'ів." msgstr "'Runner' — це процес, який виконує завдання. Ви можете створити потрібну кількість Runner'ів."
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Артефакти" ...@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Артефакти"
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "За зростанням" msgstr "За зростанням"
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "Попросіть керівника групи, щоб налаштувати груповий Runner." msgstr "Попросіть керівника групи, щоб налаштувати груповий Runner."
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6606,10 +6606,10 @@ msgstr "встановити пароль" ...@@ -6606,10 +6606,10 @@ msgstr "встановити пароль"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Налаштування" msgstr "Налаштування"
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "Автоматично налаштувати специфічний runner" msgstr "Автоматично налаштувати специфічний runner"
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8212,7 +8212,7 @@ msgstr "Ви можете редагувати файли, лише перебу ...@@ -8212,7 +8212,7 @@ msgstr "Ви можете редагувати файли, лише перебу
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "Ви можете розв’язати цей конфлікт злиття за допомогою інтерактивного режиму (використовуючи кнопки %{use_ours} та %{use_theirs}), або безпосередньо редагуючи файли. Закомітити зміни у %{branch_name}" msgstr "Ви можете розв’язати цей конфлікт злиття за допомогою інтерактивного режиму (використовуючи кнопки %{use_ours} та %{use_theirs}), або безпосередньо редагуючи файли. Закомітити зміни у %{branch_name}"
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "<strong>%{pushes}</strong> 个推送,超前 <strong>%{people}</strong> ...@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "<strong>%{pushes}</strong> 个推送,超前 <strong>%{people}</strong>
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "<strong>删除</strong>源分支" msgstr "<strong>删除</strong>源分支"
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "Runner是一个执行任务的进程。您可以根据需要配置任意数量的Runner。" msgstr "Runner是一个执行任务的进程。您可以根据需要配置任意数量的Runner。"
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "产物" ...@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "产物"
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "升序排列" msgstr "升序排列"
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "请群组维护者配置一个群组级 Runner。" msgstr "请群组维护者配置一个群组级 Runner。"
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6462,10 +6462,10 @@ msgstr "设置密码" ...@@ -6462,10 +6462,10 @@ msgstr "设置密码"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "设置" msgstr "设置"
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "自动创建专用Runner" msgstr "自动创建专用Runner"
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8056,7 +8056,7 @@ msgstr "只能在分支上编辑文件" ...@@ -8056,7 +8056,7 @@ msgstr "只能在分支上编辑文件"
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "您可以使用交互模式,通过选择 %{use_ours} 或 %{use_theirs} 按钮来解决合并冲突。也可以通过直接编辑文件来解决合并冲突。然后将这些更改提交到 %{branch_name}" msgstr "您可以使用交互模式,通过选择 %{use_ours} 或 %{use_theirs} 按钮来解决合并冲突。也可以通过直接编辑文件来解决合并冲突。然后将这些更改提交到 %{branch_name}"
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" ...@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" ...@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6462,10 +6462,10 @@ msgstr "設置密碼" ...@@ -6462,10 +6462,10 @@ msgstr "設置密碼"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8056,7 +8056,7 @@ msgstr "" ...@@ -8056,7 +8056,7 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "推送 <strong>%{pushes}</strong> 個,<strong>%{people}</strong> 個 ...@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "推送 <strong>%{pushes}</strong> 個,<strong>%{people}</strong> 個
msgid "<strong>Removes</strong> source branch" msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "<strong>刪除</strong>來源分支" msgstr "<strong>刪除</strong>來源分支"
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need." msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "一個「執行器」是一個執行工作的進程。你可以安裝你需要的多個執行器。" msgstr "一個「執行器」是一個執行工作的進程。你可以安裝你需要的多個執行器。"
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "產物" ...@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "產物"
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "順序" msgstr "順序"
msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner." msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "詢問您的群組維護者以安裝群組執行器。" msgstr "詢問您的群組維護者以安裝群組執行器。"
msgid "Assertion consumer service URL" msgid "Assertion consumer service URL"
...@@ -6462,10 +6462,10 @@ msgstr "設定密碼" ...@@ -6462,10 +6462,10 @@ msgstr "設定密碼"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "設定" msgstr "設定"
msgid "Setup a %{type} Runner manually" msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically" msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "自動設置特定的執行器" msgstr "自動設置特定的執行器"
msgid "Share" msgid "Share"
...@@ -8056,7 +8056,7 @@ msgstr "您只能在分支上編輯文件" ...@@ -8056,7 +8056,7 @@ msgstr "您只能在分支上編輯文件"
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "您可以透過使用互動模式選擇 %{use_ours} 或 %{use_theirs} 按鈕、或者是直接編輯檔案來解決合併衝突,並將這些變更提交到 %{branch_name}。" msgstr "您可以透過使用互動模式選擇 %{use_ours} 或 %{use_theirs} 按鈕、或者是直接編輯檔案來解決合併衝突,並將這些變更提交到 %{branch_name}。"
msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
......
...@@ -19,7 +19,7 @@ describe "Admin Runners" do ...@@ -19,7 +19,7 @@ describe "Admin Runners" do
create(:ci_build, pipeline: pipeline, runner_id: runner.id) create(:ci_build, pipeline: pipeline, runner_id: runner.id)
visit admin_runners_path visit admin_runners_path
expect(page).to have_text "Setup a shared Runner manually" expect(page).to have_text "Set up a shared Runner manually"
expect(page).to have_text "Runners currently online: 1" expect(page).to have_text "Runners currently online: 1"
end end
...@@ -125,7 +125,7 @@ describe "Admin Runners" do ...@@ -125,7 +125,7 @@ describe "Admin Runners" do
end end
it 'has all necessary texts including no runner message' do it 'has all necessary texts including no runner message' do
expect(page).to have_text "Setup a shared Runner manually" expect(page).to have_text "Set up a shared Runner manually"
expect(page).to have_text "Runners currently online: 0" expect(page).to have_text "Runners currently online: 0"
expect(page).to have_text 'No runners found' expect(page).to have_text 'No runners found'
end end
......
...@@ -198,7 +198,7 @@ describe 'Runners' do ...@@ -198,7 +198,7 @@ describe 'Runners' do
expect(page).to have_content 'This group does not provide any group Runners yet' expect(page).to have_content 'This group does not provide any group Runners yet'
expect(page).to have_content 'Group maintainers can register group runners in the Group CI/CD settings' expect(page).to have_content 'Group maintainers can register group runners in the Group CI/CD settings'
expect(page).not_to have_content 'Ask your group maintainer to setup a group Runner' expect(page).not_to have_content 'Ask your group maintainer to set up a group Runner'
end end
end end
end end
...@@ -224,7 +224,7 @@ describe 'Runners' do ...@@ -224,7 +224,7 @@ describe 'Runners' do
expect(page).to have_content 'This group does not provide any group Runners yet.' expect(page).to have_content 'This group does not provide any group Runners yet.'
expect(page).not_to have_content 'Group maintainers can register group runners in the Group CI/CD settings' expect(page).not_to have_content 'Group maintainers can register group runners in the Group CI/CD settings'
expect(page).to have_content 'Ask your group maintainer to setup a group Runner.' expect(page).to have_content 'Ask your group maintainer to set up a group Runner.'
end end
end end
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment