errmsg.txt 320 KB
Newer Older
unknown's avatar
unknown committed
1
languages czech=cze latin2, danish=dan latin1, dutch=nla latin1, english=eng latin1, estonian=est latin7, french=fre latin1, german=ger latin1, greek=greek greek, hungarian=hun latin2, italian=ita latin1, japanese=jpn ujis, japanese-sjis=jps sjis, korean=kor euckr, norwegian-ny=norwegian-ny latin1, norwegian=nor latin1, polish=pol latin2, portuguese=por latin1, romanian=rum latin2, russian=rus koi8r, serbian=serbian cp1250, slovak=slo latin2, spanish=spa latin1, swedish=swe latin1, ukrainian=ukr koi8u;
unknown's avatar
unknown committed
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

default-language eng

start-error-number 1000

ER_HASHCHK  
	eng "hashchk"
ER_NISAMCHK  
	eng "isamchk"
ER_NO  
	cze "NE"
	dan "NEJ"
	nla "NEE"
	eng "NO"
	est "EI"
	fre "NON"
	ger "Nein"
	greek ""
	hun "NEM"
	kor "ƴϿ"
	nor "NEI"
	norwegian-ny "NEI"
	pol "NIE"
	por "NO"
	rum "NU"
	rus ""
	serbian "NE"
	slo "NIE"
	ukr ""
ER_YES  
	cze "ANO"
	dan "JA"
	nla "JA"
	eng "YES"
	est "JAH"
	fre "OUI"
	ger "Ja"
	greek ""
	hun "IGEN"
	ita "SI"
	kor ""
	nor "JA"
	norwegian-ny "JA"
	pol "TAK"
	por "SIM"
	rum "DA"
	rus ""
	serbian "DA"
	slo "no"
	spa "SI"
	ukr ""
ER_CANT_CREATE_FILE  
	cze "Nemohu vytvo-Bit soubor '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	dan "Kan ikke oprette filen '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
	nla "Kan file '%-.64s' niet aanmaken (Errcode: %d)"
	eng "Can't create file '%-.64s' (errno: %d)"
	est "Ei suuda luua faili '%-.64s' (veakood: %d)"
	fre "Ne peut crer le fichier '%-.64s' (Errcode: %d)"
	ger "Kann Datei '%-.64s' nicht erzeugen (Fehler: %d)"
	greek "     '%-.64s' ( : %d)"
	hun "A '%-.64s' file nem hozhato letre (hibakod: %d)"
	ita "Impossibile creare il file '%-.64s' (errno: %d)"
	jpn "'%-.64s' ե뤬ޤ (errno: %d)"
	kor "ȭ '%-.64s'  ߽ϴ. (ȣ: %d)"
	nor "Kan ikke opprette fila '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	norwegian-ny "Kan ikkje opprette fila '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	pol "Nie mona stworzy pliku '%-.64s' (Kod bdu: %d)"
	por "No pode criar o arquivo '%-.64s' (erro no. %d)"
	rum "Nu pot sa creez fisierul '%-.64s' (Eroare: %d)"
	rus "   '%-.64s' (: %d)"
	serbian "Ne mogu da kreiram file '%-.64s' (errno: %d)"
	slo "Nemem vytvori sbor '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	spa "No puedo crear archivo '%-.64s' (Error: %d)"
	swe "Kan inte skapa filen '%-.64s' (Felkod: %d)"
	ukr "    '%-.64s' (: %d)"
ER_CANT_CREATE_TABLE  
	cze "Nemohu vytvo-Bit tabulku '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	dan "Kan ikke oprette tabellen '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
	nla "Kan tabel '%-.64s' niet aanmaken (Errcode: %d)"
	eng "Can't create table '%-.64s' (errno: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
82
	jps "'%-.64s' e[u܂.(errno: %d)",
unknown's avatar
unknown committed
83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
	est "Ei suuda luua tabelit '%-.64s' (veakood: %d)"
	fre "Ne peut crer la table '%-.64s' (Errcode: %d)"
	ger "Kann Tabelle '%-.64s' nicht erzeugen (Fehler: %d)"
	greek "     '%-.64s' ( : %d)"
	hun "A '%-.64s' tabla nem hozhato letre (hibakod: %d)"
	ita "Impossibile creare la tabella '%-.64s' (errno: %d)"
	jpn "'%-.64s' ơ֥뤬ޤ.(errno: %d)"
	kor "̺ '%-.64s'  ߽ϴ. (ȣ: %d)"
	nor "Kan ikke opprette tabellen '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	norwegian-ny "Kan ikkje opprette tabellen '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	pol "Nie mona stworzy tabeli '%-.64s' (Kod bdu: %d)"
	por "No pode criar a tabela '%-.64s' (erro no. %d)"
	rum "Nu pot sa creez tabla '%-.64s' (Eroare: %d)"
	rus "   '%-.64s' (: %d)"
	serbian "Ne mogu da kreiram tabelu '%-.64s' (errno: %d)"
	slo "Nemem vytvori tabuku '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	spa "No puedo crear tabla '%-.64s' (Error: %d)"
	swe "Kan inte skapa tabellen '%-.64s' (Felkod: %d)"
	ukr "    '%-.64s' (: %d)"
ER_CANT_CREATE_DB  
	cze "Nemohu vytvo-Bit databzi '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	dan "Kan ikke oprette databasen '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
	nla "Kan database '%-.64s' niet aanmaken (Errcode: %d)"
	eng "Can't create database '%-.64s' (errno: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
107
	jps "'%-.64s' f[^x[X܂ (errno: %d)",
unknown's avatar
unknown committed
108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
	est "Ei suuda luua andmebaasi '%-.64s' (veakood: %d)"
	fre "Ne peut crer la base '%-.64s' (Erreur %d)"
	ger "Kann Datenbank '%-.64s' nicht erzeugen (Fehler: %d)"
	greek "      '%-.64s' ( : %d)"
	hun "Az '%-.64s' adatbazis nem hozhato letre (hibakod: %d)"
	ita "Impossibile creare il database '%-.64s' (errno: %d)"
	jpn "'%-.64s' ǡ١ޤ (errno: %d)"
	kor "Ÿ̽ '%-.64s'  ߽ϴ.. (ȣ: %d)"
	nor "Kan ikke opprette databasen '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	norwegian-ny "Kan ikkje opprette databasen '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	pol "Nie mona stworzy bazy danych '%-.64s' (Kod bdu: %d)"
	por "No pode criar o banco de dados '%-.64s' (erro no. %d)"
	rum "Nu pot sa creez baza de date '%-.64s' (Eroare: %d)"
	rus "    '%-.64s' (: %d)"
	serbian "Ne mogu da kreiram bazu '%-.64s' (errno: %d)"
	slo "Nemem vytvori databzu '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	spa "No puedo crear base de datos '%-.64s' (Error: %d)"
	swe "Kan inte skapa databasen '%-.64s' (Felkod: %d)"
	ukr "     '%-.64s' (: %d)"
ER_DB_CREATE_EXISTS  
	cze "Nemohu vytvo-Bit databzi '%-.64s'; databze ji existuje"
	dan "Kan ikke oprette databasen '%-.64s'; databasen eksisterer"
	nla "Kan database '%-.64s' niet aanmaken; database bestaat reeds"
	eng "Can't create database '%-.64s'; database exists"
unknown's avatar
unknown committed
132
	jps "'%-.64s' f[^x[X܂.ɂ̃f[^x[X݂܂",
unknown's avatar
unknown committed
133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156
	est "Ei suuda luua andmebaasi '%-.64s': andmebaas juba eksisteerib"
	fre "Ne peut crer la base '%-.64s'; elle existe dj"
	ger "Kann Datenbank '%-.64s' nicht erzeugen. Datenbank '%-.64s' existiert bereits"
	greek "      '%-.64s';     "
	hun "Az '%-.64s' adatbazis nem hozhato letre Az adatbazis mar letezik"
	ita "Impossibile creare il database '%-.64s'; il database esiste"
	jpn "'%-.64s' ǡ١ޤ.ˤΥǡ١¸ߤޤ"
	kor "Ÿ̽ '%-.64s'  ߽ϴ.. Ÿ̽ "
	nor "Kan ikke opprette databasen '%-.64s'; databasen eksisterer"
	norwegian-ny "Kan ikkje opprette databasen '%-.64s'; databasen eksisterer"
	pol "Nie mona stworzy bazy danych '%-.64s'; baza danych ju istnieje"
	por "No pode criar o banco de dados '%-.64s'; este banco de dados j existe"
	rum "Nu pot sa creez baza de date '%-.64s'; baza de date exista deja"
	rus "    '%-.64s'.    "
	serbian "Ne mogu da kreiram bazu '%-.64s'; baza ve postoji."
	slo "Nemem vytvori databzu '%-.64s'; databza existuje"
	spa "No puedo crear base de datos '%-.64s'; la base de datos ya existe"
	swe "Databasen '%-.64s' existerar redan"
	ukr "     '%-.64s'.   դ"
ER_DB_DROP_EXISTS  
	cze "Nemohu zru-Bit databzi '%-.64s', databze neexistuje"
	dan "Kan ikke slette (droppe) '%-.64s'; databasen eksisterer ikke"
	nla "Kan database '%-.64s' niet verwijderen; database bestaat niet"
	eng "Can't drop database '%-.64s'; database doesn't exist"
unknown's avatar
unknown committed
157
	jps "'%-.64s' f[^x[Xjł܂. ̃f[^x[XȂ̂ł.",
unknown's avatar
unknown committed
158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181
	est "Ei suuda kustutada andmebaasi '%-.64s': andmebaasi ei eksisteeri"
	fre "Ne peut effacer la base '%-.64s'; elle n'existe pas"
	ger "Kann Datenbank '%-.64s' nicht lschen. Keine Datenbank '%-.64s' vorhanden"
	greek "      '%-.64s'.     "
	hun "A(z) '%-.64s' adatbazis nem szuntetheto meg. Az adatbazis nem letezik"
	ita "Impossibile cancellare '%-.64s'; il database non esiste"
	jpn "'%-.64s' ǡ١˴Ǥޤ. Υǡ١ʤΤǤ."
	kor "Ÿ̽ '%-.64s'  ߽ϴ. Ÿ̽   "
	nor "Kan ikke fjerne (drop) '%-.64s'; databasen eksisterer ikke"
	norwegian-ny "Kan ikkje fjerne (drop) '%-.64s'; databasen eksisterer ikkje"
	pol "Nie mona usun? bazy danych '%-.64s'; baza danych nie istnieje"
	por "No pode eliminar o banco de dados '%-.64s'; este banco de dados no existe"
	rum "Nu pot sa drop baza de date '%-.64s'; baza da date este inexistenta"
	rus "    '%-.64s'.    "
	serbian "Ne mogu da izbriem bazu '%-.64s'; baza ne postoji."
	slo "Nemem zmaza databzu '%-.64s'; databza neexistuje"
	spa "No puedo eliminar base de datos '%-.64s'; la base de datos no existe"
	swe "Kan inte radera databasen '%-.64s'; databasen finns inte"
	ukr "     '%-.64s'.    դ"
ER_DB_DROP_DELETE  
	cze "Chyba p-Bi ruen databze (nemohu vymazat '%-.64s', chyba %d)"
	dan "Fejl ved sletning (drop) af databasen (kan ikke slette '%-.64s', Fejlkode %d)"
	nla "Fout bij verwijderen database (kan '%-.64s' niet verwijderen, Errcode: %d)"
	eng "Error dropping database (can't delete '%-.64s', errno: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
182
	jps "f[^x[XjG[ ('%-.64s' 폜ł܂, errno: %d)",
unknown's avatar
unknown committed
183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206
	est "Viga andmebaasi kustutamisel (ei suuda kustutada faili '%-.64s', veakood: %d)"
	fre "Ne peut effacer la base '%-.64s' (erreur %d)"
	ger "Fehler beim Lschen der Datenbank ('%-.64s' kann nicht gelscht werden, Fehlernuumer: %d)"
	greek "        (   '%-.64s',  : %d)"
	hun "Adatbazis megszuntetesi hiba ('%-.64s' nem torolheto, hibakod: %d)"
	ita "Errore durante la cancellazione del database (impossibile cancellare '%-.64s', errno: %d)"
	jpn "ǡ١˴顼 ('%-.64s' Ǥޤ, errno: %d)"
	kor "Ÿ̽  ('%-.64s'   ϴ, ȣ: %d)"
	nor "Feil ved fjerning (drop) av databasen (kan ikke slette '%-.64s', feil %d)"
	norwegian-ny "Feil ved fjerning (drop) av databasen (kan ikkje slette '%-.64s', feil %d)"
	pol "B?d podczas usuwania bazy danych (nie mona usun? '%-.64s', b?d %d)"
	por "Erro ao eliminar banco de dados (no pode eliminar '%-.64s' - erro no. %d)"
	rum "Eroare dropuind baza de date (nu pot sa sterg '%-.64s', Eroare: %d)"
	rus "     (  '%-.64s', : %d)"
	serbian "Ne mogu da izbriem bazu (ne mogu da izbriem '%-.64s', errno: %d)"
	slo "Chyba pri mazan databzy (nemem zmaza '%-.64s', chybov kd: %d)"
	spa "Error eliminando la base de datos(no puedo borrar '%-.64s', error %d)"
	swe "Fel vid radering av databasen (Kan inte radera '%-.64s'. Felkod: %d)"
	ukr "     (   '%-.64s', : %d)"
ER_DB_DROP_RMDIR  
	cze "Chyba p-Bi ruen databze (nemohu vymazat adres '%-.64s', chyba %d)"
	dan "Fejl ved sletting af database (kan ikke slette folderen '%-.64s', Fejlkode %d)"
	nla "Fout bij verwijderen database (kan rmdir '%-.64s' niet uitvoeren, Errcode: %d)"
	eng "Error dropping database (can't rmdir '%-.64s', errno: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
207
	jps "f[^x[XjG[ ('%-.64s'  rmdir ł܂, errno: %d)",
unknown's avatar
unknown committed
208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231
	est "Viga andmebaasi kustutamisel (ei suuda kustutada kataloogi '%-.64s', veakood: %d)"
	fre "Erreur en effaant la base (rmdir '%-.64s', erreur %d)"
	ger "Fehler beim Lschen der Datenbank (Verzeichnis '%-.64s' kann nicht gelscht werden, Fehlernummer: %d)"
	greek "        (     '%-.64s',  : %d)"
	hun "Adatbazis megszuntetesi hiba ('%-.64s' nem szuntetheto meg, hibakod: %d)"
	ita "Errore durante la cancellazione del database (impossibile rmdir '%-.64s', errno: %d)"
	jpn "ǡ١˴顼 ('%-.64s'  rmdir Ǥޤ, errno: %d)"
	kor "Ÿ̽  (rmdir '%-.64s'   ϴ, ȣ: %d)"
	nor "Feil ved sletting av database (kan ikke slette katalogen '%-.64s', feil %d)"
	norwegian-ny "Feil ved sletting av database (kan ikkje slette katalogen '%-.64s', feil %d)"
	pol "B?d podczas usuwania bazy danych (nie mona wykona rmdir '%-.64s', b?d %d)"
	por "Erro ao eliminar banco de dados (no pode remover diretrio '%-.64s' - erro no. %d)"
	rum "Eroare dropuind baza de date (nu pot sa rmdir '%-.64s', Eroare: %d)"
	rus "    (   '%-.64s', : %d)"
	serbian "Ne mogu da izbriem bazu (ne mogu da izbriem direktorijum '%-.64s', errno: %d)"
	slo "Chyba pri mazan databzy (nemem vymaza adresr '%-.64s', chybov kd: %d)"
	spa "Error eliminando la base de datos (No puedo borrar directorio '%-.64s', error %d)"
	swe "Fel vid radering av databasen (Kan inte radera biblioteket '%-.64s'. Felkod: %d)"
	ukr "     (    '%-.64s', : %d)"
ER_CANT_DELETE_FILE  
	cze "Chyba p-Bi vmazu '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	dan "Fejl ved sletning af '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
	nla "Fout bij het verwijderen van '%-.64s' (Errcode: %d)"
	eng "Error on delete of '%-.64s' (errno: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
232
	jps "'%-.64s' ̍폜G[ (errno: %d)",
unknown's avatar
unknown committed
233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256
	est "Viga '%-.64s' kustutamisel (veakood: %d)"
	fre "Erreur en effaant '%-.64s' (Errcode: %d)"
	ger "Fehler beim Lschen von '%-.64s' (Fehler: %d)"
	greek "     '%-.64s' ( : %d)"
	hun "Torlesi hiba: '%-.64s' (hibakod: %d)"
	ita "Errore durante la cancellazione di '%-.64s' (errno: %d)"
	jpn "'%-.64s' κ顼 (errno: %d)"
	kor "'%-.64s'    (ȣ: %d)"
	nor "Feil ved sletting av '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	norwegian-ny "Feil ved sletting av '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	pol "B?d podczas usuwania '%-.64s' (Kod bdu: %d)"
	por "Erro na remoo de '%-.64s' (erro no. %d)"
	rum "Eroare incercind sa delete '%-.64s' (Eroare: %d)"
	rus "   '%-.64s' (: %d)"
	serbian "Greka pri brisanju '%-.64s' (errno: %d)"
	slo "Chyba pri mazan '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	spa "Error en el borrado de '%-.64s' (Error: %d)"
	swe "Kan inte radera filen '%-.64s' (Felkod: %d)"
	ukr "   '%-.64s' (: %d)"
ER_CANT_FIND_SYSTEM_REC  
	cze "Nemohu -Bst zznam v systmov tabulce"
	dan "Kan ikke lse posten i systemfolderen"
	nla "Kan record niet lezen in de systeem tabel"
	eng "Can't read record in system table"
unknown's avatar
unknown committed
257
	jps "system table ̃R[hǂގł܂ł",
unknown's avatar
unknown committed
258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281
	est "Ei suuda lugeda kirjet ssteemsest tabelist"
	fre "Ne peut lire un enregistrement de la table 'system'"
	ger "Datensatz in der Systemtabelle nicht lesbar"
	greek "       "
	hun "Nem olvashato rekord a rendszertablaban"
	ita "Impossibile leggere il record dalla tabella di sistema"
	jpn "system table Υ쥳ɤɤǤޤǤ"
	kor "system ̺ ڵ带   ϴ."
	nor "Kan ikke lese posten i systemkatalogen"
	norwegian-ny "Kan ikkje lese posten i systemkatalogen"
	pol "Nie mona odczyta rekordu z tabeli systemowej"
	por "No pode ler um registro numa tabela do sistema"
	rum "Nu pot sa citesc cimpurile in tabla de system (system table)"
	rus "     "
	serbian "Ne mogu da proitam slog iz sistemske tabele"
	slo "Nemem ta zznam v systmovej tabuke"
	spa "No puedo leer el registro en la tabla del sistema"
	swe "Hittar inte posten i systemregistret"
	ukr "     ϧ æ"
ER_CANT_GET_STAT  
	cze "Nemohu z-Bskat stav '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	dan "Kan ikke lse status af '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
	nla "Kan de status niet krijgen van '%-.64s' (Errcode: %d)"
	eng "Can't get status of '%-.64s' (errno: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
282
	jps "'%-.64s' ̃XeC^X܂. (errno: %d)",
unknown's avatar
unknown committed
283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306
	est "Ei suuda lugeda '%-.64s' olekut (veakood: %d)"
	fre "Ne peut obtenir le status de '%-.64s' (Errcode: %d)"
	ger "Kann Status von '%-.64s' nicht ermitteln (Fehler: %d)"
	greek "        '%-.64s' ( : %d)"
	hun "A(z) '%-.64s' statusza nem allapithato meg (hibakod: %d)"
	ita "Impossibile leggere lo stato di '%-.64s' (errno: %d)"
	jpn "'%-.64s' Υƥޤ. (errno: %d)"
	kor "'%-.64s' ¸  ߽ϴ. (ȣ: %d)"
	nor "Kan ikke lese statusen til '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	norwegian-ny "Kan ikkje lese statusen til '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	pol "Nie mona otrzyma statusu '%-.64s' (Kod bdu: %d)"
	por "No pode obter o status de '%-.64s' (erro no. %d)"
	rum "Nu pot sa obtin statusul lui '%-.64s' (Eroare: %d)"
	rus "     '%-.64s' (: %d)"
	serbian "Ne mogu da dobijem stanje file-a '%-.64s' (errno: %d)"
	slo "Nemem zisti stav '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	spa "No puedo obtener el estado de '%-.64s' (Error: %d)"
	swe "Kan inte lsa filinformationen (stat) frn '%-.64s' (Felkod: %d)"
	ukr "    '%-.64s' (: %d)"
ER_CANT_GET_WD  
	cze "Chyba p-Bi zjiovn pracovn adres (chybov kd: %d)"
	dan "Kan ikke lse aktive folder (Fejlkode: %d)"
	nla "Kan de werkdirectory niet krijgen (Errcode: %d)"
	eng "Can't get working directory (errno: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
307
	jps "working directory 𓾂鎖ł܂ł (errno: %d)",
unknown's avatar
unknown committed
308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331
	est "Ei suuda identifitseerida jooksvat kataloogi (veakood: %d)"
	fre "Ne peut obtenir le rpertoire de travail (Errcode: %d)"
	ger "Kann Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln (Fehler: %d)"
	greek "     ( : %d)"
	hun "A munkakonyvtar nem allapithato meg (hibakod: %d)"
	ita "Impossibile leggere la directory di lavoro (errno: %d)"
	jpn "working directory ǤޤǤ (errno: %d)"
	kor " 丮 ã ߽ϴ. (ȣ: %d)"
	nor "Kan ikke lese aktiv katalog(Feilkode: %d)"
	norwegian-ny "Kan ikkje lese aktiv katalog(Feilkode: %d)"
	pol "Nie mona rozpozna aktualnego katalogu (Kod bdu: %d)"
	por "No pode obter o diretrio corrente (erro no. %d)"
	rum "Nu pot sa obtin directorul current (working directory) (Eroare: %d)"
	rus "    (: %d)"
	serbian "Ne mogu da dobijem trenutni direktorijum (errno: %d)"
	slo "Nemem zisti pracovn adresr (chybov kd: %d)"
	spa "No puedo acceder al directorio (Error: %d)"
	swe "Kan inte inte lsa aktivt bibliotek. (Felkod: %d)"
	ukr "     (: %d)"
ER_CANT_LOCK  
	cze "Nemohu uzamknout soubor (chybov-B kd: %d)"
	dan "Kan ikke lse fil (Fejlkode: %d)"
	nla "Kan de file niet blokeren (Errcode: %d)"
	eng "Can't lock file (errno: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
332
	jps "t@CbNł܂ (errno: %d)",
unknown's avatar
unknown committed
333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356
	est "Ei suuda lukustada faili (veakood: %d)"
	fre "Ne peut verrouiller le fichier (Errcode: %d)"
	ger "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehler: %d)"
	greek "      ( : %d)"
	hun "A file nem zarolhato. (hibakod: %d)"
	ita "Impossibile il locking il file (errno: %d)"
	jpn "եåǤޤ (errno: %d)"
	kor "ȭ (lock) ߽ϴ. (ȣ: %d)"
	nor "Kan ikke lse fila (Feilkode: %d)"
	norwegian-ny "Kan ikkje lse fila (Feilkode: %d)"
	pol "Nie mona zablokowa pliku (Kod bdu: %d)"
	por "No pode travar o arquivo (erro no. %d)"
	rum "Nu pot sa lock fisierul (Eroare: %d)"
	rus "     (: %d)"
	serbian "Ne mogu da zakljuam file (errno: %d)"
	slo "Nemem zamkn sbor (chybov kd: %d)"
	spa "No puedo bloquear archivo: (Error: %d)"
	swe "Kan inte lsa filen. (Felkod: %d)"
	ukr "    (: %d)"
ER_CANT_OPEN_FILE  
	cze "Nemohu otev-Bt soubor '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	dan "Kan ikke bne fil: '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
	nla "Kan de file '%-.64s' niet openen (Errcode: %d)"
	eng "Can't open file: '%-.64s' (errno: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
357
	jps "'%-.64s' t@CJł܂ (errno: %d)",
unknown's avatar
unknown committed
358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381
	est "Ei suuda avada faili '%-.64s' (veakood: %d)"
	fre "Ne peut ouvrir le fichier: '%-.64s' (Errcode: %d)"
	ger "Datei '%-.64s' nicht ffnen (Fehler: %d)"
	greek "      : '%-.64s' ( : %d)"
	hun "A '%-.64s' file nem nyithato meg (hibakod: %d)"
	ita "Impossibile aprire il file: '%-.64s' (errno: %d)"
	jpn "'%-.64s' ե򳫤Ǥޤ (errno: %d)"
	kor "ȭ  ߽ϴ.: '%-.64s' (ȣ: %d)"
	nor "Kan ikke pne fila: '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	norwegian-ny "Kan ikkje pne fila: '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	pol "Nie mona otworzy pliku: '%-.64s' (Kod bdu: %d)"
	por "No pode abrir o arquivo '%-.64s' (erro no. %d)"
	rum "Nu pot sa deschid fisierul: '%-.64s' (Eroare: %d)"
	rus "  : '%-.64s' (: %d)"
	serbian "Ne mogu da otvorim file: '%-.64s' (errno: %d)"
	slo "Nemem otvori sbor: '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	spa "No puedo abrir archivo: '%-.64s' (Error: %d)"
	swe "Kan inte anvnda '%-.64s' (Felkod: %d)"
	ukr "  צ : '%-.64s' (: %d)"
ER_FILE_NOT_FOUND  
	cze "Nemohu naj-Bt soubor '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	dan "Kan ikke finde fila: '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
	nla "Kan de file: '%-.64s' niet vinden (Errcode: %d)"
	eng "Can't find file: '%-.64s' (errno: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
382
	jps "'%-.64s' t@Ct鎖ł܂.(errno: %d)",
unknown's avatar
unknown committed
383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406
	est "Ei suuda leida faili '%-.64s' (veakood: %d)"
	fre "Ne peut trouver le fichier: '%-.64s' (Errcode: %d)"
	ger "Kann Datei '%-.64s' nicht finden (Fehler: %d)"
	greek "   : '%-.64s' ( : %d)"
	hun "A(z) '%-.64s' file nem talalhato (hibakod: %d)"
	ita "Impossibile trovare il file: '%-.64s' (errno: %d)"
	jpn "'%-.64s' եդǤޤ.(errno: %d)"
	kor "ȭ ã ߽ϴ.: '%-.64s' (ȣ: %d)"
	nor "Kan ikke finne fila: '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	norwegian-ny "Kan ikkje finne fila: '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	pol "Nie mona znale pliku: '%-.64s' (Kod bdu: %d)"
	por "No pode encontrar o arquivo '%-.64s' (erro no. %d)"
	rum "Nu pot sa gasesc fisierul: '%-.64s' (Eroare: %d)"
	rus "  : '%-.64s' (: %d)"
	serbian "Ne mogu da pronaem file: '%-.64s' (errno: %d)"
	slo "Nemem njs sbor: '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	spa "No puedo encontrar archivo: '%-.64s' (Error: %d)"
	swe "Hittar inte filen '%-.64s' (Felkod: %d)"
	ukr "   : '%-.64s' (: %d)"
ER_CANT_READ_DIR  
	cze "Nemohu -Bst adres '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	dan "Kan ikke lse folder '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
	nla "Kan de directory niet lezen van '%-.64s' (Errcode: %d)"
	eng "Can't read dir of '%-.64s' (errno: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
407
	jps "'%-.64s' fBNgǂ߂܂.(errno: %d)",
unknown's avatar
unknown committed
408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431
	est "Ei suuda lugeda kataloogi '%-.64s' (veakood: %d)"
	fre "Ne peut lire le rpertoire de '%-.64s' (Errcode: %d)"
	ger "Verzeichnis von '%-.64s' nicht lesbar (Fehler: %d)"
	greek "        '%-.64s' ( : %d)"
	hun "A(z) '%-.64s' konyvtar nem olvashato. (hibakod: %d)"
	ita "Impossibile leggere la directory di '%-.64s' (errno: %d)"
	jpn "'%-.64s' ǥ쥯ȥ꤬ɤޤ.(errno: %d)"
	kor "'%-.64s'丮  ߽ϴ. (ȣ: %d)"
	nor "Kan ikke lese katalogen '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	norwegian-ny "Kan ikkje lese katalogen '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	pol "Nie mona odczyta katalogu '%-.64s' (Kod bdu: %d)"
	por "No pode ler o diretrio de '%-.64s' (erro no. %d)"
	rum "Nu pot sa citesc directorul '%-.64s' (Eroare: %d)"
	rus "   '%-.64s' (: %d)"
	serbian "Ne mogu da proitam direktorijum '%-.64s' (errno: %d)"
	slo "Nemem ta adresr '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	spa "No puedo leer el directorio de '%-.64s' (Error: %d)"
	swe "Kan inte lsa frn bibliotek '%-.64s' (Felkod: %d)"
	ukr "    '%-.64s' (: %d)"
ER_CANT_SET_WD  
	cze "Nemohu zm-Bnit adres na '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	dan "Kan ikke skifte folder til '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
	nla "Kan de directory niet veranderen naar '%-.64s' (Errcode: %d)"
	eng "Can't change dir to '%-.64s' (errno: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
432
	jps "'%-.64s' fBNg chdir ł܂.(errno: %d)",
unknown's avatar
unknown committed
433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479
	est "Ei suuda siseneda kataloogi '%-.64s' (veakood: %d)"
	fre "Ne peut changer le rpertoire pour '%-.64s' (Errcode: %d)"
	ger "Kann nicht in das Verzeichnis '%-.64s' wechseln (Fehler: %d)"
	greek "       '%-.64s' ( : %d)"
	hun "Konyvtarvaltas nem lehetseges a(z) '%-.64s'-ba. (hibakod: %d)"
	ita "Impossibile cambiare la directory in '%-.64s' (errno: %d)"
	jpn "'%-.64s' ǥ쥯ȥ chdir Ǥޤ.(errno: %d)"
	kor "'%-.64s'丮 ̵  ϴ. (ȣ: %d)"
	nor "Kan ikke skifte katalog til '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	norwegian-ny "Kan ikkje skifte katalog til '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	pol "Nie mona zmieni katalogu na '%-.64s' (Kod bdu: %d)"
	por "No pode mudar para o diretrio '%-.64s' (erro no. %d)"
	rum "Nu pot sa schimb directorul '%-.64s' (Eroare: %d)"
	rus "    '%-.64s' (: %d)"
	serbian "Ne mogu da promenim direktorijum na '%-.64s' (errno: %d)"
	slo "Nemem vojs do adresra '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	spa "No puedo cambiar al directorio de '%-.64s' (Error: %d)"
	swe "Kan inte byta till '%-.64s' (Felkod: %d)"
	ukr "     '%-.64s' (: %d)"
ER_CHECKREAD  
	cze "Z-Bznam byl zmnn od poslednho ten v tabulce '%-.64s'"
	dan "Posten er ndret siden sidste lsning '%-.64s'"
	nla "Record is veranderd sinds de laatste lees activiteit in de tabel '%-.64s'"
	eng "Record has changed since last read in table '%-.64s'"
	est "Kirje tabelis '%-.64s' on muutunud viimasest lugemisest saadik"
	fre "Enregistrement modifi depuis sa dernire lecture dans la table '%-.64s'"
	ger "Datensatz hat sich seit dem letzten Zugriff auf Tabelle '%-.64s' gendert"
	greek "             '%-.64s'"
	hun "A(z) '%-.64s' tablaban talalhato rekord megvaltozott az utolso olvasas ota"
	ita "Il record e` cambiato dall'ultima lettura della tabella '%-.64s'"
	kor "̺ '%-.64s'    Record Ǿϴ."
	nor "Posten har blitt endret siden den ble lest '%-.64s'"
	norwegian-ny "Posten har vorte endra sidan den sist vart lesen '%-.64s'"
	pol "Rekord zosta zmieniony od ostaniego odczytania z tabeli '%-.64s'"
	por "Registro alterado desde a ltima leitura da tabela '%-.64s'"
	rum "Cimpul a fost schimbat de la ultima citire a tabelei '%-.64s'"
	rus "        '%-.64s'"
	serbian "Slog je promenjen od zadnjeg itanja tabele '%-.64s'"
	slo "Zznam bol zmenen od poslednho tania v tabuke '%-.64s'"
	spa "El registro ha cambiado desde la ultima lectura de la tabla '%-.64s'"
	swe "Posten har frndrats sedan den lstes i register '%-.64s'"
	ukr "  ͦ      æ '%-.64s'"
ER_DISK_FULL  
	cze "Disk je pln-B (%s), ekm na uvolnn njakho msta ..."
	dan "Ikke mere diskplads (%s). Venter p at f frigjort plads..."
	nla "Schijf vol (%s). Aan het wachten totdat er ruimte vrij wordt gemaakt..."
	eng "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
unknown's avatar
unknown committed
480
	jps "Disk full (%s). N炷܂ł܂Ă...",
unknown's avatar
unknown committed
481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504
	est "Ketas tis (%s). Ootame kuni tekib vaba ruumi..."
	fre "Disque plein (%s). J'attend que quelqu'un libre de l'espace..."
	ger "Festplatte voll (%-.64s). Warte, bis jemand Platz schafft ..."
	greek "     (%s). ,    ..."
	hun "A lemez megtelt (%s)."
	ita "Disco pieno (%s). In attesa che qualcuno liberi un po' di spazio..."
	jpn "Disk full (%s). ï򸺤餹ޤǤޤäƤ..."
	kor "Disk full (%s). ٸ  ﶧ ٸϴ..."
	nor "Ikke mer diskplass (%s). Venter p  f frigjort plass..."
	norwegian-ny "Ikkje meir diskplass (%s). Ventar p  f frigjort plass..."
	pol "Dysk peny (%s). Oczekiwanie na zwolnienie miejsca..."
	por "Disco cheio (%s). Aguardando algum liberar algum espao..."
	rum "Hard-disk-ul este plin (%s). Astept sa se elibereze ceva spatiu..."
	rus " . (%s). ,  -     ..."
	serbian "Disk je pun (%s). ekam nekoga da doe i oslobodi neto mesta..."
	slo "Disk je pln (%s), akm na uvonenie miesta..."
	spa "Disco lleno (%s). Esperando para que se libere algo de espacio..."
	swe "Disken r full (%s). Vntar tills det finns ledigt utrymme..."
	ukr "  (%s). ,  צ  ͦ..."
ER_DUP_KEY 23000 
	cze "Nemohu zapsat, zdvojen-B kl v tabulce '%-.64s'"
	dan "Kan ikke skrive, flere ens ngler i tabellen '%-.64s'"
	nla "Kan niet schrijven, dubbele zoeksleutel in tabel '%-.64s'"
	eng "Can't write; duplicate key in table '%-.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
505
	jps "table '%-.64s'  key dĂď߂܂",
unknown's avatar
unknown committed
506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552
	est "Ei saa kirjutada, korduv vti tabelis '%-.64s'"
	fre "Ecriture impossible, doublon dans une cl de la table '%-.64s'"
	ger "Kann nicht speichern, Grund: doppelter Schlssel in Tabelle '%-.64s'"
	greek "    ,       '%-.64s'"
	hun "Irasi hiba, duplikalt kulcs a '%-.64s' tablaban."
	ita "Scrittura impossibile: chiave duplicata nella tabella '%-.64s'"
	jpn "table '%-.64s'  key ʣƤƽ񤭤ޤ"
	kor "  ϴ., ̺ '%-.64s' ߺ Ű"
	nor "Kan ikke skrive, flere like nkler i tabellen '%-.64s'"
	norwegian-ny "Kan ikkje skrive, flere like nyklar i tabellen '%-.64s'"
	pol "Nie mona zapisa, powtrzone klucze w tabeli '%-.64s'"
	por "No pode gravar. Chave duplicada na tabela '%-.64s'"
	rum "Nu pot sa scriu (can't write), cheie duplicata in tabela '%-.64s'"
	rus "  ,     '%-.64s'"
	serbian "Ne mogu da piem poto postoji duplirani klju u tabeli '%-.64s'"
	slo "Nemem zapsa, duplikt ka v tabuke '%-.64s'"
	spa "No puedo escribir, clave duplicada en la tabla '%-.64s'"
	swe "Kan inte skriva, dubbel sknyckel i register '%-.64s'"
	ukr "  ,    æ '%-.64s'"
ER_ERROR_ON_CLOSE  
	cze "Chyba p-Bi zavrn '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	dan "Fejl ved lukning af '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
	nla "Fout bij het sluiten van '%-.64s' (Errcode: %d)"
	eng "Error on close of '%-.64s' (errno: %d)"
	est "Viga faili '%-.64s' sulgemisel (veakood: %d)"
	fre "Erreur a la fermeture de '%-.64s' (Errcode: %d)"
	ger "Fehler beim Schlieen von '%-.64s' (Fehler: %d)"
	greek "    '%-.64s' ( : %d)"
	hun "Hiba a(z) '%-.64s' zarasakor. (hibakod: %d)"
	ita "Errore durante la chiusura di '%-.64s' (errno: %d)"
	kor "'%-.64s'ݴ   (ȣ: %d)"
	nor "Feil ved lukking av '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	norwegian-ny "Feil ved lukking av '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	pol "B?d podczas zamykania '%-.64s' (Kod bdu: %d)"
	por "Erro ao fechar '%-.64s' (erro no. %d)"
	rum "Eroare inchizind '%-.64s' (errno: %d)"
	rus "   '%-.64s' (: %d)"
	serbian "Greka pri zatvaranju '%-.64s' (errno: %d)"
	slo "Chyba pri zatvran '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	spa "Error en el cierre de '%-.64s' (Error: %d)"
	swe "Fick fel vid stngning av '%-.64s' (Felkod: %d)"
	ukr "   '%-.64s' (: %d)"
ER_ERROR_ON_READ  
	cze "Chyba p-Bi ten souboru '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	dan "Fejl ved lsning af '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
	nla "Fout bij het lezen van file '%-.64s' (Errcode: %d)"
	eng "Error reading file '%-.64s' (errno: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
553
	jps "'%-.64s' t@C̓ǂݍ݃G[ (errno: %d)",
unknown's avatar
unknown committed
554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577
	est "Viga faili '%-.64s' lugemisel (veakood: %d)"
	fre "Erreur en lecture du fichier '%-.64s' (Errcode: %d)"
	ger "Fehler beim Lesen der Datei '%-.64s' (Fehler: %d)"
	greek "      '%-.64s' ( : %d)"
	hun "Hiba a '%-.64s'file olvasasakor. (hibakod: %d)"
	ita "Errore durante la lettura del file '%-.64s' (errno: %d)"
	jpn "'%-.64s' եɤ߹ߥ顼 (errno: %d)"
	kor "'%-.64s'ȭ б  (ȣ: %d)"
	nor "Feil ved lesing av '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	norwegian-ny "Feil ved lesing av '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	pol "B?d podczas odczytu pliku '%-.64s' (Kod bdu: %d)"
	por "Erro ao ler arquivo '%-.64s' (erro no. %d)"
	rum "Eroare citind fisierul '%-.64s' (errno: %d)"
	rus "   '%-.64s' (: %d)"
	serbian "Greka pri itanju file-a '%-.64s' (errno: %d)"
	slo "Chyba pri tan sboru '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	spa "Error leyendo el fichero '%-.64s' (Error: %d)"
	swe "Fick fel vid lsning av '%-.64s' (Felkod %d)"
	ukr "    '%-.64s' (: %d)"
ER_ERROR_ON_RENAME  
	cze "Chyba p-Bi pejmenovn '%-.64s' na '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	dan "Fejl ved omdbning af '%-.64s' til '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
	nla "Fout bij het hernoemen van '%-.64s' naar '%-.64s' (Errcode: %d)"
	eng "Error on rename of '%-.64s' to '%-.64s' (errno: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
578
	jps "'%-.64s'  '%-.64s'  rename ł܂ (errno: %d)",
unknown's avatar
unknown committed
579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602
	est "Viga faili '%-.64s' mbernimetamisel '%-.64s'-ks (veakood: %d)"
	fre "Erreur en renommant '%-.64s' en '%-.64s' (Errcode: %d)"
	ger "Fehler beim Umbenennen von '%-.64s' in '%-.64s' (Fehler: %d)"
	greek "      '%-.64s' to '%-.64s' ( : %d)"
	hun "Hiba a '%-.64s' file atnevezesekor. (hibakod: %d)"
	ita "Errore durante la rinominazione da '%-.64s' a '%-.64s' (errno: %d)"
	jpn "'%-.64s'  '%-.64s'  rename Ǥޤ (errno: %d)"
	kor "'%-.64s' '%-.64s' ̸   (ȣ: %d)"
	nor "Feil ved omdping av '%-.64s' til '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	norwegian-ny "Feil ved omdyping av '%-.64s' til '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	pol "B?d podczas zmieniania nazwy '%-.64s' na '%-.64s' (Kod bdu: %d)"
	por "Erro ao renomear '%-.64s' para '%-.64s' (erro no. %d)"
	rum "Eroare incercind sa renumesc '%-.64s' in '%-.64s' (errno: %d)"
	rus "   '%-.64s'  '%-.64s' (: %d)"
	serbian "Greka pri promeni imena '%-.64s' na '%-.64s' (errno: %d)"
	slo "Chyba pri premenovvan '%-.64s' na '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	spa "Error en el renombrado de '%-.64s' a '%-.64s' (Error: %d)"
	swe "Kan inte byta namn frn '%-.64s' till '%-.64s' (Felkod: %d)"
	ukr "   '%-.64s'  '%-.64s' (: %d)"
ER_ERROR_ON_WRITE  
	cze "Chyba p-Bi zpisu do souboru '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	dan "Fejl ved skriving av filen '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
	nla "Fout bij het wegschrijven van file '%-.64s' (Errcode: %d)"
	eng "Error writing file '%-.64s' (errno: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
603
	jps "'%-.64s' t@Cł܂ (errno: %d)",
unknown's avatar
unknown committed
604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627
	est "Viga faili '%-.64s' kirjutamisel (veakood: %d)"
	fre "Erreur d'criture du fichier '%-.64s' (Errcode: %d)"
	ger "Fehler beim Speichern der Datei '%-.64s' (Fehler: %d)"
	greek "      '%-.64s' ( : %d)"
	hun "Hiba a '%-.64s' file irasakor. (hibakod: %d)"
	ita "Errore durante la scrittura del file '%-.64s' (errno: %d)"
	jpn "'%-.64s' ե񤯻Ǥޤ (errno: %d)"
	kor "'%-.64s'ȭ    (ȣ: %d)"
	nor "Feil ved skriving av fila '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	norwegian-ny "Feil ved skriving av fila '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	pol "B?d podczas zapisywania pliku '%-.64s' (Kod bdu: %d)"
	por "Erro ao gravar arquivo '%-.64s' (erro no. %d)"
	rum "Eroare scriind fisierul '%-.64s' (errno: %d)"
	rus "    '%-.64s' (: %d)"
	serbian "Greka pri upisu '%-.64s' (errno: %d)"
	slo "Chyba pri zpise do sboru '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	spa "Error escribiendo el archivo '%-.64s' (Error: %d)"
	swe "Fick fel vid skrivning till '%-.64s' (Felkod %d)"
	ukr "    '%-.64s' (: %d)"
ER_FILE_USED  
	cze "'%-.64s' je zam-Ben proti zmnm"
	dan "'%-.64s' er lst mod opdateringer"
	nla "'%-.64s' is geblokeerd tegen veranderingen"
	eng "'%-.64s' is locked against change"
unknown's avatar
unknown committed
628
	jps "'%-.64s' ̓bNĂ܂",
unknown's avatar
unknown committed
629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652
	est "'%-.64s' on lukustatud muudatuste vastu"
	fre "'%-.64s' est verrouill contre les modifications"
	ger "'%-.64s' ist fr nderungen gesperrt"
	greek "'%-.64s'   "
	hun "'%-.64s' a valtoztatas ellen zarolva"
	ita "'%-.64s' e` soggetto a lock contro i cambiamenti"
	jpn "'%-.64s' ϥåƤޤ"
	kor "'%-.64s'    ϴ."
	nor "'%-.64s' er lst mot oppdateringer"
	norwegian-ny "'%-.64s' er lst mot oppdateringar"
	pol "'%-.64s' jest zablokowany na wypadek zmian"
	por "'%-.64s' est com travamento contra alteraes"
	rum "'%-.64s' este blocat pentry schimbari (loccked against change)"
	rus "'%-.64s'   "
	serbian "'%-.64s' je zakljuan za upis"
	slo "'%-.64s' je zamknut proti zmenm"
	spa "'%-.64s' esta bloqueado contra cambios"
	swe "'%-.64s' r lst mot anvndning"
	ukr "'%-.64s'    ͦ"
ER_FILSORT_ABORT  
	cze "T-Bdn perueno"
	dan "Sortering afbrudt"
	nla "Sorteren afgebroken"
	eng "Sort aborted"
unknown's avatar
unknown committed
653
	jps "Sort f",
unknown's avatar
unknown committed
654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677
	est "Sorteerimine katkestatud"
	fre "Tri alphabtique abandonn"
	ger "Sortiervorgang abgebrochen"
	greek "   "
	hun "Sikertelen rendezes"
	ita "Operazione di ordinamento abbandonata"
	jpn "Sort "
	kor "Ʈ ߴܵǾϴ."
	nor "Sortering avbrutt"
	norwegian-ny "Sortering avbrote"
	pol "Sortowanie przerwane"
	por "Ordenao abortada"
	rum "Sortare intrerupta"
	rus " "
	serbian "Sortiranje je prekinuto"
	slo "Triedenie preruen"
	spa "Ordeancion cancelada"
	swe "Sorteringen avbruten"
	ukr " "
ER_FORM_NOT_FOUND  
	cze "Pohled '%-.64s' pro '%-.64s' neexistuje"
	dan "View '%-.64s' eksisterer ikke for '%-.64s'"
	nla "View '%-.64s' bestaat niet voor '%-.64s'"
	eng "View '%-.64s' doesn't exist for '%-.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
678
	jps "View '%-.64s'  '%-.64s' ɒ`Ă܂",
unknown's avatar
unknown committed
679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750
	est "Vaade '%-.64s' ei eksisteeri '%-.64s' jaoks"
	fre "La vue (View) '%-.64s' n'existe pas pour '%-.64s'"
	ger "View '%-.64s' existiert fr '%-.64s' nicht"
	greek " View '%-.64s'    '%-.64s'"
	hun "A(z) '%-.64s' nezet nem letezik a(z) '%-.64s'-hoz"
	ita "La view '%-.64s' non esiste per '%-.64s'"
	jpn "View '%-.64s'  '%-.64s' Ƥޤ"
	kor " '%-.64s' '%-.64s'  ϴ."
	nor "View '%-.64s' eksisterer ikke for '%-.64s'"
	norwegian-ny "View '%-.64s' eksisterar ikkje for '%-.64s'"
	pol "Widok '%-.64s' nie istnieje dla '%-.64s'"
	por "Viso '%-.64s' no existe para '%-.64s'"
	rum "View '%-.64s' nu exista pentru '%-.64s'"
	rus " '%-.64s'    '%-.64s'"
	serbian "View '%-.64s' ne postoji za '%-.64s'"
	slo "Pohad '%-.64s' neexistuje pre '%-.64s'"
	spa "La vista '%-.64s' no existe para '%-.64s'"
	swe "Formulr '%-.64s' finns inte i '%-.64s'"
	ukr " '%-.64s'  դ  '%-.64s'"
ER_GET_ERRNO  
	cze "Obsluha tabulky vr-Btila chybu %d"
	dan "Modtog fejl %d fra tabel hndteringen"
	nla "Fout %d van tabel handler"
	eng "Got error %d from storage engine"
	est "Tabeli handler tagastas vea %d"
	fre "Reu l'erreur %d du handler de la table"
	ger "Fehler %d (Tabellenhandler)"
	greek "   %d     (table handler)"
	hun "%d hibajelzes a tablakezelotol"
	ita "Rilevato l'errore %d dal gestore delle tabelle"
	jpn "Got error %d from table handler"
	kor "̺ handler %d  ߻ Ͽϴ."
	nor "Mottok feil %d fra tabell hndterer"
	norwegian-ny "Mottok feil %d fra tabell handterar"
	pol "Otrzymano b?d %d z obsugi tabeli"
	por "Obteve erro %d no manipulador de tabelas"
	rum "Eroarea %d obtinuta din handlerul tabelei"
	rus "  %d   "
	serbian "Handler tabela je vratio greku %d"
	slo "Obsluha tabuky vrtila chybu %d"
	spa "Error %d desde el manejador de la tabla"
	swe "Fick felkod %d frn databashanteraren"
	ukr "  %d צ  æ"
ER_ILLEGAL_HA  
	cze "Obsluha tabulky '%-.64s' nem-B tento parametr"
	dan "Denne mulighed eksisterer ikke for tabeltypen '%-.64s'"
	nla "Tabel handler voor '%-.64s' heeft deze optie niet"
	eng "Table storage engine for '%-.64s' doesn't have this option"
	est "Tabeli '%-.64s' handler ei toeta antud operatsiooni"
	fre "Le handler de la table '%-.64s' n'a pas cette option"
	ger "Diese Option gibt es nicht (Tabellenhandler)"
	greek "   (table handler)  '%-.64s'     "
	hun "A(z) '%-.64s' tablakezelonek nincs ilyen opcioja"
	ita "Il gestore delle tabelle per '%-.64s' non ha questa opzione"
	jpn "Table handler for '%-.64s' doesn't have this option"
	kor "'%-.64s' ̺ handler ̷ ɼ  ϴ."
	nor "Tabell hndtereren for '%-.64s' har ikke denne muligheten"
	norwegian-ny "Tabell hndteraren for '%-.64s' har ikkje denne moglegheita"
	pol "Obsuga tabeli '%-.64s' nie posiada tej opcji"
	por "Manipulador de tabela para '%-.64s' no tem esta opo"
	rum "Handlerul tabelei pentru '%-.64s' nu are aceasta optiune"
	rus "  '%-.64s'    "
	serbian "Handler tabela za '%-.64s' nema ovu opciju"
	slo "Obsluha tabuky '%-.64s' nem tento parameter"
	spa "El manejador de la tabla de '%-.64s' no tiene esta opcion"
	swe "Registrets databas har inte denna facilitet"
	ukr " æ '%-.64s'   æ Ԧ"
ER_KEY_NOT_FOUND  
	cze "Nemohu naj-Bt zznam v '%-.64s'"
	dan "Kan ikke finde posten i '%-.64s'"
	nla "Kan record niet vinden in '%-.64s'"
	eng "Can't find record in '%-.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
751
	jps "'%-.64s'̂ȂɃR[ht܂",
unknown's avatar
unknown committed
752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775
	est "Ei suuda leida kirjet '%-.64s'-s"
	fre "Ne peut trouver l'enregistrement dans '%-.64s'"
	ger "Kann Datensatz nicht finden"
	greek "     '%-.64s'"
	hun "Nem talalhato a rekord '%-.64s'-ben"
	ita "Impossibile trovare il record in '%-.64s'"
	jpn "'%-.64s'Τʤ˥쥳ɤդޤ"
	kor "'%-.64s' ڵ带 ã  ϴ."
	nor "Kan ikke finne posten i '%-.64s'"
	norwegian-ny "Kan ikkje finne posten i '%-.64s'"
	pol "Nie mona znale rekordu w '%-.64s'"
	por "No pode encontrar registro em '%-.64s'"
	rum "Nu pot sa gasesc recordul in '%-.64s'"
	rus "    '%-.64s'"
	serbian "Ne mogu da pronaem slog u '%-.64s'"
	slo "Nemem njs zznam v '%-.64s'"
	spa "No puedo encontrar el registro en '%-.64s'"
	swe "Hittar inte posten"
	ukr "    '%-.64s'"
ER_NOT_FORM_FILE  
	cze "Nespr-Bvn informace v souboru '%-.64s'"
	dan "Forkert indhold i: '%-.64s'"
	nla "Verkeerde info in file: '%-.64s'"
	eng "Incorrect information in file: '%-.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
776
	jps "t@C '%-.64s'  info ԈĂ悤ł",
unknown's avatar
unknown committed
777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800
	est "Vigane informatsioon failis '%-.64s'"
	fre "Information erronne dans le fichier: '%-.64s'"
	ger "Falsche Information in Datei '%-.64s'"
	greek "   : '%-.64s'"
	hun "Ervenytelen info a file-ban: '%-.64s'"
	ita "Informazione errata nel file: '%-.64s'"
	jpn "ե '%-.64s'  info ְäƤ褦Ǥ"
	kor "ȭ Ȯ : '%-.64s'"
	nor "Feil informasjon i filen: '%-.64s'"
	norwegian-ny "Feil informasjon i fila: '%-.64s'"
	pol "Niewa?ciwa informacja w pliku: '%-.64s'"
	por "Informao incorreta no arquivo '%-.64s'"
	rum "Informatie incorecta in fisierul: '%-.64s'"
	rus "    '%-.64s'"
	serbian "Pogrena informacija u file-u: '%-.64s'"
	slo "Nesprvna informcia v sbore: '%-.64s'"
	spa "Informacion erronea en el archivo: '%-.64s'"
	swe "Felaktig fil: '%-.64s'"
	ukr " æ  ̦: '%-.64s'"
ER_NOT_KEYFILE  
	cze "Nespr-Bvn kl pro tabulku '%-.64s'; pokuste se ho opravit"
	dan "Fejl i indeksfilen til tabellen '%-.64s'; prv at reparere den"
	nla "Verkeerde zoeksleutel file voor tabel: '%-.64s'; probeer het te repareren"
	eng "Incorrect key file for table '%-.64s'; try to repair it"
unknown's avatar
unknown committed
801
	jps "'%-.64s' e[u key file ԈĂ悤ł. CĂ",
unknown's avatar
unknown committed
802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825
	est "Tabeli '%-.64s' vtmefail on vigane; proovi seda parandada"
	fre "Index corrompu dans la table: '%-.64s'; essayez de le rparer"
	ger "Falsche Schlssel-Datei fr Tabelle '%-.64s'. versuche zu reparieren"
	greek "   (key file)   : '%-.64s'; ,  !"
	hun "Ervenytelen kulcsfile a tablahoz: '%-.64s'; probalja kijavitani!"
	ita "File chiave errato per la tabella : '%-.64s'; prova a riparalo"
	jpn "'%-.64s' ơ֥ key file ְäƤ褦Ǥ. 򤷤Ƥ"
	kor "'%-.64s' ̺ Ȯ Ű . Ͻÿ!"
	nor "Tabellen '%-.64s' har feil i nkkelfilen; forsk  reparer den"
	norwegian-ny "Tabellen '%-.64s' har feil i nykkelfila; prv  reparere den"
	pol "Niewa?ciwy plik kluczy dla tabeli: '%-.64s'; sprbuj go naprawi"
	por "Arquivo de ndice incorreto para tabela '%-.64s'; tente repar-lo"
	rum "Cheia fisierului incorecta pentru tabela: '%-.64s'; incearca s-o repari"
	rus "    : '%-.64s'.   "
	serbian "Pogrean key file za tabelu: '%-.64s'; probajte da ga ispravite"
	slo "Nesprvny k pre tabuku '%-.64s'; pokste sa ho opravi"
	spa "Clave de archivo erronea para la tabla: '%-.64s'; intente repararlo"
	swe "Fatalt fel vid hantering av register '%-.64s'; kr en reparation"
	ukr "    æ: '%-.64s';   צ"
ER_OLD_KEYFILE  
	cze "Star-B klov soubor pro '%-.64s'; opravte ho."
	dan "Gammel indeksfil for tabellen '%-.64s'; reparer den"
	nla "Oude zoeksleutel file voor tabel '%-.64s'; repareer het!"
	eng "Old key file for table '%-.64s'; repair it!"
unknown's avatar
unknown committed
826
	jps "'%-.64s' e[u͌Â` key file ̂悤ł; CĂ",
unknown's avatar
unknown committed
827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850
	est "Tabeli '%-.64s' vtmefail on aegunud; paranda see!"
	fre "Vieux fichier d'index pour la table '%-.64s'; rparez le!"
	ger "Alte Schlssel-Datei fr Tabelle '%-.64s'. Bitte reparieren"
	greek "   (key file)    '%-.64s'; ,  !"
	hun "Regi kulcsfile a '%-.64s'tablahoz; probalja kijavitani!"
	ita "File chiave vecchio per la tabella '%-.64s'; riparalo!"
	jpn "'%-.64s' ơ֥ϸŤ key file Τ褦Ǥ; 򤷤Ƥ"
	kor "'%-.64s' ̺  Ű . Ͻÿ!"
	nor "Gammel nkkelfil for tabellen '%-.64s'; reparer den!"
	norwegian-ny "Gammel nykkelfil for tabellen '%-.64s'; reparer den!"
	pol "Plik kluczy dla tabeli '%-.64s' jest starego typu; napraw go!"
	por "Arquivo de ndice desatualizado para tabela '%-.64s'; repare-o!"
	rum "Cheia fisierului e veche pentru tabela '%-.64s'; repar-o!"
	rus "     '%-.64s';  !"
	serbian "Zastareo key file za tabelu '%-.64s'; ispravite ga"
	slo "Star kov sbor pre '%-.64s'; opravte ho!"
	spa "Clave de archivo antigua para la tabla '%-.64s'; reparelo!"
	swe "Gammal nyckelfil '%-.64s'; reparera registret"
	ukr "    æ '%-.64s'; צ !"
ER_OPEN_AS_READONLY  
	cze "'%-.64s' je jen pro -Bten"
	dan "'%-.64s' er skrivebeskyttet"
	nla "'%-.64s' is alleen leesbaar"
	eng "Table '%-.64s' is read only"
unknown's avatar
unknown committed
851
	jps "'%-.64s' ͓ǂݍݐpł",
unknown's avatar
unknown committed
852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875
	est "Tabel '%-.64s' on ainult lugemiseks"
	fre "'%-.64s' est en lecture seulement"
	ger "'%-.64s' ist nur lesbar"
	greek "'%-.64s'    "
	hun "'%-.64s' irasvedett"
	ita "'%-.64s' e` di sola lettura"
	jpn "'%-.64s' ɤ߹ѤǤ"
	kor "̺ '%-.64s' б Դϴ."
	nor "'%-.64s' er skrivebeskyttet"
	norwegian-ny "'%-.64s' er skrivetryggja"
	pol "'%-.64s' jest tylko do odczytu"
	por "Tabela '%-.64s'  somente para leitura"
	rum "Tabela '%-.64s' e read-only"
	rus " '%-.64s'    "
	serbian "Tabelu '%-.64s' je dozvoljeno samo itati"
	slo "'%-.64s' is ta only"
	spa "'%-.64s' es de solo lectura"
	swe "'%-.64s' r skyddad mot frndring"
	ukr " '%-.64s' Ԧ  "
ER_OUTOFMEMORY HY001 S1001
	cze "M-Blo pamti. Pestartujte daemona a zkuste znovu (je poteba %d byt)"
	dan "Ikke mere hukommelse. Genstart serveren og prv igen (mangler %d bytes)"
	nla "Geen geheugen meer. Herstart server en probeer opnieuw (%d bytes nodig)"
	eng "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)"
unknown's avatar
unknown committed
876
	jps "Out of memory. f[X^[gĂ݂Ă (%d bytes Kv)",
unknown's avatar
unknown committed
877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900
	est "Mlu  sai otsa. Proovi MySQL uuesti kivitada (puudu ji %d baiti)"
	fre "Manque de mmoire. Redmarrez le dmon et r-essayez (%d octets ncessaires)"
	ger "Kein Speicher vorhanden (%d Bytes bentigt). Bitte Server neu starten"
	greek "   .  ,    (demon) ( %d bytes)"
	hun "Nincs eleg memoria. Inditsa ujra a demont, es probalja ismet. (%d byte szukseges.)"
	ita "Memoria esaurita. Fai ripartire il demone e riprova (richiesti %d bytes)"
	jpn "Out of memory. ǡꥹȤƤߤƤ (%d bytes ɬ)"
	kor "Out of memory.     ٽ Ͻÿ (needed %d bytes)"
	nor "Ikke mer minne. Star p nytt tjenesten og prv igjen (trengte %d byter)"
	norwegian-ny "Ikkje meir minne. Start p nytt tenesten og prv igjen (trengte %d bytar)"
	pol "Zbyt mao pamici. Uruchom ponownie demona i sprbuj ponownie (potrzeba %d bajtw)"
	por "Sem memria. Reinicie o programa e tente novamente (necessita de %d bytes)"
	rum "Out of memory. Porneste daemon-ul din nou si incearca inca o data (e nevoie de %d bytes)"
	rus " .       ( %d )"
	serbian "Nema memorije. Restartujte MySQL server i probajte ponovo (potrebno je %d byte-ova)"
	slo "Mlo pamti. Retartujte daemona a skste znova (je potrebnch %d bytov)"
	spa "Memoria insuficiente. Reinicie el demonio e intentelo otra vez (necesita %d bytes)"
	swe "Ovntat slut p minnet, starta om programmet och frsk p nytt (Behvde %d bytes)"
	ukr " 'Ԧ.      (Ҧ %d Ԧ)"
ER_OUT_OF_SORTMEMORY HY001 S1001
	cze "M-Blo pamti pro tdn. Zvyte velikost tdcho bufferu"
	dan "Ikke mere sorteringshukommelse. g sorteringshukommelse (sort buffer size) for serveren"
	nla "Geen geheugen om te sorteren. Verhoog de server sort buffer size"
	eng "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
unknown's avatar
unknown committed
901
	jps "Out of sort memory. sort buffer size Ȃ悤ł.",
unknown's avatar
unknown committed
902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925
	est "Mlu sai sorteerimisel otsa. Suurenda MySQL-i sorteerimispuhvrit"
	fre "Manque de mmoire pour le tri. Augmentez-la."
	ger "Kein Speicher zum Sortieren vorhanden. sort_buffer_size sollte erhht werden"
	greek "     .   sort buffer size    (demon)"
	hun "Nincs eleg memoria a rendezeshez. Novelje a rendezo demon puffermeretet"
	ita "Memoria per gli ordinamenti esaurita. Incrementare il 'sort_buffer' al demone"
	jpn "Out of sort memory. sort buffer size ­ʤ褦Ǥ."
	kor "Out of sort memory. daemon sort buffer ũ⸦ Ű"
	nor "Ikke mer sorteringsminne. k sorteringsminnet (sort buffer size) for tjenesten"
	norwegian-ny "Ikkje meir sorteringsminne. Auk sorteringsminnet (sorteringsbffer storleik) for tenesten"
	pol "Zbyt mao pamici dla sortowania. Zwiksz wielko? bufora demona dla sortowania"
	por "Sem memria para ordenao. Aumente tamanho do 'buffer' de ordenao"
	rum "Out of memory pentru sortare. Largeste marimea buffer-ului pentru sortare in daemon (sort buffer size)"
	rus "   .      "
	serbian "Nema memorije za sortiranje. Poveajte veliinu sort buffer-a MySQL server-u"
	slo "Mlo pamti pre triedenie, zvte vekos triediaceho bufferu"
	spa "Memoria de ordenacion insuficiente. Incremente el tamano del buffer de ordenacion"
	swe "Sorteringsbufferten rcker inte till. Kontrollera startparametrarna"
	ukr " 'Ԧ  .  ¦ ͦ    "
ER_UNEXPECTED_EOF  
	cze "Neo-Bekvan konec souboru pi ten '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	dan "Uventet afslutning p fil (eof) ved lsning af filen '%-.64s' (Fejlkode: %d)"
	nla "Onverwachte eof gevonden tijdens het lezen van file '%-.64s' (Errcode: %d)"
	eng "Unexpected EOF found when reading file '%-.64s' (errno: %d)"
unknown's avatar
unknown committed
926
	jps "'%-.64s' t@Cǂݍݒ EOF \ʏŌ܂. (errno: %d)",
unknown's avatar
unknown committed
927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950
	est "Ootamatu faililpumrgend faili '%-.64s' lugemisel (veakood: %d)"
	fre "Fin de fichier inattendue en lisant '%-.64s' (Errcode: %d)"
	ger "Unerwartetes Ende beim Lesen der Datei '%-.64s' (Fehler: %d)"
	greek "    ,       '%-.64s' ( : %d)"
	hun "Varatlan filevege-jel a '%-.64s'olvasasakor. (hibakod: %d)"
	ita "Fine del file inaspettata durante la lettura del file '%-.64s' (errno: %d)"
	jpn "'%-.64s' եɤ߹ EOF ͽ̽Ǹޤ. (errno: %d)"
	kor "'%-.64s' ȭ д  ߸ eof ߰ (ȣ: %d)"
	nor "Uventet slutt p fil (eof) ved lesing av filen '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	norwegian-ny "Uventa slutt p fil (eof) ved lesing av fila '%-.64s' (Feilkode: %d)"
	pol "Nieoczekiwany 'eof' napotkany podczas czytania z pliku '%-.64s' (Kod bdu: %d)"
	por "Encontrado fim de arquivo inesperado ao ler arquivo '%-.64s' (erro no. %d)"
	rum "Sfirsit de fisier neasteptat in citirea fisierului '%-.64s' (errno: %d)"
	rus "   '%-.64s' (: %d)"
	serbian "Neoekivani kraj pri itanju file-a '%-.64s' (errno: %d)"
	slo "Neoakvan koniec sboru pri tan '%-.64s' (chybov kd: %d)"
	spa "Inesperado fin de ficheroU mientras leiamos el archivo '%-.64s' (Error: %d)"
	swe "Ovntat filslut vid lsning frn '%-.64s' (Felkod: %d)"
	ukr " ˦  '%-.64s' (: %d)"
ER_CON_COUNT_ERROR 08004 
	cze "P-Bli mnoho spojen"
	dan "For mange forbindelser (connections)"
	nla "Te veel verbindingen"
	eng "Too many connections"
unknown's avatar
unknown committed
951
	jps "ڑ܂",
unknown's avatar
unknown committed
952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975
	est "Liiga palju samaaegseid hendusi"
	fre "Trop de connections"
	ger "Zu viele Verbindungen"
	greek "  ..."
	hun "Tul sok kapcsolat"
	ita "Troppe connessioni"
	jpn "³¿ޤ"
	kor "ʹ  ... max_connection  Űÿ..."
	nor "For mange tilkoblinger (connections)"
	norwegian-ny "For mange tilkoplingar (connections)"
	pol "Zbyt wiele po?cze"
	por "Excesso de conexes"
	rum "Prea multe conectiuni"
	rus "  "
	serbian "Previe konekcija"
	slo "Prli mnoho spojen"
	spa "Demasiadas conexiones"
	swe "Fr mnga anslutningar"
	ukr " '"
ER_OUT_OF_RESOURCES  
	cze "M-Blo prostoru/pamti pro thread"
	dan "Udget for trde/hukommelse"
	nla "Geen thread geheugen meer; controleer of mysqld of andere processen al het beschikbare geheugen gebruikt. Zo niet, dan moet u wellicht 'ulimit' gebruiken om mysqld toe te laten meer geheugen te benutten, of u kunt extra swap ruimte toevoegen"
	eng "Out of memory; check if mysqld or some other process uses all available memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow mysqld to use more memory or you can add more swap space"
unknown's avatar
unknown committed
976
	jps "Out of memory;  mysqld ̑̃vZX[SĎgĂ邩mFĂ. [g؂ĂȂꍇA'ulimit' ݒ肵 mysqld ̃[gpEʂ𑽂邩Aswap space 𑝂₵Ă݂Ă",
unknown's avatar
unknown committed
977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000
	est "Mlu sai otsa. Vimalik, et aitab swap-i lisamine vi ksu 'ulimit' abil MySQL-le rohkema mlu kasutamise lubamine"
	fre "Manque de 'threads'/mmoire"
	ger "Kein Speicher mehr vorhanden. Prfen Sie, ob mysqld oder ein anderer Prozess allen Speicher verbraucht. Wenn nicht, sollten Sie mit 'ulimit' dafr sorgen, dass mysqld mehr Speicher benutzen darf, oder mehr Swap-Speicher einrichten"
	greek "     (Out of thread space/memory)"
	hun "Elfogyott a thread-memoria"
	ita "Fine dello spazio/memoria per i thread"
	jpn "Out of memory;  mysqld ¾Υץ꡼ƻȤäƤ뤫ǧƤ. ꡼ȤڤäƤʤ硢'ulimit' ꤷ mysqld Υ꡼Ѹ³̤¿뤫swap space 䤷ƤߤƤ"
	kor "Out of memory;  mysqld Ǵٸ μ 밡 ޸𸮸  äũϽÿ.  ׷ ʴٸ ulimit  ̿Ͽ  ޸𸮸   ֵ ϰų  ̽ Űÿ"
	nor "Tomt for trd plass/minne"
	norwegian-ny "Tomt for trd plass/minne"
	pol "Zbyt mao miejsca/pamici dla w?tku"
	por "Sem memria. Verifique se o mysqld ou algum outro processo est usando toda memria disponvel. Se no, voc pode ter que usar 'ulimit' para permitir ao mysqld usar mais memria ou voc pode adicionar mais rea de 'swap'"
	rum "Out of memory;  Verifica daca mysqld sau vreun alt proces foloseste toate memoria disponbila. Altfel, trebuie sa folosesi 'ulimit' ca sa permiti lui memoria disponbila. Altfel, trebuie sa folosesi 'ulimit' ca sa permiti lui mysqld sa foloseasca mai multa memorie ori adauga mai mult spatiu pentru swap (swap space)"
	rus " ; ,  mysqld  -       .  ,     ulimit,    mysqld  ,     "
	serbian "Nema memorije; Proverite da li MySQL server ili neki drugi proces koristi svu slobodnu memoriju. (UNIX: Ako ne, probajte da upotrebite 'ulimit' komandu da biste dozvolili daemon-u da koristi vie memorije ili probajte da dodate vie swap memorije)"
	slo "Mlo miesta-pamti pre vlkno"
	spa "Memoria/espacio de tranpaso insuficiente"
	swe "Fick slut p minnet.  Kontrollera om mysqld eller ngon annan process anvnder allt tillgngligt minne. Om inte, frsk anvnda 'ulimit' eller allokera mera swap"
	ukr " 'Ԧ;  צ  mysqld  ˦ ۦ     '.  Φ,     'ulimit',   mysqld  ¦ 'Ԧ     ¦ ͦ Ц "
ER_BAD_HOST_ERROR 08S01 
	cze "Nemohu zjistit jm-Bno stroje pro Vai adresu"
	dan "Kan ikke f vrtsnavn for din adresse"
	nla "Kan de hostname niet krijgen van uw adres"
	eng "Can't get hostname for your address"
unknown's avatar
unknown committed
1001
	jps " address  hostname ܂.",
unknown's avatar
unknown committed
1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047
	est "Ei suuda lahendada IP aadressi masina nimeks"
	fre "Ne peut obtenir de hostname pour votre adresse"
	ger "Kann Hostnamen fr diese Adresse nicht erhalten"
	greek "    hostname   address "
	hun "A gepnev nem allapithato meg a cimbol"
	ita "Impossibile risalire al nome dell'host dall'indirizzo (risoluzione inversa)"
	jpn " address  hostname ޤ."
	kor " ǻ ȣƮ̸   ϴ."
	nor "Kan ikke f tak i vertsnavn for din adresse"
	norwegian-ny "Kan ikkje f tak i vertsnavn for di adresse"
	pol "Nie mona otrzyma nazwy hosta dla twojego adresu"
	por "No pode obter nome do 'host' para seu endereo"
	rum "Nu pot sa obtin hostname-ul adresei tale"
	rus "      "
	serbian "Ne mogu da dobijem ime host-a za vau IP adresu"
	slo "Nemem zisti meno hostitea pre vau adresu"
	spa "No puedo obtener el nombre de maquina de tu direccion"
	swe "Kan inte hitta 'hostname' fr din adress"
	ukr "   '   ϧ "
ER_HANDSHAKE_ERROR 08S01 
	cze "Chyba p-Bi ustavovn spojen"
	dan "Forkert hndtryk (handshake)"
	nla "Verkeerde handshake"
	eng "Bad handshake"
	est "Vr handshake"
	fre "Mauvais 'handshake'"
	ger "Schlechter Handshake"
	greek "  (handshake)   "
	hun "A kapcsolatfelvetel nem sikerult (Bad handshake)"
	ita "Negoziazione impossibile"
	nor "Feil hndtrykk (handshake)"
	norwegian-ny "Feil handtrykk (handshake)"
	pol "Zy uchwyt(handshake)"
	por "Negociao de acesso falhou"
	rum "Prost inceput de conectie (bad handshake)"
	rus " "
	serbian "Lo poetak komunikacije (handshake)"
	slo "Chyba pri nadvzovan spojenia"
	spa "Protocolo erroneo"
	swe "Fel vid initiering av kommunikationen med klienten"
	ukr "צ  '"
ER_DBACCESS_DENIED_ERROR 42000 
	cze "P-Bstup pro uivatele '%-.32s'@'%-.64s' k databzi '%-.64s' nen povolen"
	dan "Adgang ngtet bruger: '%-.32s'@'%-.64s' til databasen '%-.64s'"
	nla "Toegang geweigerd voor gebruiker: '%-.32s'@'%-.64s' naar database '%-.64s'"
	eng "Access denied for user '%-.32s'@'%-.64s' to database '%-.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
1048
	jps "[U[ '%-.32s'@'%-.64s'  '%-.64s' f[^x[Xւ̃ANZXۂ܂",
unknown's avatar
unknown committed
1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071
	est "Ligips keelatud kasutajale '%-.32s'@'%-.64s' andmebaasile '%-.64s'"
	fre "Accs refus pour l'utilisateur: '%-.32s'@'@%-.64s'. Base '%-.64s'"
	ger "Benutzer '%-.32s'@'%-.64s' hat keine Zugriffsberechtigung fr Datenbank '%-.64s'"
	greek "     : '%-.32s'@'%-.64s'    '%-.64s'"
	hun "A(z) '%-.32s'@'%-.64s' felhasznalo szamara tiltott eleres az '%-.64s' adabazishoz."
	ita "Accesso non consentito per l'utente: '%-.32s'@'%-.64s' al database '%-.64s'"
	jpn "桼 '%-.32s'@'%-.64s'  '%-.64s' ǡ١ؤΥݤޤ"
	kor "'%-.32s'@'%-.64s' ڴ '%-.64s' Ÿ̽  ź Ǿϴ."
	nor "Tilgang nektet for bruker: '%-.32s'@'%-.64s' til databasen '%-.64s' nektet"
	norwegian-ny "Tilgang ikkje tillate for brukar: '%-.32s'@'%-.64s' til databasen '%-.64s' nekta"
	por "Acesso negado para o usurio '%-.32s'@'%-.64s' ao banco de dados '%-.64s'"
	rum "Acces interzis pentru utilizatorul: '%-.32s'@'%-.64s' la baza de date '%-.64s'"
	rus "  '%-.32s'@'%-.64s'     '%-.64s' "
	serbian "Pristup je zabranjen korisniku '%-.32s'@'%-.64s' za bazu '%-.64s'"
	slo "Zakzan prstup pre uvatea: '%-.32s'@'%-.64s' k databzi '%-.64s'"
	spa "Acceso negado para usuario: '%-.32s'@'%-.64s' para la base de datos '%-.64s'"
	swe "Anvndare '%-.32s'@'%-.64s' r ej berttigad att anvnda databasen %-.64s"
	ukr "   : '%-.32s'@'%-.64s'    '%-.64s'"
ER_ACCESS_DENIED_ERROR 28000 
	cze "P-Bstup pro uivatele '%-.32s'@'%-.64s' (s heslem %s)"
	dan "Adgang ngtet bruger: '%-.32s'@'%-.64s' (Bruger adgangskode: %s)"
	nla "Toegang geweigerd voor gebruiker: '%-.32s'@'%-.64s' (Wachtwoord gebruikt: %s)"
	eng "Access denied for user '%-.32s'@'%-.64s' (using password: %s)"
unknown's avatar
unknown committed
1072
	jps "[U[ '%-.32s'@'%-.64s' ۂ܂.uUsing password: %s)",
unknown's avatar
unknown committed
1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095
	est "Ligips keelatud kasutajale '%-.32s'@'%-.64s' (kasutab parooli: %s)"
	fre "Accs refus pour l'utilisateur: '%-.32s'@'@%-.64s' (mot de passe: %s)"
	ger "Benutzer '%-.32s'@'%-.64s' hat keine Zugriffsberechtigung (verwendetes Passwort: %-.64s)"
	greek "     : '%-.32s'@'%-.64s' ( password: %s)"
	hun "A(z) '%-.32s'@'%-.64s' felhasznalo szamara tiltott eleres. (Hasznalja a jelszot: %s)"
	ita "Accesso non consentito per l'utente: '%-.32s'@'%-.64s' (Password: %s)"
	jpn "桼 '%-.32s'@'%-.64s' ݤޤ.uUsing password: %s)"
	kor "'%-.32s'@'%-.64s' ڴ  ź Ǿϴ. (using password: %s)"
	nor "Tilgang nektet for bruker: '%-.32s'@'%-.64s' (Bruker passord: %s)"
	norwegian-ny "Tilgang ikke tillate for brukar: '%-.32s'@'%-.64s' (Brukar passord: %s)"
	por "Acesso negado para o usurio '%-.32s'@'%-.64s' (senha usada: %s)"
	rum "Acces interzis pentru utilizatorul: '%-.32s'@'%-.64s' (Folosind parola: %s)"
	rus "    '%-.32s'@'%-.64s' (  : %s)"
	serbian "Pristup je zabranjen korisniku '%-.32s'@'%-.64s' (koristi lozinku: '%s')"
	slo "Zakzan prstup pre uvatea: '%-.32s'@'%-.64s' (pouitie hesla: %s)"
	spa "Acceso negado para usuario: '%-.32s'@'%-.64s' (Usando clave: %s)"
	swe "Anvndare '%-.32s'@'%-.64s' r ej berttigad att logga in (Anvnder lsen: %s)"
	ukr "   : '%-.32s'@'%-.64s' ( : %s)"
ER_NO_DB_ERROR 3D000 
	cze "Nebyla vybr-Bna dn databze"
	dan "Ingen database valgt"
	nla "Geen database geselecteerd"
	eng "No database selected"
unknown's avatar
unknown committed
1096
	jps "f[^x[XIĂ܂.",
unknown's avatar
unknown committed
1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120
	est "Andmebaasi ei ole valitud"
	fre "Aucune base n'a t slectionne"
	ger "Keine Datenbank ausgewhlt"
	greek "   "
	hun "Nincs kivalasztott adatbazis"
	ita "Nessun database selezionato"
	jpn "ǡ١򤵤Ƥޤ."
	kor "õ Ÿ̽ ϴ."
	nor "Ingen database valgt"
	norwegian-ny "Ingen database vald"
	pol "Nie wybrano adnej bazy danych"
	por "Nenhum banco de dados foi selecionado"
	rum "Nici o baza de data nu a fost selectata inca"
	rus "   "
	serbian "Ni jedna baza nije selektovana"
	slo "Nebola vybran databza"
	spa "Base de datos no seleccionada"
	swe "Ingen databas i anvndning"
	ukr "   "
ER_UNKNOWN_COM_ERROR 08S01 
	cze "Nezn-Bm pkaz"
	dan "Ukendt kommando"
	nla "Onbekend commando"
	eng "Unknown command"
unknown's avatar
unknown committed
1121
	jps "̃R}h͉H",
unknown's avatar
unknown committed
1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145
	est "Tundmatu ksk"
	fre "Commande inconnue"
	ger "Unbekannter Befehl"
	greek " "
	hun "Ervenytelen parancs"
	ita "Comando sconosciuto"
	jpn "Υޥɤϲ"
	kor "ɾ  𸣰ھ..."
	nor "Ukjent kommando"
	norwegian-ny "Ukjent kommando"
	pol "Nieznana komenda"
	por "Comando desconhecido"
	rum "Comanda invalida"
	rus "   "
	serbian "Nepoznata komanda"
	slo "Neznmy prkaz"
	spa "Comando desconocido"
	swe "Oknt commando"
	ukr "צ "
ER_BAD_NULL_ERROR 23000 
	cze "Sloupec '%-.64s' nem-Be bt null"
	dan "Kolonne '%-.64s' kan ikke vre NULL"
	nla "Kolom '%-.64s' kan niet null zijn"
	eng "Column '%-.64s' cannot be null"
unknown's avatar
unknown committed
1146
	jps "Column '%-.64s'  null ɂ͂łȂ̂ł",
unknown's avatar
unknown committed
1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170
	est "Tulp '%-.64s' ei saa omada nullvrtust"
	fre "Le champ '%-.64s' ne peut tre vide (null)"
	ger "Feld '%-.64s' darf nicht NULL sein"
	greek "  '%-.64s'      (null)"
	hun "A(z) '%-.64s' oszlop erteke nem lehet nulla"
	ita "La colonna '%-.64s' non puo` essere nulla"
	jpn "Column '%-.64s'  null ˤϤǤʤΤǤ"
	kor "Į '%-.64s' (Null) Ǹ ȵ˴ϴ. "
	nor "Kolonne '%-.64s' kan ikke vere null"
	norwegian-ny "Kolonne '%-.64s' kan ikkje vere null"
	pol "Kolumna '%-.64s' nie moe by null"
	por "Coluna '%-.64s' no pode ser vazia"
	rum "Coloana '%-.64s' nu poate sa fie null"
	rus " '%-.64s'     NULL"
	serbian "Kolona '%-.64s' ne moe biti NULL"
	slo "Pole '%-.64s' neme by null"
	spa "La columna '%-.64s' no puede ser nula"
	swe "Kolumn '%-.64s' fr inte vara NULL"
	ukr " '%-.64s'    "
ER_BAD_DB_ERROR 42000 
	cze "Nezn-Bm databze '%-.64s'"
	dan "Ukendt database '%-.64s'"
	nla "Onbekende database '%-.64s'"
	eng "Unknown database '%-.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
1171
	jps "'%-.64s' Ȃăf[^x[X͒m܂.",
unknown's avatar
unknown committed
1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195
	est "Tundmatu andmebaas '%-.64s'"
	fre "Base '%-.64s' inconnue"
	ger "Unbekannte Datenbank '%-.64s'"
	greek "   '%-.64s'"
	hun "Ervenytelen adatbazis: '%-.64s'"
	ita "Database '%-.64s' sconosciuto"
	jpn "'%-.64s' ʤƥǡ١Τޤ."
	kor "Ÿ̽ '%-.64s' ˼ "
	nor "Ukjent database '%-.64s'"
	norwegian-ny "Ukjent database '%-.64s'"
	pol "Nieznana baza danych '%-.64s'"
	por "Banco de dados '%-.64s' desconhecido"
	rum "Baza de data invalida '%-.64s'"
	rus "   '%-.64s'"
	serbian "Nepoznata baza '%-.64s'"
	slo "Neznma databza '%-.64s'"
	spa "Base de datos desconocida '%-.64s'"
	swe "Oknd databas: '%-.64s'"
	ukr "צ   '%-.64s'"
ER_TABLE_EXISTS_ERROR 42S01 
	cze "Tabulka '%-.64s' ji-B existuje"
	dan "Tabellen '%-.64s' findes allerede"
	nla "Tabel '%-.64s' bestaat al"
	eng "Table '%-.64s' already exists"
unknown's avatar
unknown committed
1196
	jps "Table '%-.64s' ͊ɂ܂",
unknown's avatar
unknown committed
1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216
	est "Tabel '%-.64s' juba eksisteerib"
	fre "La table '%-.64s' existe dj"
	ger "Tabelle '%-.64s' bereits vorhanden"
	greek "  '%-.64s'  "
	hun "A(z) '%-.64s' tabla mar letezik"
	ita "La tabella '%-.64s' esiste gia`"
	jpn "Table '%-.64s' ϴˤޤ"
	kor "̺ '%-.64s' ̹ "
	nor "Tabellen '%-.64s' eksisterer allerede"
	norwegian-ny "Tabellen '%-.64s' eksisterar allereide"
	pol "Tabela '%-.64s' ju istnieje"
	por "Tabela '%-.64s' j existe"
	rum "Tabela '%-.64s' exista deja"
	rus " '%-.64s'  "
	serbian "Tabela '%-.64s' ve postoji"
	slo "Tabuka '%-.64s' u existuje"
	spa "La tabla  '%-.64s' ya existe"
	swe "Tabellen '%-.64s' finns redan"
	ukr " '%-.64s'  դ"
ER_BAD_TABLE_ERROR 42S02 
unknown's avatar
unknown committed
1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240
	cze "Nezn-Bm tabulka '%-.100s'"
	dan "Ukendt tabel '%-.100s'"
	nla "Onbekende tabel '%-.100s'"
	eng "Unknown table '%-.100s'"
	jps "table '%-.100s' ͂܂.",
	est "Tundmatu tabel '%-.100s'"
	fre "Table '%-.100s' inconnue"
	ger "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
	greek "  '%-.100s'"
	hun "Ervenytelen tabla: '%-.100s'"
	ita "Tabella '%-.100s' sconosciuta"
	jpn "table '%-.100s' Ϥޤ."
	kor "̺ '%-.100s' ˼ "
	nor "Ukjent tabell '%-.100s'"
	norwegian-ny "Ukjent tabell '%-.100s'"
	pol "Nieznana tabela '%-.100s'"
	por "Tabela '%-.100s' desconhecida"
	rum "Tabela '%-.100s' este invalida"
	rus "  '%-.100s'"
	serbian "Nepoznata tabela '%-.100s'"
	slo "Neznma tabuka '%-.100s'"
	spa "Tabla '%-.100s' desconocida"
	swe "Oknd tabell '%-.100s'"
	ukr "צ  '%-.100s'"
unknown's avatar
unknown committed
1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269
ER_NON_UNIQ_ERROR 23000 
	cze "Sloupec '%-.64s' v %s nen-B zcela jasn"
	dan "Felt: '%-.64s' i tabel %s er ikke entydigt"
	nla "Kolom: '%-.64s' in %s is niet eenduidig"
	eng "Column '%-.64s' in %-.64s is ambiguous"
	est "Vli '%-.64s' %-.64s-s ei ole hene"
	fre "Champ: '%-.64s' dans %s est ambigu"
	ger "Spalte '%-.64s' in %-.64s ist nicht eindeutig"
	greek " : '%-.64s'  %-.64s   "
	hun "A(z) '%-.64s' oszlop %-.64s-ben ketertelmu"
	ita "Colonna: '%-.64s' di %-.64s e` ambigua"
	jpn "Column: '%-.64s' in %-.64s is ambiguous"
	kor "Į: '%-.64s' in '%-.64s'  ȣ"
	nor "Felt: '%-.64s' i tabell %s er ikke entydig"
	norwegian-ny "Kolonne: '%-.64s' i tabell %s er ikkje eintydig"
	pol "Kolumna: '%-.64s' w  %s jest dwuznaczna"
	por "Coluna '%-.64s' em '%-.64s'  ambgua"
	rum "Coloana: '%-.64s' in %-.64s este ambigua"
	rus " '%-.64s'  %-.64s  "
	serbian "Kolona '%-.64s' u %-.64s nije jedinstvena u kontekstu"
	slo "Pole: '%-.64s' v %-.64s je nejasn"
	spa "La columna: '%-.64s' en %s es ambigua"
	swe "Kolumn '%-.64s' i %s r inte unik"
	ukr " '%-.64s'  %-.64s  "
ER_SERVER_SHUTDOWN 08S01 
	cze "Prob-Bh ukonovn prce serveru"
	dan "Database nedlukning er i gang"
	nla "Bezig met het stoppen van de server"
	eng "Server shutdown in progress"
unknown's avatar
unknown committed
1270
	jps "Server  shutdown ...",
unknown's avatar
unknown committed
1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294
	est "Serveri seiskamine kib"
	fre "Arrt du serveur en cours"
	ger "Der Server wird heruntergefahren"
	greek "     (server shutdown)"
	hun "A szerver leallitasa folyamatban"
	ita "Shutdown del server in corso"
	jpn "Server  shutdown ..."
	kor "Server ˴ٿ Դϴ."
	nor "Database nedkobling er i gang"
	norwegian-ny "Tenar nedkopling er i gang"
	pol "Trwa koczenie dziaania serwera"
	por "'Shutdown' do servidor em andamento"
	rum "Terminarea serverului este in desfasurare"
	rus "    "
	serbian "Gaenje servera je u toku"
	slo "Prebieha ukonovanie prce servera"
	spa "Desconexion de servidor en proceso"
	swe "Servern gr nu ned"
	ukr "դ  "
ER_BAD_FIELD_ERROR 42S22 S0022
	cze "Nezn-Bm sloupec '%-.64s' v %s"
	dan "Ukendt kolonne '%-.64s' i tabel %s"
	nla "Onbekende kolom '%-.64s' in %s"
	eng "Unknown column '%-.64s' in '%-.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
1295
	jps "'%-.64s' column  '%-.64s' ɂ͂܂.",
unknown's avatar
unknown committed
1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319
	est "Tundmatu tulp '%-.64s' '%-.64s'-s"
	fre "Champ '%-.64s' inconnu dans %s"
	ger "Unbekanntes Tabellenfeld '%-.64s' in %-.64s"
	greek "  '%-.64s'  '%-.64s'"
	hun "A(z) '%-.64s' oszlop ervenytelen '%-.64s'-ben"
	ita "Colonna sconosciuta '%-.64s' in '%-.64s'"
	jpn "'%-.64s' column  '%-.64s' ˤϤޤ."
	kor "Unknown Į '%-.64s' in '%-.64s'"
	nor "Ukjent kolonne '%-.64s' i tabell %s"
	norwegian-ny "Ukjent felt '%-.64s' i tabell %s"
	pol "Nieznana kolumna '%-.64s' w  %s"
	por "Coluna '%-.64s' desconhecida em '%-.64s'"
	rum "Coloana invalida '%-.64s' in '%-.64s'"
	rus "  '%-.64s'  '%-.64s'"
	serbian "Nepoznata kolona '%-.64s' u '%-.64s'"
	slo "Neznme pole '%-.64s' v '%-.64s'"
	spa "La columna '%-.64s' en %s es desconocida"
	swe "Oknd kolumn '%-.64s' i %s"
	ukr "צ  '%-.64s'  '%-.64s'"
ER_WRONG_FIELD_WITH_GROUP 42000 S1009
	cze "Pou-Bit '%-.64s' nebylo v group by"
	dan "Brugte '%-.64s' som ikke var i group by"
	nla "Opdracht gebruikt '%-.64s' dat niet in de GROUP BY voorkomt"
	eng "'%-.64s' isn't in GROUP BY"
unknown's avatar
unknown committed
1320
	jps "'%-.64s' isn't in GROUP BY",
unknown's avatar
unknown committed
1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410
	est "'%-.64s' puudub GROUP BY klauslis"
	fre "'%-.64s' n'est pas dans 'group by'"
	ger "'%-.64s' ist nicht in GROUP BY vorhanden"
	greek " '%-.64s'     group by"
	hun "Used '%-.64s' with wasn't in group by"
	ita "Usato '%-.64s' che non e` nel GROUP BY"
	kor "'%-.64s' GROUP BYӿ "
	nor "Brukte '%-.64s' som ikke var i group by"
	norwegian-ny "Brukte '%-.64s' som ikkje var i group by"
	pol "Uyto '%-.64s' bez umieszczenia w group by"
	por "'%-.64s' no est em 'GROUP BY'"
	rum "'%-.64s' nu exista in clauza GROUP BY"
	rus "'%-.64s'    GROUP BY"
	serbian "Entitet '%-.64s' nije naveden u komandi 'GROUP BY'"
	slo "Pouit '%-.64s' nebolo v 'group by'"
	spa "Usado '%-.64s' el cual no esta group by"
	swe "'%-.64s' finns inte i GROUP BY"
	ukr "'%-.64s'    GROUP BY"
ER_WRONG_GROUP_FIELD 42000 S1009
	cze "Nemohu pou-Bt group na '%-.64s'"
	dan "Kan ikke gruppere p '%-.64s'"
	nla "Kan '%-.64s' niet groeperen"
	eng "Can't group on '%-.64s'"
	est "Ei saa grupeerida '%-.64s' jrgi"
	fre "Ne peut regrouper '%-.64s'"
	ger "Gruppierung ber '%-.64s' nicht mglich"
	greek "   (group on) '%-.64s'"
	hun "A group nem hasznalhato: '%-.64s'"
	ita "Impossibile raggruppare per '%-.64s'"
	kor "'%-.64s' ׷  "
	nor "Kan ikke gruppere p '%-.64s'"
	norwegian-ny "Kan ikkje gruppere p '%-.64s'"
	pol "Nie mona grupowa po '%-.64s'"
	por "No pode agrupar em '%-.64s'"
	rum "Nu pot sa grupez pe (group on) '%-.64s'"
	rus "    '%-.64s'"
	serbian "Ne mogu da grupiem po '%-.64s'"
	slo "Nemem poui 'group' na '%-.64s'"
	spa "No puedo agrupar por '%-.64s'"
	swe "Kan inte anvnda GROUP BY med '%-.64s'"
	ukr "    '%-.64s'"
ER_WRONG_SUM_SELECT 42000 S1009
	cze "P-Bkaz obsahuje zrove funkci sum a sloupce"
	dan "Udtrykket har summer (sum) funktioner og kolonner i samme udtryk"
	nla "Opdracht heeft totaliseer functies en kolommen in dezelfde opdracht"
	eng "Statement has sum functions and columns in same statement"
	est "Lauses on korraga nii tulbad kui summeerimisfunktsioonid"
	fre "Vous demandez la fonction sum() et des champs dans la mme commande"
	ger "Die Verwendung von Summierungsfunktionen und Spalten im selben Befehl ist nicht erlaubt"
	greek "   sum functions  columns   "
	ita "Il comando ha una funzione SUM e una colonna non specificata nella GROUP BY"
	kor "Statement  sum ̰ Į  statementԴϴ."
	nor "Uttrykket har summer (sum) funksjoner og kolonner i samme uttrykk"
	norwegian-ny "Uttrykket har summer (sum) funksjoner og kolonner i same uttrykk"
	pol "Zapytanie ma funkcje sumuj?ce i kolumny w tym samym zapytaniu"
	por "Clusula contm funes de soma e colunas juntas"
	rum "Comanda are functii suma si coloane in aceeasi comanda"
	rus "     ,    GROUP BY.         ?"
	serbian "Izraz ima 'SUM' agregatnu funkciju i kolone u isto vreme"
	slo "Prkaz obsahuje zrove funkciu 'sum' a poa"
	spa "El estamento tiene funciones de suma y columnas en el mismo estamento"
	swe "Kommandot har bde sum functions och enkla funktioner"
	ukr " ڦ  Цަ æ    æ"
ER_WRONG_VALUE_COUNT 21S01 
	cze "Po-Bet sloupc neodpovd zadan hodnot"
	dan "Kolonne tller stemmer ikke med antallet af vrdier"
	nla "Het aantal kolommen komt niet overeen met het aantal opgegeven waardes"
	eng "Column count doesn't match value count"
	est "Tulpade arv erineb vrtuste arvust"
	ger "Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte"
	greek " Column count     value count"
	hun "Az oszlopban levo ertek nem egyezik meg a szamitott ertekkel"
	ita "Il numero delle colonne non e` uguale al numero dei valori"
	kor "Į īƮ  īƮ ġ ʽϴ."
	nor "Felt telling stemmer verdi telling"
	norwegian-ny "Kolonne telling stemmer verdi telling"
	pol "Liczba kolumn nie odpowiada liczbie warto?ci"
	por "Contagem de colunas no confere com a contagem de valores"
	rum "Numarul de coloane nu este acelasi cu numarul valoarei"
	rus "      "
	serbian "Broj kolona ne odgovara broju vrednosti"
	slo "Poet pol nezodpoved zadanej hodnote"
	spa "La columna con count no tiene valores para contar"
	swe "Antalet kolumner motsvarar inte antalet vrden"
	ukr "˦ æ  Ц  ˦˦ "
ER_TOO_LONG_IDENT 42000 S1009
	cze "Jm-Bno identifiktoru '%-.64s' je pli dlouh"
	dan "Navnet '%-.64s' er for langt"
	nla "Naam voor herkenning '%-.64s' is te lang"
	eng "Identifier name '%-.100s' is too long"
unknown's avatar
unknown committed
1411
	jps "Identifier name '%-.100s' ͒܂",
unknown's avatar
unknown committed
1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435
	est "Identifikaatori '%-.100s' nimi on liiga pikk"
	fre "Le nom de l'identificateur '%-.64s' est trop long"
	ger "Name des Bezeichners '%-.64s' ist zu lang"
	greek " identifier name '%-.100s'   "
	hun "A(z) '%-.100s' azonositonev tul hosszu."
	ita "Il nome dell'identificatore '%-.100s' e` troppo lungo"
	jpn "Identifier name '%-.100s' Ĺޤ"
	kor "Identifier '%-.100s' ʹ 決."
	nor "Identifikator '%-.64s' er for lang"
	norwegian-ny "Identifikator '%-.64s' er for lang"
	pol "Nazwa identyfikatora '%-.64s' jest zbyt duga"
	por "Nome identificador '%-.100s'  longo demais"
	rum "Numele indentificatorului '%-.100s' este prea lung"
	rus "   '%-.100s'"
	serbian "Ime '%-.100s' je predugako"
	slo "Meno identifiktora '%-.100s' je prli dlh"
	spa "El nombre del identificador '%-.64s' es demasiado grande"
	swe "Kolumnnamn '%-.64s' r fr lngt"
	ukr "' Ʀ '%-.100s' "
ER_DUP_FIELDNAME 42S21 S1009
	cze "Zdvojen-B jmno sloupce '%-.64s'"
	dan "Feltnavnet '%-.64s' findes allerede"
	nla "Dubbele kolom naam '%-.64s'"
	eng "Duplicate column name '%-.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
1436
	jps "'%-.64s' Ƃ column ͏dĂ܂",
unknown's avatar
unknown committed
1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460
	est "Kattuv tulba nimi '%-.64s'"
	fre "Nom du champ '%-.64s' dj utilis"
	ger "Doppelter Spaltenname vorhanden: '%-.64s'"
	greek " column name '%-.64s'"
	hun "Duplikalt oszlopazonosito: '%-.64s'"
	ita "Nome colonna duplicato '%-.64s'"
	jpn "'%-.64s' Ȥ column ̾ϽʣƤޤ"
	kor "ߺ Į ̸: '%-.64s'"
	nor "Feltnavnet '%-.64s' eksisterte fra fr"
	norwegian-ny "Feltnamnet '%-.64s' eksisterte fr fr"
	pol "Powtrzona nazwa kolumny '%-.64s'"
	por "Nome da coluna '%-.64s' duplicado"
	rum "Numele coloanei '%-.64s' e duplicat"
	rus "   '%-.64s'"
	serbian "Duplirano ime kolone '%-.64s'"
	slo "Opakovan meno poa '%-.64s'"
	spa "Nombre de columna duplicado '%-.64s'"
	swe "Kolumnnamn '%-.64s finns flera gnger"
	ukr " '  '%-.64s'"
ER_DUP_KEYNAME 42000 S1009
	cze "Zdvojen-B jmno kle '%-.64s'"
	dan "Indeksnavnet '%-.64s' findes allerede"
	nla "Dubbele zoeksleutel naam '%-.64s'"
	eng "Duplicate key name '%-.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
1461
	jps "'%-.64s' Ƃ key ̖O͏dĂ܂",
unknown's avatar
unknown committed
1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485
	est "Kattuv vtme nimi '%-.64s'"
	fre "Nom de clef '%-.64s' dj utilis"
	ger "Doppelter Name fr Schlssel (Key) vorhanden: '%-.64s'"
	greek " key name '%-.64s'"
	hun "Duplikalt kulcsazonosito: '%-.64s'"
	ita "Nome chiave duplicato '%-.64s'"
	jpn "'%-.64s' Ȥ key ̾ϽʣƤޤ"
	kor "ߺ Ű ̸ : '%-.64s'"
	nor "Nkkelnavnet '%-.64s' eksisterte fra fr"
	norwegian-ny "Nkkelnamnet '%-.64s' eksisterte fr fr"
	pol "Powtrzony nazwa klucza '%-.64s'"
	por "Nome da chave '%-.64s' duplicado"
	rum "Numele cheiei '%-.64s' e duplicat"
	rus "   '%-.64s'"
	serbian "Duplirano ime kljua '%-.64s'"
	slo "Opakovan meno ka '%-.64s'"
	spa "Nombre de clave duplicado '%-.64s'"
	swe "Nyckelnamn '%-.64s' finns flera gnger"
	ukr " '  '%-.64s'"
ER_DUP_ENTRY 23000 S1009
	cze "Zvojen-B kl '%-.64s' (slo kle %d)"
	dan "Ens vrdier '%-.64s' for indeks %d"
	nla "Dubbele ingang '%-.64s' voor zoeksleutel %d"
	eng "Duplicate entry '%-.64s' for key %d"
unknown's avatar
unknown committed
1486
	jps "'%-.64s'  key %d ɂďdĂ܂",
unknown's avatar
unknown committed
1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533
	est "Kattuv vrtus '%-.64s' vtmele %d"
	fre "Duplicata du champ '%-.64s' pour la clef %d"
	ger "Doppelter Eintrag '%-.64s' fr Schlssel %d"
	greek "  '%-.64s'    %d"
	hun "Duplikalt bejegyzes '%-.64s' a %d kulcs szerint."
	ita "Valore duplicato '%-.64s' per la chiave %d"
	jpn "'%-.64s'  key %d ˤƽʣƤޤ"
	kor "ߺ Է  '%-.64s': key %d"
	nor "Like verdier '%-.64s' for nkkel %d"
	norwegian-ny "Like verdiar '%-.64s' for nykkel %d"
	pol "Powtrzone wyst?pienie '%-.64s' dla klucza %d"
	por "Entrada '%-.64s' duplicada para a chave %d"
	rum "Cimpul '%-.64s' e duplicat pentru cheia %d"
	rus "  '%-.64s'   %d"
	serbian "Dupliran unos '%-.64s' za klju '%d'"
	slo "Opakovan k '%-.64s' (slo ka %d)"
	spa "Entrada duplicada '%-.64s' para la clave %d"
	swe "Dubbel nyckel '%-.64s' fr nyckel %d"
	ukr "  '%-.64s'   %d"
ER_WRONG_FIELD_SPEC 42000 S1009
	cze "Chybn-B specifikace sloupce '%-.64s'"
	dan "Forkert kolonnespecifikaton for felt '%-.64s'"
	nla "Verkeerde kolom specificatie voor kolom '%-.64s'"
	eng "Incorrect column specifier for column '%-.64s'"
	est "Vigane tulba kirjeldus tulbale '%-.64s'"
	fre "Mauvais paramtre de champ pour le champ '%-.64s'"
	ger "Falsche Spaltenangaben fr Spalte '%-.64s'"
	greek " column specifier    '%-.64s'"
	hun "Rossz oszlopazonosito: '%-.64s'"
	ita "Specifica errata per la colonna '%-.64s'"
	kor "Į '%-.64s' Ȯ Į "
	nor "Feil kolonne spesifikator for felt '%-.64s'"
	norwegian-ny "Feil kolonne spesifikator for kolonne '%-.64s'"
	pol "Bdna specyfikacja kolumny dla kolumny '%-.64s'"
	por "Especificador de coluna incorreto para a coluna '%-.64s'"
	rum "Specificandul coloanei '%-.64s' este incorect"
	rus "     '%-.64s'"
	serbian "Pogrean naziv kolone za kolonu '%-.64s'"
	slo "Chyba v pecifikcii poa '%-.64s'"
	spa "Especificador de columna erroneo para la columna '%-.64s'"
	swe "Felaktigt kolumntyp fr kolumn '%-.64s'"
	ukr "צ Ʀ  '%-.64s'"
ER_PARSE_ERROR 42000 
	cze "%s bl-Bzko '%-.64s' na dku %d"
	dan "%s nr '%-.64s' p linje %d"
	nla "%s bij '%-.64s' in regel %d"
	eng "%s near '%-.80s' at line %d"
unknown's avatar
unknown committed
1534
	jps "%s  : '%-.80s' t  : %d s",
unknown's avatar
unknown committed
1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558
	est "%s '%-.80s' ligidal real %d"
	fre "%s prs de '%-.64s'  la ligne %d"
	ger "%s bei '%-.80s' in Zeile %d"
	greek "%s  '%-.80s'   %d"
	hun "A %s a '%-.80s'-hez kozeli a %d sorban"
	ita "%s vicino a '%-.80s' linea %d"
	jpn "%s  : '%-.80s' ն  : %d "
	kor "'%-.64s'  ϴ. ('%-.80s' ɾ  %d)"
	nor "%s nr '%-.64s' p linje %d"
	norwegian-ny "%s attmed '%-.64s' p line %d"
	pol "%s obok '%-.64s' w linii %d"
	por "%s prximo a '%-.80s' na linha %d"
	rum "%s linga '%-.80s' pe linia %d"
	rus "%s  '%-.80s'   %d"
	serbian "'%s' u iskazu '%-.80s' na liniji %d"
	slo "%s blzko '%-.80s' na riadku %d"
	spa "%s cerca '%-.64s' en la linea %d"
	swe "%s nra '%-.64s' p rad %d"
	ukr "%s ¦ '%-.80s'  æ %d"
ER_EMPTY_QUERY 42000  
	cze "V-Bsledek dotazu je przdn"
	dan "Foresprgsel var tom"
	nla "Query was leeg"
	eng "Query was empty"
unknown's avatar
unknown committed
1559
	jps "Query ł.",
unknown's avatar
unknown committed
1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583
	est "Thi pring"
	fre "Query est vide"
	ger "Leere Abfrage"
	greek "  (query)    "
	hun "Ures lekerdezes."
	ita "La query e` vuota"
	jpn "Query Ǥ."
	kor " ϴ."
	nor "Foresprsel var tom"
	norwegian-ny "Frespurnad var tom"
	pol "Zapytanie byo puste"
	por "Consulta (query) estava vazia"
	rum "Query-ul a fost gol"
	rus "  "
	serbian "Upit je bio prazan"
	slo "Vsledok poiadavky bol przdny"
	spa "La query estaba vacia"
	swe "Frgan var tom"
	ukr " "
ER_NONUNIQ_TABLE 42000 S1009
	cze "Nejednozna-Bn tabulka/alias: '%-.64s'"
	dan "Tabellen/aliaset: '%-.64s' er ikke unikt"
	nla "Niet unieke waarde tabel/alias: '%-.64s'"
	eng "Not unique table/alias: '%-.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
1584
	jps "'%-.64s' ͈ӂ table/alias ł͂܂",
unknown's avatar
unknown committed
1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631
	est "Ei ole unikaalne tabel/alias '%-.64s'"
	fre "Table/alias: '%-.64s' non unique"
	ger "Tabellenname/Alias '%-.64s' nicht eindeutig"
	greek "   unique table/alias: '%-.64s'"
	hun "Nem egyedi tabla/alias: '%-.64s'"
	ita "Tabella/alias non unico: '%-.64s'"
	jpn "'%-.64s' ϰդ table/alias ̾ǤϤޤ"
	kor "Unique   ̺/alias: '%-.64s'"
	nor "Ikke unikt tabell/alias: '%-.64s'"
	norwegian-ny "Ikkje unikt tabell/alias: '%-.64s'"
	pol "Tabela/alias nie s? unikalne: '%-.64s'"
	por "Tabela/alias '%-.64s' no nica"
	rum "Tabela/alias: '%-.64s' nu este unic"
	rus " / '%-.64s'"
	serbian "Tabela ili alias nisu bili jedinstveni: '%-.64s'"
	slo "Nie jednoznan tabuka/alias: '%-.64s'"
	spa "Tabla/alias: '%-.64s' es no unica"
	swe "Icke unikt tabell/alias: '%-.64s'"
	ukr "Φ /Φ: '%-.64s'"
ER_INVALID_DEFAULT 42000 S1009
	cze "Chybn-B defaultn hodnota pro '%-.64s'"
	dan "Ugyldig standardvrdi for '%-.64s'"
	nla "Foutieve standaard waarde voor '%-.64s'"
	eng "Invalid default value for '%-.64s'"
	est "Vigane vaikevrtus '%-.64s' jaoks"
	fre "Valeur par dfaut invalide pour '%-.64s'"
	ger "Fehlerhafter Vorgabewert (DEFAULT): '%-.64s'"
	greek "   (default value)  '%-.64s'"
	hun "Ervenytelen ertek: '%-.64s'"
	ita "Valore di default non valido per '%-.64s'"
	kor "'%-.64s' ȿ  Ʈ  ϼ̽ϴ."
	nor "Ugyldig standardverdi for '%-.64s'"
	norwegian-ny "Ugyldig standardverdi for '%-.64s'"
	pol "Niewa?ciwa warto? domy?lna dla '%-.64s'"
	por "Valor padro (default) invlido para '%-.64s'"
	rum "Valoarea de default este invalida pentru '%-.64s'"
	rus "     '%-.64s'"
	serbian "Loa default vrednost za '%-.64s'"
	slo "Chybn implicitn hodnota pre '%-.64s'"
	spa "Valor por defecto invalido para '%-.64s'"
	swe "Ogiltigt DEFAULT vrde fr '%-.64s'"
	ukr "צ     '%-.64s'"
ER_MULTIPLE_PRI_KEY 42000 S1009
	cze "Definov-Bno vce primrnch kl"
	dan "Flere primrngler specificeret"
	nla "Meerdere primaire zoeksleutels gedefinieerd"
	eng "Multiple primary key defined"
unknown's avatar
unknown committed
1632
	jps " primary key `܂",
unknown's avatar
unknown committed
1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656
	est "Mitut primaarset vtit ei saa olla"
	fre "Plusieurs clefs primaires dfinies"
	ger "Mehrfacher Primrschlssel (PRIMARY KEY) definiert"
	greek "   primary key "
	hun "Tobbszoros elsodleges kulcs definialas."
	ita "Definite piu` chiave primarie"
	jpn "ʣ primary key ޤ"
	kor "Multiple primary key ǵǾ ֽ"
	nor "Fleire primrnkle spesifisert"
	norwegian-ny "Fleire primrnyklar spesifisert"
	pol "Zdefiniowano wiele kluczy podstawowych"
	por "Definida mais de uma chave primria"
	rum "Chei primare definite de mai multe ori"
	rus "   "
	serbian "Definisani viestruki primarni kljuevi"
	slo "Zadefinovanch viac primrnych kov"
	spa "Multiples claves primarias definidas"
	swe "Flera PRIMARY KEY anvnda"
	ukr "   "
ER_TOO_MANY_KEYS 42000 S1009
	cze "Zad-Bno pli mnoho kl, je povoleno nejvce %d kl"
	dan "For mange ngler specificeret. Kun %d ngler m bruges"
	nla "Teveel zoeksleutels gedefinieerd. Maximaal zijn %d zoeksleutels toegestaan"
	eng "Too many keys specified; max %d keys allowed"
unknown's avatar
unknown committed
1657
	jps "key ̎w肪܂.  key ͍ő %d ܂łł",
unknown's avatar
unknown committed
1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704
	est "Liiga palju vtmeid. Maksimaalselt vib olla %d vtit"
	fre "Trop de clefs sont dfinies. Maximum de %d clefs allou"
	ger "Zu viele Schlssel definiert. Maximal %d Schlssel erlaubt"
	greek "  key .   %d "
	hun "Tul sok kulcs. Maximum %d kulcs engedelyezett."
	ita "Troppe chiavi. Sono ammesse max %d chiavi"
	jpn "key λ꤬¿ޤ.  key Ϻ %d ޤǤǤ"
	kor "ʹ  Ű ǵǾ ϴ.. ִ %d Ű "
	nor "For mange nkler spesifisert. Maks %d nkler tillatt"
	norwegian-ny "For mange nykler spesifisert. Maks %d nyklar tillatt"
	pol "Okre?lono zbyt wiele kluczy. Dostpnych jest maksymalnie %d kluczy"
	por "Especificadas chaves demais. O mximo permitido so %d chaves"
	rum "Prea multe chei. Numarul de chei maxim este %d"
	rus "   .     %d "
	serbian "Navedeno je previe kljueva. Maksimum %d kljueva je dozvoljeno"
	slo "Zadanch rli vea kov. Najviac %d kov je povolench"
	spa "Demasiadas claves primarias declaradas. Un maximo de %d claves son permitidas"
	swe "Fr mnga nycklar anvnda. Man fr ha hgst %d nycklar"
	ukr " ަ .   ¦ %d ަ"
ER_TOO_MANY_KEY_PARTS 42000 S1009
	cze "Zad-Bno pli mnoho st kl, je povoleno nejvce %d st"
	dan "For mange ngledele specificeret. Kun %d dele m bruges"
	nla "Teveel zoeksleutel onderdelen gespecificeerd. Maximaal %d onderdelen toegestaan"
	eng "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
	est "Vti koosneb liiga paljudest osadest. Maksimaalselt vib olla %d osa"
	fre "Trop de parties specifies dans la clef. Maximum de %d parties"
	ger "Zu viele Teilschlssel definiert. Maximal sind %d Teilschlssel erlaubt"
	greek "  key parts .   %d "
	hun "Tul sok kulcsdarabot definialt. Maximum %d resz engedelyezett"
	ita "Troppe parti di chiave specificate. Sono ammesse max %d parti"
	kor "ʹ  Ű κ(parts) ǵǾ ϴ.. ִ %d κ "
	nor "For mange nkkeldeler spesifisert. Maks %d deler tillatt"
	norwegian-ny "For mange nykkeldelar spesifisert. Maks %d delar tillatt"
	pol "Okre?lono zbyt wiele cz?ci klucza. Dostpnych jest maksymalnie %d cz?ci"
	por "Especificadas partes de chave demais. O mximo permitido so %d partes"
	rum "Prea multe chei. Numarul de chei maxim este %d"
	rus "     .     %d "
	serbian "Navedeno je previe delova kljua. Maksimum %d delova je dozvoljeno"
	slo "Zadanch rli vea ast kov. Je povolench najviac %d ast"
	spa "Demasiadas partes de clave declaradas. Un maximo de %d partes son permitidas"
	swe "Fr mnga nyckeldelar anvnda. Man fr ha hgst %d nyckeldelar"
	ukr "   .   ¦ %d "
ER_TOO_LONG_KEY 42000 S1009
	cze "Zadan-B kl byl pli dlouh, nejvt dlka kle je %d"
	dan "Specificeret ngle var for lang. Maksimal nglelngde er %d"
	nla "Gespecificeerde zoeksleutel was te lang. De maximale lengte is %d"
	eng "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
unknown's avatar
unknown committed
1705
	jps "key ܂. key ͍̒ő %d ł",
unknown's avatar
unknown committed
1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729
	est "Vti on liiga pikk. Maksimaalne vtmepikkus on %d"
	fre "La cl est trop longue. Longueur maximale: %d"
	ger "Schlssel ist zu lang. Die maximale Schlssellnge betrgt %d"
	greek "      .     %d"
	hun "A megadott kulcs tul hosszu. Maximalis kulcshosszusag: %d"
	ita "La chiave specificata e` troppo lunga. La max lunghezza della chiave e` %d"
	jpn "key Ĺޤ. key ĹϺ %d Ǥ"
	kor "ǵ Ű ʹ ϴ. ִ Ű ̴ %dԴϴ."
	nor "Spesifisert nkkel var for lang. Maks nkkellengde er is %d"
	norwegian-ny "Spesifisert nykkel var for lang. Maks nykkellengde er %d"
	pol "Zdefinowany klucz jest zbyt dugi. Maksymaln? dugo?ci? klucza jest %d"
	por "Chave especificada longa demais. O comprimento de chave mximo permitido  %d"
	rum "Cheia specificata este prea lunga. Marimea maxima a unei chei este de %d"
	rus "   .     %d "
	serbian "Navedeni klju je predug. Maksimalna duina kljua je %d"
	slo "Zadan k je prli dlh, najvia dka ka je %d"
	spa "Declaracion de clave demasiado larga. La maxima longitud de clave es %d"
	swe "Fr lng nyckel. Hgsta tilltna nyckellngd r %d"
	ukr "  . ¦   %d Ԧ"
ER_KEY_COLUMN_DOES_NOT_EXITS 42000 S1009
	cze "Kl-Bov sloupec '%-.64s' v tabulce neexistuje"
	dan "Nglefeltet '%-.64s' eksisterer ikke i tabellen"
	nla "Zoeksleutel kolom '%-.64s' bestaat niet in tabel"
	eng "Key column '%-.64s' doesn't exist in table"
unknown's avatar
unknown committed
1730
	jps "Key column '%-.64s' e[uɂ܂.",
unknown's avatar
unknown committed
1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776
	est "Vtme tulp '%-.64s' puudub tabelis"
	fre "La cl '%-.64s' n'existe pas dans la table"
	ger "In der Tabelle gibt es keine Schlsselspalte '%-.64s'"
	greek "   '%-.64s'    "
	hun "A(z) '%-.64s'kulcsoszlop nem letezik a tablaban"
	ita "La colonna chiave '%-.64s' non esiste nella tabella"
	jpn "Key column '%-.64s' ơ֥ˤޤ."
	kor "Key Į '%-.64s' ̺  ʽϴ."
	nor "Nkkel felt '%-.64s' eksiterer ikke i tabellen"
	norwegian-ny "Nykkel kolonne '%-.64s' eksiterar ikkje i tabellen"
	pol "Kolumna '%-.64s' zdefiniowana w kluczu nie istnieje w tabeli"
	por "Coluna chave '%-.64s' no existe na tabela"
	rum "Coloana cheie '%-.64s' nu exista in tabela"
	rus "  '%-.64s'    "
	serbian "Kljuna kolona '%-.64s' ne postoji u tabeli"
	slo "Kov stpec '%-.64s' v tabuke neexistuje"
	spa "La columna clave '%-.64s' no existe en la tabla"
	swe "Nyckelkolumn '%-.64s' finns inte"
	ukr "  '%-.64s'  դ  æ"
ER_BLOB_USED_AS_KEY 42000 S1009
	cze "Blob sloupec '%-.64s' nem-Be bt pouit jako kl"
	dan "BLOB feltet '%-.64s' kan ikke bruges ved specifikation af indeks"
	nla "BLOB kolom '%-.64s' kan niet gebruikt worden bij zoeksleutel specificatie"
	eng "BLOB column '%-.64s' can't be used in key specification with the used table type"
	est "BLOB-tpi tulpa '%-.64s' ei saa kasutada vtmena"
	fre "Champ BLOB '%-.64s' ne peut tre utilis dans une cl"
	ger "BLOB-Feld '%-.64s' kann beim verwendeten Tabellentyp nicht als Schlssel verwendet werden"
	greek "  Blob '%-.64s'         (key specification)"
	hun "Blob objektum '%-.64s' nem hasznalhato kulcskent"
	ita "La colonna BLOB '%-.64s' non puo` essere usata nella specifica della chiave"
	kor "BLOB Į '%-.64s' Ű ǿ   ϴ."
	nor "Blob felt '%-.64s' kan ikke brukes ved spesifikasjon av nkler"
	norwegian-ny "Blob kolonne '%-.64s' kan ikkje brukast ved spesifikasjon av nyklar"
	pol "Kolumna typu Blob '%-.64s' nie moe by uyta w specyfikacji klucza"
	por "Coluna BLOB '%-.64s' no pode ser utilizada na especificao de chave para o tipo de tabela usado"
	rum "Coloana de tip BLOB '%-.64s' nu poate fi folosita in specificarea cheii cu tipul de tabla folosit"
	rus "  BLOB '%-.64s'           "
	serbian "BLOB kolona '%-.64s' ne moe biti upotrebljena za navoenje kljua sa tipom tabele koji se trenutno koristi"
	slo "Blob pole '%-.64s' neme by pouit ako k"
	spa "La columna Blob '%-.64s' no puede ser usada en una declaracion de clave"
	swe "En BLOB '%-.64s' kan inte vara nyckel med den anvnda tabelltypen"
	ukr "BLOB  '%-.64s'      Φ    Ц æ"
ER_TOO_BIG_FIELDLENGTH 42000 S1009
	cze "P-Bli velk dlka sloupce '%-.64s' (nejvce %d). Pouijte BLOB"
	dan "For stor feltlngde for kolonne '%-.64s' (maks = %d). Brug BLOB i stedet"
	nla "Te grote kolomlengte voor '%-.64s' (max = %d). Maak hiervoor gebruik van het type BLOB"
unknown's avatar
unknown committed
1777
	eng "Column length too big for column '%-.64s' (max = %d); use BLOB or TEXT instead"
unknown's avatar
unknown committed
1778
	jps "column '%-.64s' ,mۂ column ̑傫܂. (ő %d ܂). BLOB ɎgpĂ.",
unknown's avatar
unknown committed
1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791
	est "Tulba '%-.64s' pikkus on liiga pikk (maksimaalne pikkus: %d). Kasuta BLOB vljatpi"
	fre "Champ '%-.64s' trop long (max = %d). Utilisez un BLOB"
	ger "Feldlnge fr Feld '%-.64s' zu gro (maximal %d). BLOB-Feld verwenden!"
	greek "      '%-.64s' (max = %d).     BLOB"
	hun "A(z) '%-.64s' oszlop tul hosszu. (maximum = %d). Hasznaljon BLOB tipust inkabb."
	ita "La colonna '%-.64s' e` troppo grande (max=%d). Utilizza un BLOB."
	jpn "column '%-.64s' ,ݤ column 礭¿ޤ. ( %d ޤ). BLOB 򤫤˻ѤƤ."
	kor "Į '%-.64s' Į ̰ ʹ ϴ (ִ = %d). ſ BLOB ϼ."
	nor "For stor nkkellengde for kolonne '%-.64s' (maks = %d). Bruk BLOB istedenfor"
	norwegian-ny "For stor nykkellengde for felt '%-.64s' (maks = %d). Bruk BLOB istadenfor"
	pol "Zbyt dua dugo? kolumny '%-.64s' (maks. = %d). W zamian uyj typu BLOB"
	por "Comprimento da coluna '%-.64s' grande demais (max = %d); use BLOB em seu lugar"
	rum "Lungimea coloanei '%-.64s' este prea lunga (maximum = %d). Foloseste BLOB mai bine"
unknown's avatar
unknown committed
1792
	rus "    '%-.64s' ( = %d).   BLOB  TEXT  "
unknown's avatar
unknown committed
1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802
	serbian "Previe podataka za kolonu '%-.64s' (maksimum je %d). Upotrebite BLOB polje"
	slo "Prli vek dka pre pole '%-.64s' (maximum = %d). Pouite BLOB"
	spa "Longitud de columna demasiado grande para la columna '%-.64s' (maximo = %d).Usar BLOB en su lugar"
	swe "Fr stor kolumnlngd angiven fr '%-.64s' (max= %d). Anvnd en BLOB instllet"
	ukr "   '%-.64s' (max = %d).   BLOB"
ER_WRONG_AUTO_KEY 42000 S1009
	cze "M-Bete mt pouze jedno AUTO pole a to mus bt definovno jako kl"
	dan "Der kan kun specificeres eet AUTO_INCREMENT-felt, og det skal vre indekseret"
	nla "Er kan slechts 1 autofield zijn en deze moet als zoeksleutel worden gedefinieerd."
	eng "Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be defined as a key"
unknown's avatar
unknown committed
1803
	jps "e[u̒`Ⴂ܂; there can be only one auto column and it must be defined as a key",
unknown's avatar
unknown committed
1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826
	est "Vigane tabelikirjeldus; Tabelis tohib olla ks auto_increment tpi tulp ning see peab olema defineeritud vtmena"
	fre "Un seul champ automatique est permis et il doit tre index"
	ger "Falsche Tabellendefinition. Es darf nur ein Auto-Feld geben und dieses muss als Schlssel definiert werden"
	greek "     auto field       key"
	hun "Csak egy auto mezo lehetseges, es azt kulcskent kell definialni."
	ita "Puo` esserci solo un campo AUTO e deve essere definito come chiave"
	jpn "ơ֥㤤ޤ; there can be only one auto column and it must be defined as a key"
	kor "Ȯ ̺ ; ̺ ϳ auto Į ϰ Ű ǵǾ մϴ."
	nor "Bare ett auto felt kan vre definert som nkkel."
	norwegian-ny "Bare eitt auto felt kan vre definert som nkkel."
	pol "W tabeli moe by tylko jedno pole auto i musi ono by zdefiniowane jako klucz"
	por "Definio incorreta de tabela. Somente  permitido um nico campo auto-incrementado e ele tem que ser definido como chave"
	rum "Definitia tabelei este incorecta; Nu pot fi mai mult de o singura coloana de tip auto si aceasta trebuie definita ca cheie"
	rus "  :      ,       "
	serbian "Pogrena definicija tabele; U tabeli moe postojati samo jedna 'AUTO' kolona i ona mora biti istovremeno definisana kao kolona kljua"
	slo "Mete ma iba jedno AUTO pole a to mus by definovan ako k"
	spa "Puede ser solamente un campo automatico y este debe ser definido como una clave"
	swe "Det fr finnas endast ett AUTO_INCREMENT-flt och detta mste vara en nyckel"
	ukr "צ  æ;      ,      "
ER_READY  
	cze "%s: p-Bipraven na spojen"
	dan "%s: klar til tilslutninger"
	nla "%s: klaar voor verbindingen"
1827
	eng "%s: ready for connections.\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
unknown's avatar
unknown committed
1828
	jps "%s: ",
unknown's avatar
unknown committed
1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841
	est "%s: ootab hendusi"
	fre "%s: Prt pour des connections"
	ger "%-.64s: Bereit fr Verbindungen"
	greek "%s:   "
	hun "%s: kapcsolatra kesz"
	ita "%s: Pronto per le connessioni\n"
	jpn "%s: λ"
	kor "%s:  غԴϴ"
	nor "%s: klar for tilkoblinger"
	norwegian-ny "%s: klar for tilkoblingar"
	pol "%s: gotowe do po?czenia"
	por "%s: Pronto para conexes"
	rum "%s: sint gata pentru conectii"
1842
	rus "%s:   .\n: '%s'  : '%s'  : %d  %s"
unknown's avatar
unknown committed
1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875
	serbian "%s: Spreman za konekcije\n"
	slo "%s: pripraven na spojenie"
	spa "%s: preparado para conexiones"
	swe "%s: klar att ta emot klienter"
	ukr "%s:   '!"
ER_NORMAL_SHUTDOWN  
	cze "%s: norm-Bln ukonen\n"
	dan "%s: Normal nedlukning\n"
	nla "%s: Normaal afgesloten \n"
	eng "%s: Normal shutdown\n"
	est "%s: MySQL lpetas\n"
	fre "%s: Arrt normal du serveur\n"
	ger "%-.64s: Normal heruntergefahren\n"
	greek "%s:   shutdown\n"
	hun "%s: Normal leallitas\n"
	ita "%s: Shutdown normale\n"
	kor "%s:  shutdown\n"
	nor "%s: Normal avslutning\n"
	norwegian-ny "%s: Normal nedkopling\n"
	pol "%s: Standardowe zakoczenie dziaania\n"
	por "%s: 'Shutdown' normal\n"
	rum "%s: Terminare normala\n"
	rus "%s:  \n"
	serbian "%s: Normalno gaenje\n"
	slo "%s: normlne ukonenie\n"
	spa "%s: Apagado normal\n"
	swe "%s: Normal avslutning\n"
	ukr "%s:  \n"
ER_GOT_SIGNAL  
	cze "%s: p-Bijat signal %d, konm\n"
	dan "%s: Fangede signal %d. Afslutter!!\n"
	nla "%s: Signaal %d. Systeem breekt af!\n"
	eng "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
unknown's avatar
unknown committed
1876
	jps "%s: Got signal %d. f!\n",
unknown's avatar
unknown committed
1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900
	est "%s: sain signaali %d. Lpetan!\n"
	fre "%s: Reu le signal %d. Abandonne!\n"
	ger "%-.64s: Signal %d erhalten. Abbruch!\n"
	greek "%s:    %d.   !\n"
	hun "%s: %d jelzes. Megszakitva!\n"
	ita "%s: Ricevuto segnale %d. Interruzione!\n"
	jpn "%s: Got signal %d. !\n"
	kor "%s: %d ȣ . !\n"
	nor "%s: Oppdaget signal %d. Avslutter!\n"
	norwegian-ny "%s: Oppdaga signal %d. Avsluttar!\n"
	pol "%s: Otrzymano sygna %d. Koczenie dziaania!\n"
	por "%s: Obteve sinal %d. Abortando!\n"
	rum "%s: Semnal %d obtinut. Aborting!\n"
	rus "%s:   %d. !\n"
	serbian "%s: Dobio signal %d. Prekidam!\n"
	slo "%s: prijat signl %d, ukonenie (Abort)!\n"
	spa "%s: Recibiendo signal %d. Abortando!\n"
	swe "%s: Fick signal %d. Avslutar!\n"
	ukr "%s:   %d. !\n"
ER_SHUTDOWN_COMPLETE  
	cze "%s: ukon-Ben prce hotovo\n"
	dan "%s: Server lukket\n"
	nla "%s: Afsluiten afgerond\n"
	eng "%s: Shutdown complete\n"
unknown's avatar
unknown committed
1901
	jps "%s: Shutdown \n",
unknown's avatar
unknown committed
1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925
	est "%s: Lpp\n"
	fre "%s: Arrt du serveur termin\n"
	ger "%-.64s: Heruntergefahren (shutdown)\n"
	greek "%s:   Shutdown \n"
	hun "%s: A leallitas kesz\n"
	ita "%s: Shutdown completato\n"
	jpn "%s: Shutdown λ\n"
	kor "%s: Shutdown  Ϸ!\n"
	nor "%s: Avslutning komplett\n"
	norwegian-ny "%s: Nedkopling komplett\n"
	pol "%s: Zakoczenie dziaania wykonane\n"
	por "%s: 'Shutdown' completo\n"
	rum "%s: Terminare completa\n"
	rus "%s:  \n"
	serbian "%s: Gaenje zavreno\n"
	slo "%s: prca ukonen\n"
	spa "%s: Apagado completado\n"
	swe "%s: Avslutning klar\n"
	ukr "%s:  \n"
ER_FORCING_CLOSE 08S01 
	cze "%s: n-Bsiln uzaven threadu %ld uivatele '%-.64s'\n"
	dan "%s: Forceret nedlukning af trd: %ld  bruger: '%-.64s'\n"
	nla "%s: Afsluiten afgedwongen van thread %ld  gebruiker: '%-.64s'\n"
	eng "%s: Forcing close of thread %ld  user: '%-.32s'\n"
unknown's avatar
unknown committed
1926
	jps "%s: Xbh %ld I  user: '%-.64s'\n",
unknown's avatar
unknown committed
1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950
	est "%s: Sulgen juga lime %ld  kasutaja: '%-.32s'\n"
	fre "%s: Arrt forc de la tche (thread) %ld  utilisateur: '%-.64s'\n"
	ger "%s: Thread %ld zwangsweise beendet. Benutzer: '%-.32s'\n"
	greek "%s:  thread   %ld  user: '%-.64s'\n"
	hun "%s: A(z) %ld thread kenyszeritett zarasa. Felhasznalo: '%-.64s'\n"
	ita "%s: Forzata la chiusura del thread %ld utente: '%-.64s'\n"
	jpn "%s: å %ld λ  user: '%-.64s'\n"
	kor "%s: thread %ld   user: '%-.64s'\n"
	nor "%s: Ptvinget avslutning av trd %ld  bruker: '%-.64s'\n"
	norwegian-ny "%s: Ptvinga avslutning av trd %ld  brukar: '%-.64s'\n"
	pol "%s: Wymuszenie zamknicia w?tku %ld  uytkownik: '%-.64s'\n"
	por "%s: Forando finalizao da 'thread' %ld - usurio '%-.32s'\n"
	rum "%s: Terminare fortata a thread-ului %ld  utilizatorului: '%-.32s'\n"
	rus "%s:    %ld  : '%-.32s'\n"
	serbian "%s: Usiljeno gaenje thread-a %ld koji pripada korisniku: '%-.32s'\n"
	slo "%s: nsiln ukonenie vlkna %ld uvatea '%-.64s'\n"
	spa "%s: Forzando a cerrar el thread %ld  usuario: '%-.64s'\n"
	swe "%s: Stnger av trd %ld; anvndare: '%-.64s'\n"
	ukr "%s:   Ǧ %ld : '%-.32s'\n"
ER_IPSOCK_ERROR 08S01 
	cze "Nemohu vytvo-Bit IP socket"
	dan "Kan ikke oprette IP socket"
	nla "Kan IP-socket niet openen"
	eng "Can't create IP socket"
unknown's avatar
unknown committed
1951
	jps "IP socket ܂",
unknown's avatar
unknown committed
1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975
	est "Ei suuda luua IP socketit"
	fre "Ne peut crer la connection IP (socket)"
	ger "Kann IP-Socket nicht erzeugen"
	greek "     IP socket"
	hun "Az IP socket nem hozhato letre"
	ita "Impossibile creare il socket IP"
	jpn "IP socket ޤ"
	kor "IP   ߽ϴ."
	nor "Kan ikke opprette IP socket"
	norwegian-ny "Kan ikkje opprette IP socket"
	pol "Nie mona stworzy socket'u IP"
	por "No pode criar o soquete IP"
	rum "Nu pot crea IP socket"
	rus "  IP-"
	serbian "Ne mogu da kreiram IP socket"
	slo "Nemem vytvori IP socket"
	spa "No puedo crear IP socket"
	swe "Kan inte skapa IP-socket"
	ukr "   IP '"
ER_NO_SUCH_INDEX 42S12 S1009
	cze "Tabulka '%-.64s' nem-B index odpovdajc CREATE INDEX. Vytvote tabulku znovu"
	dan "Tabellen '%-.64s' har ikke den ngle, som blev brugt i CREATE INDEX. Genopret tabellen"
	nla "Tabel '%-.64s' heeft geen INDEX zoals deze gemaakt worden met CREATE INDEX. Maak de tabel opnieuw"
	eng "Table '%-.64s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the table"
unknown's avatar
unknown committed
1976
	jps "Table '%-.64s' ͂̂悤 index Ă܂(CREATE INDEX sɎw肳Ă܂). e[u蒼Ă",
unknown's avatar
unknown committed
1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047
	est "Tabelil '%-.64s' puuduvad vtmed. Loo tabel uuesti"
	fre "La table '%-.64s' n'a pas d'index comme celle utilise dans CREATE INDEX. Recrez la table"
	ger "Tabelle '%-.64s' besitzt keinen wie den in CREATE INDEX verwendeten Index. Index neu anlegen"
	greek "  '%-.64s'    (index)      CREATE INDEX. ,   "
	hun "A(z) '%-.64s' tablahoz nincs meg a CREATE INDEX altal hasznalt index. Alakitsa at a tablat"
	ita "La tabella '%-.64s' non ha nessun indice come quello specificatato dalla CREATE INDEX. Ricrea la tabella"
	jpn "Table '%-.64s' ϤΤ褦 index äƤޤ(CREATE INDEX ¹Ի˻ꤵƤޤ). ơ֥ľƤ"
	kor "̺ '%-.64s' ε  ʾҽϴ. alter ̺ ̿Ͽ ̺ ϼ..."
	nor "Tabellen '%-.64s' har ingen index som den som er brukt i CREATE INDEX. Gjenopprett tabellen"
	norwegian-ny "Tabellen '%-.64s' har ingen index som den som er brukt i CREATE INDEX. Oprett tabellen p nytt"
	pol "Tabela '%-.64s' nie ma indeksu takiego jak w CREATE INDEX. Stwrz tabel"
	por "Tabela '%-.64s' no possui um ndice como o usado em CREATE INDEX. Recrie a tabela"
	rum "Tabela '%-.64s' nu are un index ca acela folosit in CREATE INDEX. Re-creeaza tabela"
	rus "  '%-.64s'   ,   CREATE INDEX.   "
	serbian "Tabela '%-.64s' nema isti indeks kao onaj upotrebljen pri komandi 'CREATE INDEX'. Napravite tabelu ponovo"
	slo "Tabuka '%-.64s' nem index zodpovedajci CREATE INDEX. Vytvorte tabulku znova"
	spa "La tabla '%-.64s' no tiene indice como el usado en CREATE INDEX. Crea de nuevo la tabla"
	swe "Tabellen '%-.64s' har inget index som motsvarar det angivna i CREATE INDEX. Skapa om tabellen"
	ukr " '%-.64s'  ,   Ц    CREATE INDEX. Ҧ  "
ER_WRONG_FIELD_TERMINATORS 42000 S1009
	cze "Argument separ-Btoru poloek nebyl oekvn. Pette si manul"
	dan "Felt adskiller er ikke som forventet, se dokumentationen"
	nla "De argumenten om velden te scheiden zijn anders dan verwacht. Raadpleeg de handleiding"
	eng "Field separator argument is not what is expected; check the manual"
	est "Vljade eraldaja erineb oodatust. Tutvu kasutajajuhendiga"
	fre "Sparateur de champs inconnu.  Vrifiez dans le manuel"
	ger "Feldbegrenzer-Argument ist nicht in der erwarteten Form. Bitte im Handbuch nachlesen"
	greek "       .    manual"
	hun "A mezoelvalaszto argumentumok nem egyeznek meg a varttal. Nezze meg a kezikonyvben!"
	ita "L'argomento 'Field separator' non e` quello atteso. Controlla il manuale"
	kor "ʵ  μ  ʽϴ. ޴ ã ."
	nor "Felt skiller argumentene er ikke som forventet, se dokumentasjonen"
	norwegian-ny "Felt skiljer argumenta er ikkje som venta, sj dokumentasjonen"
	pol "Nie oczekiwano separatora. Sprawd podrcznik"
	por "Argumento separador de campos no  o esperado. Cheque o manual"
	rum "Argumentul pentru separatorul de cimpuri este diferit de ce ma asteptam. Verifica manualul"
	rus "   -  ,  .   "
	serbian "Argument separatora polja nije ono to se oekivalo. Proverite uputstvo MySQL server-a"
	slo "Argument oddeova pol nezodpoved poiadavkm. Skontrolujte v manuli"
	spa "Los separadores de argumentos del campo no son los especificados. Comprueba el manual"
	swe "Fltseparatorerna r vad som frvntades. Kontrollera mot manualen"
	ukr " Ħ ̦.  æ"
ER_BLOBS_AND_NO_TERMINATED 42000 S1009
	cze "Nen-B mon pout pevn rowlength s BLOBem. Pouijte 'fields terminated by'."
	dan "Man kan ikke bruge faste feltlngder med BLOB. Brug i stedet 'fields terminated by'."
	nla "Bij het gebruik van BLOBs is het niet mogelijk om vaste rijlengte te gebruiken. Maak s.v.p. gebruik van 'fields terminated by'."
	eng "You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
	est "BLOB-tpi vljade olemasolul ei saa kasutada fikseeritud vljapikkust. Vajalik 'fields terminated by' mrang."
	fre "Vous ne pouvez utiliser des lignes de longueur fixe avec des BLOBs. Utiliser 'fields terminated by'."
	ger "Eine feste Zeilenlnge kann fr BLOB-Felder nicht verwendet werden. Bitte 'fields terminated by' verwenden"
	greek "    fixed rowlength  BLOBs.   'fields terminated by'."
	hun "Fix hosszusagu BLOB-ok nem hasznalhatok. Hasznalja a 'mezoelvalaszto jelet' ."
	ita "Non possono essere usate righe a lunghezza fissa con i BLOB. Usa 'FIELDS TERMINATED BY'."
	jpn "You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'."
	kor "BLOBδ  lowlength   ϴ. 'fields terminated by' ϼ."
	nor "En kan ikke bruke faste feltlengder med BLOB. Vennlisgt bruk 'fields terminated by'."
	norwegian-ny "Ein kan ikkje bruke faste feltlengder med BLOB. Vennlisgt bruk 'fields terminated by'."
	pol "Nie mona uy staej dugo?ci wiersza z polami typu BLOB. Uyj 'fields terminated by'."
	por "Voc no pode usar comprimento de linha fixo com BLOBs. Por favor, use campos com comprimento limitado."
	rum "Nu poti folosi lungime de cimp fix pentru BLOB-uri. Foloseste 'fields terminated by'."
	rus "      BLOB  ,  'fields terminated by'"
	serbian "Ne moete koristiti fiksnu veliinu sloga kada imate BLOB polja. Molim koristite 'fields terminated by' opciju."
	slo "Nie je mon poui fixn dku s BLOBom. Pouite 'fields terminated by'."
	spa "No puedes usar longitudes de filas fijos con BLOBs. Por favor usa 'campos terminados por '."
	swe "Man kan inte anvnda fast radlngd med blobs. Anvnd 'fields terminated by'"
	ukr "       BLOB.  'fields terminated by'"
ER_TEXTFILE_NOT_READABLE  
	cze "Soubor '%-.64s' mus-B bt v adresi databze nebo iteln pro vechny"
	dan "Filen '%-.64s' skal vre i database-folderen og kunne lses af alle"
	nla "Het bestand '%-.64s' dient in de database directory voor the komen of leesbaar voor iedereen te zijn."
	eng "The file '%-.64s' must be in the database directory or be readable by all"
unknown's avatar
unknown committed
2048
	jps "t@C '%-.64s'  databse  directory ɂ邩SẴ[U[ǂ߂悤ɋ‚ĂȂ΂Ȃ܂.",
unknown's avatar
unknown committed
2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072
	est "Fail '%-.64s' peab asuma andmebaasi kataloogis vi olema kigile loetav"
	fre "Le fichier '%-.64s' doit tre dans le rpertoire de la base et lisible par tous"
	ger "Datei '%-.64s' muss im Datenbank-Verzeichnis vorhanden und lesbar fr alle sein"
	greek "  '%-.64s'     database directory       "
	hun "A(z) '%-.64s'-nak az adatbazis konyvtarban kell lennie, vagy mindenki szamara olvashatonak"
	ita "Il file '%-.64s' deve essere nella directory del database e deve essere leggibile da tutti"
	jpn "ե '%-.64s'  databse  directory ˤ뤫ƤΥ桼ɤ褦˵ĤƤʤФʤޤ."
	kor "'%-.64s' ȭϴ Ÿ̽ 丮 ϰų ο б Ͽ մϴ."
	nor "Filen '%-.64s' m vre i database-katalogen for  vre lesbar for alle"
	norwegian-ny "Filen '%-.64s' m vre i database-katalogen for  vre lesbar for alle"
	pol "Plik '%-.64s' musi znajdowa sie w katalogu bazy danych lub mie prawa czytania przez wszystkich"
	por "Arquivo '%-.64s' tem que estar no diretrio do banco de dados ou ter leitura possvel para todos"
	rum "Fisierul '%-.64s' trebuie sa fie in directorul bazei de data sau trebuie sa poata sa fie citit de catre toata lumea (verifica permisiile)"
	rus " '%-.64s'      ,    ,     "
	serbian "File '%-.64s' mora biti u direktorijumu gde su file-ovi baze i mora imati odgovarajua prava pristupa"
	slo "Sbor '%-.64s' mus by v adresri databzy, alebo itaten pre vetkch"
	spa "El archivo '%-.64s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser de lectura por todos"
	swe "Textfilen '%.64s' mste finnas i databasbiblioteket eller vara lsbar fr alla"
	ukr " '%-.64s'    æ          Ӧ"
ER_FILE_EXISTS_ERROR  
	cze "Soubor '%-.64s' ji-B existuje"
	dan "Filen '%-.64s' eksisterer allerede"
	nla "Het bestand '%-.64s' bestaat reeds"
	eng "File '%-.80s' already exists"
unknown's avatar
unknown committed
2073
	jps "File '%-.64s' ͊ɑ݂܂",
unknown's avatar
unknown committed
2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097
	est "Fail '%-.80s' juba eksisteerib"
	fre "Le fichier '%-.64s' existe dj"
	ger "Datei '%-.64s' bereits vorhanden"
	greek "  '%-.64s'  "
	hun "A '%-.64s' file mar letezik."
	ita "Il file '%-.64s' esiste gia`"
	jpn "File '%-.64s' ϴ¸ߤޤ"
	kor "'%-.64s' ȭ ̹ մϴ."
	nor "Filen '%-.64s' eksisterte allerede"
	norwegian-ny "Filen '%-.64s' eksisterte allereide"
	pol "Plik '%-.64s' ju istnieje"
	por "Arquivo '%-.80s' j existe"
	rum "Fisierul '%-.80s' exista deja"
	rus " '%-.80s'  "
	serbian "File '%-.80s' ve postoji"
	slo "Sbor '%-.64s' u existuje"
	spa "El archivo '%-.64s' ya existe"
	swe "Filen '%-.64s' existerar redan"
	ukr " '%-.80s'  դ"
ER_LOAD_INFO  
	cze "Z-Bznam: %ld  Vymazno: %ld  Peskoeno: %ld  Varovn: %ld"
	dan "Poster: %ld  Fjernet: %ld  Sprunget over: %ld  Advarsler: %ld"
	nla "Records: %ld  Verwijderd: %ld  Overgeslagen: %ld  Waarschuwingen: %ld"
	eng "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
unknown's avatar
unknown committed
2098
	jps "R[h: %ld  폜: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld",
unknown's avatar
unknown committed
2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122
	est "Kirjeid: %ld  Kustutatud: %ld  Vahele jetud: %ld  Hoiatusi: %ld"
	fre "Enregistrements: %ld  Effacs: %ld  Non traits: %ld  Avertissements: %ld"
	ger "Datenstze: %ld  Gelscht: %ld  Ausgelassen: %ld  Warnungen: %ld"
	greek ": %ld  : %ld  : %ld  : %ld"
	hun "Rekordok: %ld  Torolve: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
	ita "Records: %ld  Cancellati: %ld  Saltati: %ld  Avvertimenti: %ld"
	jpn "쥳ɿ: %ld  : %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
	kor "ڵ: %ld  : %ld  ŵ: %ld  : %ld"
	nor "Poster: %ld  Fjernet: %ld  Hoppet over: %ld  Advarsler: %ld"
	norwegian-ny "Poster: %ld  Fjerna: %ld  Hoppa over: %ld  tvaringar: %ld"
	pol "Recordw: %ld  Usunitych: %ld  Pominitych: %ld  Ostrzee: %ld"
	por "Registros: %ld - Deletados: %ld - Ignorados: %ld - Avisos: %ld"
	rum "Recorduri: %ld  Sterse: %ld  Sarite (skipped): %ld  Atentionari (warnings): %ld"
	rus ": %ld  : %ld  : %ld  : %ld"
	serbian "Slogova: %ld  Izbrisano: %ld  Preskoeno: %ld  Upozorenja: %ld"
	slo "Zznamov: %ld  Zmazanch: %ld  Preskoench: %ld  Varovania: %ld"
	spa "Registros: %ld  Borrados: %ld  Saltados: %ld  Peligros: %ld"
	swe "Rader: %ld  Bortagna: %ld  Dubletter: %ld  Varningar: %ld"
	ukr "Ӧ: %ld  : %ld  : %ld  : %ld"
ER_ALTER_INFO  
	cze "Z-Bznam: %ld  Zdvojench: %ld"
	dan "Poster: %ld  Ens: %ld"
	nla "Records: %ld  Dubbel: %ld"
	eng "Records: %ld  Duplicates: %ld"
unknown's avatar
unknown committed
2123
	jps "R[h: %ld  d: %ld",
unknown's avatar
unknown committed
2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171
	est "Kirjeid: %ld  Kattuvaid: %ld"
	fre "Enregistrements: %ld  Doublons: %ld"
	ger "Datenstze: %ld  Duplikate: %ld"
	greek ": %ld  : %ld"
	hun "Rekordok: %ld  Duplikalva: %ld"
	ita "Records: %ld  Duplicati: %ld"
	jpn "쥳ɿ: %ld  ʣ: %ld"
	kor "ڵ: %ld  ߺ: %ld"
	nor "Poster: %ld  Like: %ld"
	norwegian-ny "Poster: %ld  Like: %ld"
	pol "Rekordw: %ld  Duplikatw: %ld"
	por "Registros: %ld - Duplicados: %ld"
	rum "Recorduri: %ld  Duplicate: %ld"
	rus ": %ld  : %ld"
	serbian "Slogova: %ld  Duplikata: %ld"
	slo "Zznamov: %ld  Opakovanch: %ld"
	spa "Registros: %ld  Duplicados: %ld"
	swe "Rader: %ld  Dubletter: %ld"
	ukr "Ӧ: %ld  ̦Ԧ: %ld"
ER_WRONG_SUB_KEY  
	cze "Chybn-B podst kle -- nen to etzec nebo je del ne dlka sti kle"
	dan "Forkert indeksdel. Den anvendte ngledel er ikke en streng eller lngden er strre end nglelngden"
	nla "Foutief sub-gedeelte van de zoeksleutel. De gebruikte zoeksleutel is geen onderdeel van een string of of de gebruikte lengte is langer dan de zoeksleutel"
	eng "Incorrect sub part key; the used key part isn't a string, the used length is longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique sub keys"
	est "Vigane vtme osa. Kasutatud vtmeosa ei ole string tpi, mratud pikkus on pikem kui vtmeosa vi tabelihandler ei toeta seda tpi vtmeid"
	fre "Mauvaise sous-clef. Ce n'est pas un 'string' ou la longueur dpasse celle dfinie dans la clef"
	ger "Falscher Unterteilschlssel. Der verwendete Schlsselteil ist entweder kein String, die verwendete Lnge ist lnger als der Teilschlssel oder der Tabellenhandler untersttzt keine Unterteilschlssel"
	greek " sub part key.   key part   string      "
	hun "Rossz alkulcs. A hasznalt kulcsresz nem karaktersorozat vagy hosszabb, mint a kulcsresz"
	ita "Sotto-parte della chiave errata. La parte di chiave utilizzata non e` una stringa o la lunghezza e` maggiore della parte di chiave."
	jpn "Incorrect sub part key; the used key part isn't a string or the used length is longer than the key part"
	kor "Ȯ  Ʈ Ű.  Ű Ʈ Ʈ ƴϰų Ű Ʈ ̰ ʹ ϴ."
	nor "Feil delnkkel. Den brukte delnkkelen er ikke en streng eller den oppgitte lengde er lengre enn nkkel lengden"
	norwegian-ny "Feil delnykkel. Den brukte delnykkelen er ikkje ein streng eller den oppgitte lengda er lengre enn nykkellengden"
	pol "Bdna podcz? klucza. Uyta cz? klucza nie jest acuchem lub uyta dugo?  jest wiksza ni cz? klucza"
	por "Sub parte da chave incorreta. A parte da chave usada no  uma 'string' ou o comprimento usado  maior que parte da chave ou o manipulador de tabelas no suporta sub chaves nicas"
	rum "Componentul cheii este incorrect. Componentul folosit al cheii nu este un sir sau lungimea folosita este mai lunga decit lungimea cheii"
	rus "  .      ,   ,    ,        "
	serbian "Pogrean pod-klju dela kljua. Upotrebljeni deo kljua nije string, upotrebljena duina je vea od dela kljua ili handler tabela ne podrava jedinstvene pod-kljueve"
	slo "Incorrect sub part key; the used key part isn't a string or the used length is longer than the key part"
	spa "Parte de la clave es erronea. Una parte de la clave no es una cadena o la longitud usada es tan grande como la parte de la clave"
	swe "Felaktig delnyckel. Nyckeldelen r inte en strng eller den angivna lngden r lngre n kolumnlngden"
	ukr "צ  .      ,   ڦ æ  Цդ Φ  "
ER_CANT_REMOVE_ALL_FIELDS 42000 
	cze "Nen-B mon vymazat vechny poloky s ALTER TABLE. Pouijte DROP TABLE"
	dan "Man kan ikke slette alle felter med ALTER TABLE. Brug DROP TABLE i stedet."
	nla "Het is niet mogelijk alle velden te verwijderen met ALTER TABLE. Gebruik a.u.b. DROP TABLE hiervoor!"
	eng "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
unknown's avatar
unknown committed
2172
	jps "ALTER TABLE őSĂ column ͍폜ł܂. DROP TABLE gpĂ",
unknown's avatar
unknown committed
2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196
	est "ALTER TABLE kasutades ei saa kustutada kiki tulpasid. Kustuta tabel DROP TABLE abil"
	fre "Vous ne pouvez effacer tous les champs avec ALTER TABLE. Utilisez DROP TABLE"
	ger "Mit ALTER TABLE knnen nicht alle Felder auf einmal gelscht werden. Dafr DROP TABLE verwenden"
	greek "         ALTER TABLE.   DROP TABLE"
	hun "Az osszes mezo nem torolheto az ALTER TABLE-lel. Hasznalja a DROP TABLE-t helyette"
	ita "Non si possono cancellare tutti i campi con una ALTER TABLE. Utilizzare DROP TABLE"
	jpn "ALTER TABLE Ƥ column ϺǤޤ. DROP TABLE ѤƤ"
	kor "ALTER TABLE δ  Į   ϴ. DROP TABLE  ̿ϼ."
	nor "En kan ikke slette alle felt med ALTER TABLE. Bruk DROP TABLE isteden."
	norwegian-ny "Ein kan ikkje slette alle felt med ALTER TABLE. Bruk DROP TABLE istadenfor."
	pol "Nie mona usun? wszystkich pl wykorzystuj?c ALTER TABLE. W zamian uyj DROP TABLE"
	por "Voc no pode deletar todas as colunas com ALTER TABLE; use DROP TABLE em seu lugar"
	rum "Nu poti sterge toate coloanele cu ALTER TABLE. Foloseste DROP TABLE in schimb"
	rus "      ALTER TABLE.   DROP TABLE"
	serbian "Ne moete da izbriete sve kolone pomou komande 'ALTER TABLE'. Upotrebite komandu 'DROP TABLE' ako elite to da uradite"
	slo "One nemem zmaza all fields with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
	spa "No puede borrar todos los campos con ALTER TABLE. Usa DROP TABLE para hacerlo"
	swe "Man kan inte radera alla flt med ALTER TABLE. Anvnd DROP TABLE istllet"
	ukr "   Ӧ æ   ALTER TABLE.    DROP TABLE"
ER_CANT_DROP_FIELD_OR_KEY 42000 
	cze "Nemohu zru-Bit '%-.64s' (provst DROP). Zkontrolujte, zda neexistuj zznamy/kle"
	dan "Kan ikke udfre DROP '%-.64s'. Undersg om feltet/nglen eksisterer."
	nla "Kan '%-.64s' niet weggooien. Controleer of het veld of de zoeksleutel daadwerkelijk bestaat."
	eng "Can't DROP '%-.64s'; check that column/key exists"
unknown's avatar
unknown committed
2197
	jps "'%-.64s' jł܂ł; check that column/key exists",
unknown's avatar
unknown committed
2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221
	est "Ei suuda kustutada '%-.64s'. Kontrolli kas tulp/vti eksisteerib"
	fre "Ne peut effacer (DROP) '%-.64s'. Vrifiez s'il existe"
	ger "Kann '%-.64s' nicht lschen. Existiert das Feld / der Schlssel?"
	greek "   (DROP) '%-.64s'.     / "
	hun "A DROP '%-.64s' nem lehetseges. Ellenorizze, hogy a mezo/kulcs letezik-e"
	ita "Impossibile cancellare '%-.64s'. Controllare che il campo chiave esista"
	jpn "'%-.64s' ˴ǤޤǤ; check that column/key exists"
	kor "'%-.64s' DROP  ϴ. Į̳ Ű ϴ äũϼ."
	nor "Kan ikke DROP '%-.64s'. Undersk om felt/nkkel eksisterer."
	norwegian-ny "Kan ikkje DROP '%-.64s'. Undersk om felt/nkkel eksisterar."
	pol "Nie mona wykona operacji DROP '%-.64s'. Sprawd, czy to pole/klucz istnieje"
	por "No se pode fazer DROP '%-.64s'. Confira se esta coluna/chave existe"
	rum "Nu pot sa DROP '%-.64s'. Verifica daca coloana/cheia exista"
	rus "  (DROP) '%-.64s'.   /  "
	serbian "Ne mogu da izvrim komandu drop 'DROP' na '%-.64s'. Proverite da li ta kolona (odnosno klju) postoji"
	slo "Nemem zrui (DROP) '%-.64s'. Skontrolujte, i neexistuj zznamy/ke"
	spa "No puedo ELIMINAR '%-.64s'. compuebe que el campo/clave existe"
	swe "Kan inte ta bort '%-.64s'. Kontrollera att fltet/nyckel finns"
	ukr "  DROP '%-.64s'. צ,   / դ"
ER_INSERT_INFO  
	cze "Z-Bznam: %ld  Zdvojench: %ld  Varovn: %ld"
	dan "Poster: %ld  Ens: %ld  Advarsler: %ld"
	nla "Records: %ld  Dubbel: %ld  Waarschuwing: %ld"
	eng "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
unknown's avatar
unknown committed
2222
	jps "R[h: %ld  d: %ld  Warnings: %ld",
unknown's avatar
unknown committed
2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252
	est "Kirjeid: %ld  Kattuvaid: %ld  Hoiatusi: %ld"
	fre "Enregistrements: %ld  Doublons: %ld  Avertissements: %ld"
	ger "Datenstze: %ld  Duplikate: %ld  Warnungen: %ld"
	greek ": %ld  : %ld  : %ld"
	hun "Rekordok: %ld  Duplikalva: %ld  Warnings: %ld"
	ita "Records: %ld  Duplicati: %ld  Avvertimenti: %ld"
	jpn "쥳ɿ: %ld  ʣ: %ld  Warnings: %ld"
	kor "ڵ: %ld  ߺ: %ld  : %ld"
	nor "Poster: %ld  Like: %ld  Advarsler: %ld"
	norwegian-ny "Postar: %ld  Like: %ld  tvaringar: %ld"
	pol "Rekordw: %ld  Duplikatw: %ld  Ostrzee: %ld"
	por "Registros: %ld - Duplicados: %ld - Avisos: %ld"
	rum "Recorduri: %ld  Duplicate: %ld  Atentionari (warnings): %ld"
	rus ": %ld  : %ld  : %ld"
	serbian "Slogova: %ld  Duplikata: %ld  Upozorenja: %ld"
	slo "Zznamov: %ld  Opakovanch: %ld  Varovania: %ld"
	spa "Registros: %ld  Duplicados: %ld  Peligros: %ld"
	swe "Rader: %ld  Dubletter: %ld  Varningar: %ld"
	ukr "Ӧ: %ld  ̦Ԧ: %ld  : %ld"
ER_UPDATE_TABLE_USED  
	eng "You can't specify target table '%-.64s' for update in FROM clause"
	ger "Die Verwendung der zu aktualisierenden Zieltabelle '%-.64s' ist in der FROM-Klausel nicht zulssig."
	rus "    '%-.64s'    FROM     "
	swe "INSERT-table '%-.64s' fr inte finnas i FROM tabell-listan"
	ukr " '%-.64s'  ͦ    ̦  FROM"
ER_NO_SUCH_THREAD  
	cze "Nezn-Bm identifikace threadu: %lu"
	dan "Ukendt trd id: %lu"
	nla "Onbekend thread id: %lu"
	eng "Unknown thread id: %lu"
unknown's avatar
unknown committed
2253
	jps "thread id: %lu ͂܂",
unknown's avatar
unknown committed
2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277
	est "Tundmatu lim: %lu"
	fre "Numro de tche inconnu: %lu"
	ger "Unbekannte Thread-ID: %lu"
	greek " thread id: %lu"
	hun "Ervenytelen szal (thread) id: %lu"
	ita "Thread id: %lu sconosciuto"
	jpn "thread id: %lu Ϥޤ"
	kor "˼   id: %lu"
	nor "Ukjent trd id: %lu"
	norwegian-ny "Ukjent trd id: %lu"
	pol "Nieznany identyfikator w?tku: %lu"
	por "'Id' de 'thread' %lu desconhecido"
	rum "Id-ul: %lu thread-ului este necunoscut"
	rus "  : %lu"
	serbian "Nepoznat thread identifikator: %lu"
	slo "Neznma identifikcia vlkna: %lu"
	spa "Identificador del thread: %lu  desconocido"
	swe "Finns ingen trd med id %lu"
	ukr "צ Ʀ Ǧ: %lu"
ER_KILL_DENIED_ERROR  
	cze "Nejste vlastn-Bkem threadu %lu"
	dan "Du er ikke ejer af trden %lu"
	nla "U bent geen bezitter van thread %lu"
	eng "You are not owner of thread %lu"
unknown's avatar
unknown committed
2278
	jps "thread %lu ̃I[i[ł͂܂",
unknown's avatar
unknown committed
2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371
	est "Ei ole lime %lu omanik"
	fre "Vous n'tes pas propritaire de la tche no: %lu"
	ger "Sie sind nicht Eigentmer von Thread %lu"
	greek "  owner  thread %lu"
	hun "A %lu thread-nek mas a tulajdonosa"
	ita "Utente non proprietario del thread %lu"
	jpn "thread %lu ΥʡǤϤޤ"
	kor "(Thread) %lu ڰ ƴմϴ."
	nor "Du er ikke eier av trden %lu"
	norwegian-ny "Du er ikkje eigar av trd %lu"
	pol "Nie jeste? wa?cicielem w?tku %lu"
	por "Voc no  proprietrio da 'thread' %lu"
	rum "Nu sinteti proprietarul threadului %lu"
	rus "     %lu"
	serbian "Vi niste vlasnik thread-a %lu"
	slo "Nie ste vlastnkom vlkna %lu"
	spa "Tu no eres el propietario del thread%lu"
	swe "Du r inte gare till trd %lu"
	ukr "   Ǧ %lu"
ER_NO_TABLES_USED  
	cze "Nejsou pou-Bity dn tabulky"
	dan "Ingen tabeller i brug"
	nla "Geen tabellen gebruikt."
	eng "No tables used"
	est "htegi tabelit pole kasutusel"
	fre "Aucune table utilise"
	ger "Keine Tabellen verwendet"
	greek "  "
	hun "Nincs hasznalt tabla"
	ita "Nessuna tabella usata"
	kor " ̺  ʾҽϴ."
	nor "Ingen tabeller i bruk"
	norwegian-ny "Ingen tabellar i bruk"
	pol "Nie ma adej uytej tabeli"
	por "Nenhuma tabela usada"
	rum "Nici o tabela folosita"
	rus "   "
	serbian "Nema upotrebljenih tabela"
	slo "Nie je pouit iadna tabuka"
	spa "No ha tablas usadas"
	swe "Inga tabeller angivna"
	ukr "  "
ER_TOO_BIG_SET  
	cze "P-Bli mnoho etzc pro sloupec %s a SET"
	dan "For mange tekststrenge til specifikationen af SET i kolonne %-.64s"
	nla "Teveel strings voor kolom %s en SET"
	eng "Too many strings for column %-.64s and SET"
	est "Liiga palju string tulbale %-.64s tbile SET"
	fre "Trop de chanes dans la colonne %s avec SET"
	ger "Zu viele Strings fr SET-Spalte %-.64s angegeben"
	greek "  strings    %-.64s  SET"
	hun "Tul sok karakter: %-.64s es SET"
	ita "Troppe stringhe per la colonna %-.64s e la SET"
	kor "Į %-.64s SET Ʈ ʹ ϴ."
	nor "For mange tekststrenger kolonne %s og SET"
	norwegian-ny "For mange tekststrengar felt %s og SET"
	pol "Zbyt wiele acuchw dla kolumny %s i polecenia SET"
	por "'Strings' demais para coluna '%-.64s' e SET"
	rum "Prea multe siruri pentru coloana %-.64s si SET"
	rus "     %-.64s  SET"
	serbian "Previe string-ova za kolonu '%-.64s' i komandu 'SET'"
	slo "Prli mnoho reazcov pre pole %-.64s a SET"
	spa "Muchas strings para columna %s y SET"
	swe "Fr mnga alternativ till kolumn %s fr SET"
	ukr "    %-.64s  SET"
ER_NO_UNIQUE_LOGFILE  
	cze "Nemohu vytvo-Bit jednoznan jmno logovacho souboru %s.(1-999)\n"
	dan "Kan ikke lave unikt log-filnavn %s.(1-999)\n"
	nla "Het is niet mogelijk een unieke naam te maken voor de logfile %s.(1-999)\n"
	eng "Can't generate a unique log-filename %-.64s.(1-999)\n"
	est "Ei suuda luua unikaalset logifaili nime %-.64s.(1-999)\n"
	fre "Ne peut gnrer un unique nom de journal %s.(1-999)\n"
	ger "Kann keinen eindeutigen Dateinamen fr die Logdatei %-.64s erzeugen (1-999)\n"
	greek "   unique log-filename %-.64s.(1-999)\n"
	hun "Egyedi log-filenev nem generalhato: %-.64s.(1-999)\n"
	ita "Impossibile generare un nome del file log unico %-.64s.(1-999)\n"
	kor "Unique αȭ '%-.64s'  ϴ.(1-999)\n"
	nor "Kan ikke lage unikt loggfilnavn %s.(1-999)\n"
	norwegian-ny "Kan ikkje lage unikt loggfilnavn %s.(1-999)\n"
	pol "Nie mona stworzy unikalnej nazwy pliku z logiem %s.(1-999)\n"
	por "No pode gerar um nome de arquivo de 'log' nico '%-.64s'.(1-999)\n"
	rum "Nu pot sa generez un nume de log unic %-.64s.(1-999)\n"
	rus "      %-.64s.(1-999)\n"
	serbian "Ne mogu da generiem jedinstveno ime log-file-a: '%-.64s.(1-999)'\n"
	slo "Nemem vytvori uniktne meno log-sboru %-.64s.(1-999)\n"
	spa "No puede crear un unico archivo log %s.(1-999)\n"
	swe "Kan inte generera ett unikt filnamn %s.(1-999)\n"
	ukr "   Φ ' log- %-.64s.(1-999)\n"
ER_TABLE_NOT_LOCKED_FOR_WRITE  
	cze "Tabulka '%-.64s' byla zam-Bena s READ a neme bt zmnna"
	dan "Tabellen '%-.64s' var lst med READ ls og kan ikke opdateres"
	nla "Tabel '%-.64s' was gelocked met een lock om te lezen. Derhalve kunnen geen wijzigingen worden opgeslagen."
	eng "Table '%-.64s' was locked with a READ lock and can't be updated"
unknown's avatar
unknown committed
2372
	jps "Table '%-.64s'  READ lock ɂȂĂāAXV͂ł܂",
unknown's avatar
unknown committed
2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396
	est "Tabel '%-.64s' on lukustatud READ lukuga ning ei ole muudetav"
	fre "Table '%-.64s' verrouille lecture (READ): modification impossible"
	ger "Tabelle '%-.64s' ist mit Lesesperre versehen und kann nicht aktualisiert werden"
	greek "  '%-.64s'    READ lock    "
	hun "A(z) '%-.64s' tabla zarolva lett (READ lock) es nem lehet frissiteni"
	ita "La tabella '%-.64s' e` soggetta a lock in lettura e non puo` essere aggiornata"
	jpn "Table '%-.64s'  READ lock ˤʤäƤơϤǤޤ"
	kor "̺ '%-.64s' READ  ־   ϴ."
	nor "Tabellen '%-.64s' var lst med READ ls og kan ikke oppdateres"
	norwegian-ny "Tabellen '%-.64s' var lst med READ ls og kan ikkje oppdaterast"
	pol "Tabela '%-.64s' zostaa zablokowana przez READ i nie moe zosta zaktualizowana"
	por "Tabela '%-.64s' foi travada com trava de leitura e no pode ser atualizada"
	rum "Tabela '%-.64s' a fost locked cu un READ lock si nu poate fi actualizata"
	rus " '%-.64s'   READ lock     "
	serbian "Tabela '%-.64s' je zakljuana READ lock-om; iz nje se moe samo itati ali u nju se ne moe pisati"
	slo "Tabuka '%-.64s' bola zamknut s READ a neme by zmenen"
	spa "Tabla '%-.64s' fue trabada con un READ lock y no puede ser actualizada"
	swe "Tabell '%-.64s' kan inte uppdateras emedan den r lst fr lsning"
	ukr " '%-.64s'  Ԧ  ,     "
ER_TABLE_NOT_LOCKED  
	cze "Tabulka '%-.64s' nebyla zam-Bena s LOCK TABLES"
	dan "Tabellen '%-.64s' var ikke lst med LOCK TABLES"
	nla "Tabel '%-.64s' was niet gelocked met LOCK TABLES"
	eng "Table '%-.64s' was not locked with LOCK TABLES"
unknown's avatar
unknown committed
2397
	jps "Table '%-.64s'  LOCK TABLES ɂăbNĂ܂",
unknown's avatar
unknown committed
2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445
	est "Tabel '%-.64s' ei ole lukustatud ksuga LOCK TABLES"
	fre "Table '%-.64s' non verrouille: utilisez LOCK TABLES"
	ger "Tabelle '%-.64s' wurde nicht mit LOCK TABLES gesperrt"
	greek "  '%-.64s'     LOCK TABLES"
	hun "A(z) '%-.64s' tabla nincs zarolva a LOCK TABLES-szel"
	ita "Non e` stato impostato il lock per la tabella '%-.64s' con LOCK TABLES"
	jpn "Table '%-.64s'  LOCK TABLES ˤäƥåƤޤ"
	kor "̺ '%-.64s' LOCK TABLES   ʾҽϴ."
	nor "Tabellen '%-.64s' var ikke lst med LOCK TABLES"
	norwegian-ny "Tabellen '%-.64s' var ikkje lst med LOCK TABLES"
	pol "Tabela '%-.64s' nie zostaa zablokowana poleceniem LOCK TABLES"
	por "Tabela '%-.64s' no foi travada com LOCK TABLES"
	rum "Tabela '%-.64s' nu a fost locked cu LOCK TABLES"
	rus " '%-.64s'      LOCK TABLES"
	serbian "Tabela '%-.64s' nije bila zakljuana komandom 'LOCK TABLES'"
	slo "Tabuka '%-.64s' nebola zamknut s LOCK TABLES"
	spa "Tabla '%-.64s' no fue trabada con LOCK TABLES"
	swe "Tabell '%-.64s' r inte lst med LOCK TABLES"
	ukr " '%-.64s'     LOCK TABLES"
ER_BLOB_CANT_HAVE_DEFAULT 42000 
	cze "Blob polo-Bka '%-.64s' neme mt defaultn hodnotu"
	dan "BLOB feltet '%-.64s' kan ikke have en standard vrdi"
	nla "Blob veld '%-.64s' can geen standaardwaarde bevatten"
	eng "BLOB/TEXT column '%-.64s' can't have a default value"
	est "BLOB-tpi tulp '%-.64s' ei saa omada vaikevrtust"
	fre "BLOB '%-.64s' ne peut avoir de valeur par dfaut"
	ger "BLOB-Feld '%-.64s' darf keinen Vorgabewert (DEFAULT) haben"
	greek " Blob  '%-.64s'       (default value)"
	hun "A(z) '%-.64s' blob objektumnak nem lehet alapertelmezett erteke"
	ita "Il campo BLOB '%-.64s' non puo` avere un valore di default"
	jpn "BLOB column '%-.64s' can't have a default value"
	kor "BLOB Į '%-.64s'  Ʈ    ϴ."
	nor "Blob feltet '%-.64s' kan ikke ha en standard verdi"
	norwegian-ny "Blob feltet '%-.64s' kan ikkje ha ein standard verdi"
	pol "Pole typu blob '%-.64s' nie moe mie domy?lnej warto?ci"
	por "Coluna BLOB '%-.64s' no pode ter um valor padro (default)"
	rum "Coloana BLOB '%-.64s' nu poate avea o valoare default"
	rus "       BLOB '%-.64s'"
	serbian "BLOB kolona '%-.64s' ne moe imati default vrednost"
	slo "Pole BLOB '%-.64s' neme ma implicitn hodnotu"
	spa "Campo Blob '%-.64s' no puede tener valores patron"
	swe "BLOB flt '%-.64s' kan inte ha ett DEFAULT-vrde"
	ukr " BLOB '%-.64s'      "
ER_WRONG_DB_NAME 42000 
	cze "Nep-Bpustn jmno databze '%-.64s'"
	dan "Ugyldigt database navn '%-.64s'"
	nla "Databasenaam '%-.64s' is niet getoegestaan"
	eng "Incorrect database name '%-.100s'"
unknown's avatar
unknown committed
2446
	jps "w肵 database  '%-.100s' ԈĂ܂",
unknown's avatar
unknown committed
2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470
	est "Vigane andmebaasi nimi '%-.100s'"
	fre "Nom de base de donne illgal: '%-.64s'"
	ger "Unerlaubter Datenbankname '%-.64s'"
	greek "    '%-.100s'"
	hun "Hibas adatbazisnev: '%-.100s'"
	ita "Nome database errato '%-.100s'"
	jpn "ꤷ database ̾ '%-.100s' ְäƤޤ"
	kor "'%-.100s' Ÿ̽ ̸ Ȯմϴ."
	nor "Ugyldig database navn '%-.64s'"
	norwegian-ny "Ugyldig database namn '%-.64s'"
	pol "Niedozwolona nazwa bazy danych '%-.64s'"
	por "Nome de banco de dados '%-.100s' incorreto"
	rum "Numele bazei de date este incorect '%-.100s'"
	rus "    '%-.100s'"
	serbian "Pogreno ime baze '%-.100s'"
	slo "Neprpustn meno databzy '%-.100s'"
	spa "Nombre de base de datos ilegal '%-.64s'"
	swe "Felaktigt databasnamn '%-.64s'"
	ukr "צ '   '%-.100s'"
ER_WRONG_TABLE_NAME 42000 
	cze "Nep-Bpustn jmno tabulky '%-.64s'"
	dan "Ugyldigt tabel navn '%-.64s'"
	nla "Niet toegestane tabelnaam '%-.64s'"
	eng "Incorrect table name '%-.100s'"
unknown's avatar
unknown committed
2471
	jps "w肵 table  '%-.100s' ͂܂Ă܂",
unknown's avatar
unknown committed
2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699
	est "Vigane tabeli nimi '%-.100s'"
	fre "Nom de table illgal: '%-.64s'"
	ger "Unerlaubter Tabellenname '%-.64s'"
	greek "   '%-.100s'"
	hun "Hibas tablanev: '%-.100s'"
	ita "Nome tabella errato '%-.100s'"
	jpn "ꤷ table ̾ '%-.100s' ϤޤäƤޤ"
	kor "'%-.100s' ̺ ̸ Ȯմϴ."
	nor "Ugyldig tabell navn '%-.64s'"
	norwegian-ny "Ugyldig tabell namn '%-.64s'"
	pol "Niedozwolona nazwa tabeli '%-.64s'..."
	por "Nome de tabela '%-.100s' incorreto"
	rum "Numele tabelei este incorect '%-.100s'"
	rus "   '%-.100s'"
	serbian "Pogreno ime tabele '%-.100s'"
	slo "Neprpustn meno tabuky '%-.100s'"
	spa "Nombre de tabla ilegal '%-.64s'"
	swe "Felaktigt tabellnamn '%-.64s'"
	ukr "צ ' æ '%-.100s'"
ER_TOO_BIG_SELECT 42000 
	cze "Zadan-B SELECT by prochzel pli mnoho zznam a trval velmi dlouho. Zkontrolujte tvar WHERE a je-li SELECT v podku, pouijte SET SQL_BIG_SELECTS=1"
	dan "SELECT ville undersge for mange poster og ville sandsynligvis tage meget lang tid. Undersg WHERE delen og brug SET SQL_BIG_SELECTS=1 hvis udtrykket er korrekt"
	nla "Het SELECT-statement zou te veel records analyseren en dus veel tijd in beslagnemen. Kijk het WHERE-gedeelte van de query na en kies SET SQL_BIG_SELECTS=1 als het stament in orde is."
	eng "The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET SQL_MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
	est "SELECT lause peab lbi vaatama suure hulga kirjeid ja vtaks tenoliselt liiga kaua aega. Tasub kontrollida WHERE klauslit ja vajadusel kasutada ksku SET SQL_BIG_SELECTS=1"
	fre "SELECT va devoir examiner beaucoup d'enregistrements ce qui va prendre du temps. Vrifiez la clause WHERE et utilisez SET SQL_BIG_SELECTS=1 si SELECT se passe bien"
	ger "Die Ausfhrung des SELECT wrde zu viele Datenstze untersuchen und wahrscheinlich sehr lange dauern. Bitte WHERE-Klausel berprfen oder gegebenenfalls SET SQL_BIG_SELECTS=1 oder SET SQL_MAX_JOIN_SIZE=# verwenden"
	greek " SELECT         .      WHERE   SET SQL_BIG_SELECTS=1   SELECT  "
	hun "A SELECT tul sok rekordot fog megvizsgalni es nagyon sokaig fog tartani. Ellenorizze a WHERE-t es hasznalja a SET SQL_BIG_SELECTS=1 beallitast, ha a SELECT okay"
	ita "La SELECT dovrebbe esaminare troppi record e usare troppo tempo. Controllare la WHERE e usa SET SQL_BIG_SELECTS=1 se e` tutto a posto."
	kor "SELECT ɿ ʹ  ڵ带 ã   ð ҿ˴ϴ.  WHERE  ϰų,  SELECT okǸ  SET SQL_BIG_SELECTS=1 ɼ ϼ."
	nor "SELECT ville underske for mange poster og ville sannsynligvis ta veldig lang tid. Undersk WHERE klausulen og bruk SET SQL_BIG_SELECTS=1 om SELECTen er korrekt"
	norwegian-ny "SELECT ville underskje for mange postar og ville sannsynligvis ta veldig lang tid. Undersk WHERE klausulen og bruk SET SQL_BIG_SELECTS=1 om SELECTen er korrekt"
	pol "Operacja SELECT bdzie dotyczya zbyt wielu rekordw i prawdopodobnie zajmie bardzo duo czasu. Sprawd warunek WHERE i uyj SQL_OPTION BIG_SELECTS=1 je?li operacja SELECT jest poprawna"
	por "O SELECT examinaria registros demais e provavelmente levaria muito tempo. Cheque sua clusula WHERE e use SET SQL_BIG_SELECTS=1, se o SELECT estiver correto"
	rum "SELECT-ul ar examina prea multe cimpuri si probabil ar lua prea mult timp; verifica clauza WHERE si foloseste SET SQL_BIG_SELECTS=1 daca SELECT-ul e okay"
	rus "   SELECT       , ,     .    WHERE, ,      ,  SET SQL_BIG_SELECTS=1"
	serbian "Komanda 'SELECT' e ispitati previe slogova i potroiti previe vremena. Proverite va 'WHERE' filter i upotrebite 'SET OPTION SQL_BIG_SELECTS=1' ako elite ba ovakvu komandu"
	slo "Zadan poiadavka SELECT by prechdzala prli mnoho zznamov a trvala by prli dlho. Skontrolujte tvar WHERE a ak je v poriadku, pouite SET SQL_BIG_SELECTS=1"
	spa "El SELECT puede examinar muchos registros y probablemente con mucho tiempo. Verifique tu WHERE y usa SET SQL_BIG_SELECTS=1 si el SELECT esta correcto"
	swe "Den angivna frgan skulle lsa mer n MAX_JOIN_SIZE rader.  Kontrollera din WHERE och anvnd SET SQL_BIG_SELECTS=1 eller SET MAX_JOIN_SIZE=# ifall du vill hantera stora joins"
	ukr " SELECT Ҧ   Ӧ, , ,    . צ  WHERE   SET SQL_BIG_SELECTS=1,    SELECT  צ"
ER_UNKNOWN_ERROR  
	cze "Nezn-Bm chyba"
	dan "Ukendt fejl"
	nla "Onbekende Fout"
	eng "Unknown error"
	est "Tundmatu viga"
	fre "Erreur inconnue"
	ger "Unbekannter Fehler"
	greek "  "
	hun "Ismeretlen hiba"
	ita "Errore sconosciuto"
	kor "˼  Դϴ."
	nor "Ukjent feil"
	norwegian-ny "Ukjend feil"
	por "Erro desconhecido"
	rum "Eroare unknown"
	rus " "
	serbian "Nepoznata greka"
	slo "Neznm chyba"
	spa "Error desconocido"
	swe "Oidentifierat fel"
	ukr "צ "
ER_UNKNOWN_PROCEDURE 42000 
	cze "Nezn-Bm procedura %s"
	dan "Ukendt procedure %s"
	nla "Onbekende procedure %s"
	eng "Unknown procedure '%-.64s'"
	est "Tundmatu protseduur '%-.64s'"
	fre "Procdure %s inconnue"
	ger "Unbekannte Prozedur '%-.64s'"
	greek "  '%-.64s'"
	hun "Ismeretlen eljaras: '%-.64s'"
	ita "Procedura '%-.64s' sconosciuta"
	kor "˼  ๮ : '%-.64s'"
	nor "Ukjent prosedyre %s"
	norwegian-ny "Ukjend prosedyre %s"
	pol "Unkown procedure %s"
	por "'Procedure' '%-.64s' desconhecida"
	rum "Procedura unknown '%-.64s'"
	rus "  '%-.64s'"
	serbian "Nepoznata procedura '%-.64s'"
	slo "Neznm procedra '%-.64s'"
	spa "Procedimiento desconocido %s"
	swe "Oknd procedur: %s"
	ukr "צ  '%-.64s'"
ER_WRONG_PARAMCOUNT_TO_PROCEDURE 42000 
	cze "Chybn-B poet parametr procedury %s"
	dan "Forkert antal  parametre til proceduren %s"
	nla "Foutief aantal parameters doorgegeven aan procedure %s"
	eng "Incorrect parameter count to procedure '%-.64s'"
	est "Vale parameetrite hulk protseduurile '%-.64s'"
	fre "Mauvais nombre de paramtres pour la procedure %s"
	ger "Falsche Parameterzahl fr Prozedur '%-.64s'"
	greek "     '%-.64s'"
	hun "Rossz parameter a(z) '%-.64s'eljaras szamitasanal"
	ita "Numero di parametri errato per la procedura '%-.64s'"
	kor "'%-.64s' ๮  Ȯ Ķ"
	nor "Feil parameter antall til prosedyren %s"
	norwegian-ny "Feil parameter tal til prosedyra %s"
	pol "Incorrect parameter count to procedure %s"
	por "Nmero de parmetros incorreto para a 'procedure' '%-.64s'"
	rum "Procedura '%-.64s' are un numar incorect de parametri"
	rus "     '%-.64s'"
	serbian "Pogrean broj parametara za proceduru '%-.64s'"
	slo "Chybn poet parametrov procedry '%-.64s'"
	spa "Equivocado parametro count para procedimiento %s"
	swe "Felaktigt antal parametrar till procedur %s"
	ukr " ˦˦ Ҧ  '%-.64s'"
ER_WRONG_PARAMETERS_TO_PROCEDURE  
	cze "Chybn-B parametry procedury %s"
	dan "Forkert(e) parametre til proceduren %s"
	nla "Foutieve parameters voor procedure %s"
	eng "Incorrect parameters to procedure '%-.64s'"
	est "Vigased parameetrid protseduurile '%-.64s'"
	fre "Paramtre erron pour la procedure %s"
	ger "Falsche Parameter fr Prozedur '%-.64s'"
	greek "    '%-.64s'"
	hun "Rossz parameter a(z) '%-.64s' eljarasban"
	ita "Parametri errati per la procedura '%-.64s'"
	kor "'%-.64s' ๮  Ȯ Ķ"
	nor "Feil parametre til prosedyren %s"
	norwegian-ny "Feil parameter til prosedyra %s"
	pol "Incorrect parameters to procedure %s"
	por "Parmetros incorretos para a 'procedure' '%-.64s'"
	rum "Procedura '%-.64s' are parametrii incorecti"
	rus "    '%-.64s'"
	serbian "Pogreni parametri prosleeni proceduri '%-.64s'"
	slo "Chybn parametre procedry '%-.64s'"
	spa "Equivocados parametros para procedimiento %s"
	swe "Felaktiga parametrar till procedur %s"
	ukr "   '%-.64s'"
ER_UNKNOWN_TABLE 42S02 
	cze "Nezn-Bm tabulka '%-.64s' v %s"
	dan "Ukendt tabel '%-.64s' i %s"
	nla "Onbekende tabel '%-.64s' in %s"
	eng "Unknown table '%-.64s' in %-.32s"
	est "Tundmatu tabel '%-.64s' %-.32s-s"
	fre "Table inconnue '%-.64s' dans %s"
	ger "Unbekannte Tabelle '%-.64s' in '%-.64s'"
	greek "  '%-.64s'  %s"
	hun "Ismeretlen tabla: '%-.64s' %s-ban"
	ita "Tabella '%-.64s' sconosciuta in %s"
	jpn "Unknown table '%-.64s' in %s"
	kor "˼  ̺ '%-.64s' (Ÿ̽ %s)"
	nor "Ukjent tabell '%-.64s' i %s"
	norwegian-ny "Ukjend tabell '%-.64s' i %s"
	pol "Unknown table '%-.64s' in %s"
	por "Tabela '%-.64s' desconhecida em '%-.32s'"
	rum "Tabla '%-.64s' invalida in %-.32s"
	rus "  '%-.64s'  %-.32s"
	serbian "Nepoznata tabela '%-.64s' u '%-.32s'"
	slo "Neznma tabuka '%-.64s' v %s"
	spa "Tabla desconocida '%-.64s' in %s"
	swe "Oknd tabell '%-.64s' i '%-.64s'"
	ukr "צ  '%-.64s'  %-.32s"
ER_FIELD_SPECIFIED_TWICE 42000 
	cze "Polo-Bka '%-.64s' je zadna dvakrt"
	dan "Feltet '%-.64s' er anvendt to gange"
	nla "Veld '%-.64s' is dubbel gespecificeerd"
	eng "Column '%-.64s' specified twice"
	est "Tulp '%-.64s' on mratletud topelt"
	fre "Champ '%-.64s' spcifi deux fois"
	ger "Feld '%-.64s' wurde zweimal angegeben"
	greek "  '%-.64s'    "
	hun "A(z) '%-.64s' mezot ketszer definialta"
	ita "Campo '%-.64s' specificato 2 volte"
	kor "Į '%-.64s' ι ǵǾ ϴ."
	nor "Feltet '%-.64s' er spesifisert to ganger"
	norwegian-ny "Feltet '%-.64s' er spesifisert to gangar"
	pol "Field '%-.64s' specified twice"
	por "Coluna '%-.64s' especificada duas vezes"
	rum "Coloana '%-.64s' specificata de doua ori"
	rus " '%-.64s'  "
	serbian "Kolona '%-.64s' je navedena dva puta"
	slo "Pole '%-.64s' je zadan dvakrt"
	spa "Campo '%-.64s' especificado dos veces"
	swe "Flt '%-.64s' r redan anvnt"
	ukr " '%-.64s'  צަ"
ER_INVALID_GROUP_FUNC_USE  
	cze "Nespr-Bvn pouit funkce group"
	dan "Forkert brug af grupperings-funktion"
	nla "Ongeldig gebruik van GROUP-functie"
	eng "Invalid use of group function"
	est "Vigane grupeerimisfunktsiooni kasutus"
	fre "Utilisation invalide de la clause GROUP"
	ger "Falsche Verwendung einer Gruppierungsfunktion"
	greek "   group function"
	hun "A group funkcio ervenytelen hasznalata"
	ita "Uso non valido di una funzione di raggruppamento"
	kor "߸ ׷ Լ Ͽϴ."
	por "Uso invlido de funo de agrupamento (GROUP)"
	rum "Folosire incorecta a functiei group"
	rus "   "
	serbian "Pogrena upotreba 'GROUP' funkcije"
	slo "Nesprvne pouitie funkcie GROUP"
	spa "Invalido uso de funcin en grupo"
	swe "Felaktig anvndning av SQL grupp function"
	ukr "  æ "
ER_UNSUPPORTED_EXTENSION 42000 
	cze "Tabulka '%-.64s' pou-Bv rozen, kter v tto verzi MySQL nen"
	dan "Tabellen '%-.64s' bruger et filtypenavn som ikke findes i denne MySQL version"
	nla "Tabel '%-.64s' gebruikt een extensie, die niet in deze MySQL-versie voorkomt."
	eng "Table '%-.64s' uses an extension that doesn't exist in this MySQL version"
	est "Tabel '%-.64s' kasutab laiendust, mis ei eksisteeri antud MySQL versioonis"
	fre "Table '%-.64s' : utilise une extension invalide pour cette version de MySQL"
	ger "Tabelle '%-.64s' verwendet eine Extension, die in dieser MySQL-Version nicht verfgbar ist"
	greek "  '%-.64s'   extension        MySQL"
	hun "A(z) '%-.64s' tabla olyan bovitest hasznal, amely nem letezik ebben a MySQL versioban."
	ita "La tabella '%-.64s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di MySQL"
	kor "̺ '%-.64s' Ȯ ̿  MySQL   ʽϴ."
	nor "Table '%-.64s' uses a extension that doesn't exist in this MySQL version"
	norwegian-ny "Table '%-.64s' uses a extension that doesn't exist in this MySQL version"
	pol "Table '%-.64s' uses a extension that doesn't exist in this MySQL version"
	por "Tabela '%-.64s' usa uma extenso que no existe nesta verso do MySQL"
	rum "Tabela '%-.64s' foloseste o extensire inexistenta in versiunea curenta de MySQL"
	rus "  '%-.64s'  ,      MySQL"
	serbian "Tabela '%-.64s' koristi ekstenziju koje ne postoji u ovoj verziji MySQL-a"
	slo "Tabuka '%-.64s' pouva rozrenie, ktor v tejto verzii MySQL nie je"
	spa "Tabla '%-.64s' usa una extensin que no existe en esta MySQL versin"
	swe "Tabell '%-.64s' har en extension som inte finns i denna version av MySQL"
	ukr " '%-.64s' դ ,   դ  æ Ӧ MySQL"
ER_TABLE_MUST_HAVE_COLUMNS 42000 
	cze "Tabulka mus-B mt alespo jeden sloupec"
	dan "En tabel skal have mindst een kolonne"
	nla "Een tabel moet minstens 1 kolom bevatten"
	eng "A table must have at least 1 column"
unknown's avatar
unknown committed
2700
	jps "e[u͍Œ 1 ‚ column Kvł",
unknown's avatar
unknown committed
2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721
	est "Tabelis peab olema vhemalt ks tulp"
	fre "Une table doit comporter au moins une colonne"
	ger "Eine Tabelle mu mindestens 1 Spalte besitzen"
	greek "       "
	hun "A tablanak legalabb egy oszlopot tartalmazni kell"
	ita "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
	jpn "ơ֥Ϻ 1 Ĥ column ɬפǤ"
	kor "ϳ ̺  ϳ Į Ͽ մϴ."
	por "Uma tabela tem que ter pelo menos uma (1) coluna"
	rum "O tabela trebuie sa aiba cel putin o coloana"
	rus "       "
	serbian "Tabela mora imati najmanje jednu kolonu"
	slo "Tabuka mus ma aspo 1 pole"
	spa "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
	swe "Tabeller mste ha minst 1 kolumn"
	ukr "     "
ER_RECORD_FILE_FULL  
	cze "Tabulka '%-.64s' je pln-B"
	dan "Tabellen '%-.64s' er fuld"
	nla "De tabel '%-.64s' is vol"
	eng "The table '%-.64s' is full"
unknown's avatar
unknown committed
2722
	jps "table '%-.64s' ͂ςł",
unknown's avatar
unknown committed
2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743
	est "Tabel '%-.64s' on tis"
	fre "La table '%-.64s' est pleine"
	ger "Tabelle '%-.64s' ist voll"
	greek "  '%-.64s'  "
	hun "A '%-.64s' tabla megtelt"
	ita "La tabella '%-.64s' e` piena"
	jpn "table '%-.64s' ϤäѤǤ"
	kor "̺ '%-.64s' fullϴ. "
	por "Tabela '%-.64s' est cheia"
	rum "Tabela '%-.64s' e plina"
	rus " '%-.64s' "
	serbian "Tabela '%-.64s' je popunjena do kraja"
	slo "Tabuka '%-.64s' je pln"
	spa "La tabla '%-.64s' est llena"
	swe "Tabellen '%-.64s' r full"
	ukr " '%-.64s' "
ER_UNKNOWN_CHARACTER_SET 42000 
	cze "Nezn-Bm znakov sada: '%-.64s'"
	dan "Ukendt tegnst: '%-.64s'"
	nla "Onbekende character set: '%-.64s'"
	eng "Unknown character set: '%-.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
2744
	jps "character set '%-.64s' ̓T|[gĂ܂",
unknown's avatar
unknown committed
2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765
	est "Vigane kooditabel '%-.64s'"
	fre "Jeu de caractres inconnu: '%-.64s'"
	ger "Unbekannter Zeichensatz: '%-.64s'"
	greek " character set: '%-.64s'"
	hun "Ervenytelen karakterkeszlet: '%-.64s'"
	ita "Set di caratteri '%-.64s' sconosciuto"
	jpn "character set '%-.64s' ϥݡȤƤޤ"
	kor "˼  Set: '%-.64s'"
	por "Conjunto de caracteres '%-.64s' desconhecido"
	rum "Set de caractere invalid: '%-.64s'"
	rus "  '%-.64s'"
	serbian "Nepoznati karakter-set: '%-.64s'"
	slo "Neznma znakov sada: '%-.64s'"
	spa "Juego de caracteres desconocido: '%-.64s'"
	swe "Oknd teckenuppsttning: '%-.64s'"
	ukr "צ  : '%-.64s'"
ER_TOO_MANY_TABLES  
	cze "P-Bli mnoho tabulek, MySQL jich me mt v joinu jen %d"
	dan "For mange tabeller. MySQL kan kun bruge %d tabeller i et join"
	nla "Teveel tabellen. MySQL kan slechts %d tabellen in een join bevatten"
	eng "Too many tables; MySQL can only use %d tables in a join"
unknown's avatar
unknown committed
2766
	jps "e[u܂; MySQL can only use %d tables in a join",
unknown's avatar
unknown committed
2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787
	est "Liiga palju tabeleid. MySQL suudab JOINiga hendada kuni %d tabelit"
	fre "Trop de tables. MySQL ne peut utiliser que %d tables dans un JOIN"
	ger "Zu viele Tabellen. MySQL kann in einem Join maximal %d Tabellen verwenden"
	greek "   .  MySQL    %d    join"
	hun "Tul sok tabla. A MySQL csak %d tablat tud kezelni osszefuzeskor"
	ita "Troppe tabelle. MySQL puo` usare solo %d tabelle in una join"
	jpn "ơ֥뤬¿ޤ; MySQL can only use %d tables in a join"
	kor "ʹ  ̺ JoinǾϴ. MySQL JOIN %d ̺   ֽϴ."
	por "Tabelas demais. O MySQL pode usar somente %d tabelas em uma juno (JOIN)"
	rum "Prea multe tabele. MySQL nu poate folosi mai mult de %d tabele intr-un join"
	rus "  . MySQL    %d   "
	serbian "Previe tabela. MySQL moe upotrebiti maksimum %d tabela pri 'JOIN' operaciji"
	slo "Prli mnoho tabuliek. MySQL me poui len %d v JOIN-e"
	spa "Muchas tablas. MySQL solamente puede usar %d tablas en un join"
	swe "Fr mnga tabeller. MySQL can ha hgst %d tabeller i en och samma join"
	ukr " . MySQL    %d   'Φ"
ER_TOO_MANY_FIELDS  
	cze "P-Bli mnoho poloek"
	dan "For mange felter"
	nla "Te veel velden"
	eng "Too many columns"
unknown's avatar
unknown committed
2788
	jps "column ܂",
unknown's avatar
unknown committed
2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809
	est "Liiga palju tulpasid"
	fre "Trop de champs"
	ger "Zu viele Spalten"
	greek "   "
	hun "Tul sok mezo"
	ita "Troppi campi"
	jpn "column ¿ޤ"
	kor "Į ʹ ϴ."
	por "Colunas demais"
	rum "Prea multe coloane"
	rus "  "
	serbian "Previe kolona"
	slo "Prli mnoho pol"
	spa "Muchos campos"
	swe "Fr mnga flt"
	ukr " æ"
ER_TOO_BIG_ROWSIZE 42000 
	cze "-Bdek je pli velk. Maximln velikost dku, nepotaje poloky blob, je %d. Muste zmnit nkter poloky na blob"
	dan "For store poster. Max post strrelse, uden BLOB's, er %d. Du m lave nogle felter til BLOB's"
	nla "Rij-grootte is groter dan toegestaan. Maximale rij grootte, blobs niet meegeteld, is %d. U dient sommige velden in blobs te veranderen."
	eng "Row size too large. The maximum row size for the used table type, not counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
unknown's avatar
unknown committed
2810
	jps "row size 傫܂. BLOB ܂܂Ȃꍇ row size ̍ő %d ł. ‚ field  BLOB ɕςĂ.",
unknown's avatar
unknown committed
2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831
	est "Liiga pikk kirje. Kirje maksimumpikkus arvestamata BLOB-tpi vlju on %d. Muuda mned vljad BLOB-tpi vljadeks"
	fre "Ligne trop grande. Le taille maximale d'une ligne, sauf les BLOBs, est %d. Changez le type de quelques colonnes en BLOB"
	ger "Zeilenlnge zu gro. Die maximale Spaltenlnge fr den verwendeten Tabellentyp (ohne BLOB-Felder) betrgt %d. Einige Felder mssen in BLOB oder TEXT umgewandelt werden"
	greek "   .    ,     blobs,  %d.       blobs"
	hun "Tul nagy sormeret. A maximalis sormeret (nem szamolva a blob objektumokat) %d. Nehany mezot meg kell valtoztatnia"
	ita "Riga troppo grande. La massima grandezza di una riga, non contando i BLOB, e` %d. Devi cambiare alcuni campi in BLOB"
	jpn "row size 礭ޤ. BLOB ޤޤʤ row size κ %d Ǥ. Ĥ field  BLOB ѤƤ."
	kor "ʹ ū row Դϴ. BLOB  ʰ ִ row  %dԴϴ. 󸶰 ʵ BLOB ٲټž ڱ.."
	por "Tamanho de linha grande demais. O mximo tamanho de linha, no contando BLOBs,  %d. Voc tem que mudar alguns campos para BLOBs"
	rum "Marimea liniei (row) prea mare. Marimea maxima a liniei, excluzind BLOB-urile este de %d. Trebuie sa schimbati unele cimpuri in BLOB-uri"
	rus "   .   ,   BLOB, - %d. ,        BLOB"
	serbian "Prevelik slog. Maksimalna veliina sloga, ne raunajui BLOB polja, je %d. Trebali bi da promenite tip nekih polja u BLOB"
	slo "Riadok je prli vek. Maximlna vekos riadku, okrem 'BLOB', je %d. Muste zmeni niektor poloky na BLOB"
	spa "Tamao de lnea muy grande. Mximo tamao de lnea, no contando blob, es %d. Tu tienes que cambiar algunos campos para blob"
	swe "Fr stor total radlngd. Den hgst tilltna radlngden, frutom BLOBs, r %d. ndra ngra av dina flt till BLOB"
	ukr " . ¦  ,   BLOB,  %d.  Ҧ  ˦ æ   BLOB"
ER_STACK_OVERRUN  
	cze "P-Beteen zsobnku threadu: pouito %ld z %ld. Pouijte 'mysqld -O thread_stack=#' k zadn vtho zsobnku"
	dan "Thread stack brugt:  Brugt: %ld af en %ld stak.  Brug 'mysqld -O thread_stack=#' for at allokere en strre stak om ndvendigt"
	nla "Thread stapel overrun:  Gebruikte: %ld van een %ld stack. Gebruik 'mysqld -O thread_stack=#' om een grotere stapel te definieren (indien noodzakelijk)."
	eng "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'mysqld -O thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
unknown's avatar
unknown committed
2832
	jps "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  X^bN𑽂̈Ƃ肽ꍇA'mysqld -O thread_stack=#' Ǝw肵Ă",
unknown's avatar
unknown committed
2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871
	fre "Dbordement de la pile des tches (Thread stack). Utilises: %ld pour une pile de %ld.  Essayez 'mysqld -O thread_stack=#' pour indiquer une plus grande valeur"
	ger "Thread-Stack-berlauf. Benutzt: %ld von %ld Stack. 'mysqld -O thread_stack=#' verwenen, um notfalls einen greren Stack anzulegen"
	greek "Stack overrun  thread:  Used: %ld of a %ld stack.    'mysqld -O thread_stack=#'      stack  "
	hun "Thread verem tullepes:  Used: %ld of a %ld stack. Hasznalja a 'mysqld -O thread_stack=#' nagyobb verem definialasahoz"
	ita "Thread stack overrun:  Usati: %ld di uno stack di %ld.  Usa 'mysqld -O thread_stack=#' per specificare uno stack piu` grande."
	jpn "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  åΰ¿Ȥꤿ硢'mysqld -O thread_stack=#' ȻꤷƤ"
	kor "  ƽϴ.  : %ld : %ld.   ʿ ū  Ҷ 'mysqld -O thread_stack=#'  ϼ"
	por "Estouro da pilha do 'thread'. Usados %ld de uma pilha de %ld. Use 'mysqld -O thread_stack=#' para especificar uma pilha maior, se necessrio"
	rum "Stack-ul thread-ului a fost depasit (prea mic):  Folositi: %ld intr-un stack de %ld.  Folositi 'mysqld -O thread_stack=#' ca sa specifici un stack mai mare"
	rus "  :  : %ld  %ld .   'mysqld -O thread_stack=#'     ,  "
	serbian "Prepisivanje thread stack-a:  Upotrebljeno: %ld od %ld stack memorije.  Upotrebite 'mysqld -O thread_stack=#' da navedete vei stack ako je potrebno"
	slo "Preteenie zsobnku vlkna:  pouit: %ld z %ld.  Pouite 'mysqld -O thread_stack=#' k zadaniu vieho zsobnka"
	spa "Sobrecarga de la pila de thread:  Usada: %ld de una %ld pila.  Use 'mysqld -O thread_stack=#' para especificar una mayor pila si necesario"
	swe "Trdstacken tog slut:  Har anvnt %ld av %ld bytes.  Anvnd 'mysqld -O thread_stack=#' ifall du behver en strre stack"
	ukr " Ǧ :  : %ld  %ld.  'mysqld -O thread_stack=#'   ¦ ,  Ȧ"
ER_WRONG_OUTER_JOIN 42000 
	cze "V OUTER JOIN byl nalezen k-Bov odkaz. Provte ON podmnky"
	dan "Krydsreferencer fundet i OUTER JOIN; check dine ON conditions"
	nla "Gekruiste afhankelijkheid gevonden in OUTER JOIN. Controleer uw ON-conditions"
	eng "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
	est "Ristsltuvus OUTER JOIN klauslis. Kontrolli oma ON tingimusi"
	fre "Dpendance croise dans une clause OUTER JOIN. Vrifiez la condition ON"
	ger "OUTER JOIN enthlt fehlerhafte Abhngigkeiten. In ON verwendete Bedingungen berprfen"
	greek "Cross dependency   OUTER JOIN.         ON"
	hun "Keresztfuggoseg van az OUTER JOIN-ban. Ellenorizze az ON felteteleket"
	ita "Trovata una dipendenza incrociata nella OUTER JOIN. Controlla le condizioni ON"
	por "Dependncia cruzada encontrada em juno externa (OUTER JOIN); examine as condies utilizadas nas clusulas 'ON'"
	rum "Dependinta incrucisata (cross dependency) gasita in OUTER JOIN.  Examinati conditiile ON"
	rus " OUTER JOIN   .     ON"
	serbian "Unakrsna zavisnost pronaena u komandi 'OUTER JOIN'. Istraite vae 'ON' uslove"
	slo "V OUTER JOIN bol njden krov odkaz.  Skontrolujte podmienky ON"
	spa "Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN.  Examine su condicin ON"
	swe "Felaktigt referens i OUTER JOIN.  Kontrollera ON-uttrycket"
	ukr " Φ  OUTER JOIN. צ  ON"
ER_NULL_COLUMN_IN_INDEX 42000 
	cze "Sloupec '%-.32s' je pou-Bit s UNIQUE nebo INDEX, ale nen definovn jako NOT NULL"
	dan "Kolonne '%-.32s' bruges som UNIQUE eller INDEX men er ikke defineret som NOT NULL"
	nla "Kolom '%-.64s' wordt gebruikt met UNIQUE of INDEX maar is niet gedefinieerd als NOT NULL"
	eng "Column '%-.64s' is used with UNIQUE or INDEX but is not defined as NOT NULL"
unknown's avatar
unknown committed
2872
	jps "Column '%-.64s'  UNIQUE  INDEX Ŏgp܂. ̃J NOT NULL ƒ`Ă܂.",
unknown's avatar
unknown committed
2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896
	est "Tulp '%-.64s' on kasutusel indeksina, kuid ei ole mratletud kui NOT NULL"
	fre "La colonne '%-.32s' fait partie d'un index UNIQUE ou INDEX mais n'est pas dfinie comme NOT NULL"
	ger "Spalte '%-.64s' wurde mit UNIQUE oder INDEX benutzt, ist aber nicht als NOT NULL definiert"
	greek "  '%-.64s'   UNIQUE  INDEX      NOT NULL"
	hun "A(z) '%-.64s' oszlop INDEX vagy UNIQUE (egyedi), de a definicioja szerint nem NOT NULL"
	ita "La colonna '%-.64s' e` usata con UNIQUE o INDEX ma non e` definita come NOT NULL"
	jpn "Column '%-.64s'  UNIQUE  INDEX ǻѤޤ. Υ NOT NULL Ƥޤ."
	kor "'%-.64s' Į UNIQUE INDEX Ͽ NOT NULL ǵ ʾұ..."
	nor "Column '%-.32s' is used with UNIQUE or INDEX but is not defined as NOT NULL"
	norwegian-ny "Column '%-.32s' is used with UNIQUE or INDEX but is not defined as NOT NULL"
	pol "Column '%-.32s' is used with UNIQUE or INDEX but is not defined as NOT NULL"
	por "Coluna '%-.64s'  usada com nica (UNIQUE) ou ndice (INDEX), mas no est definida como no-nula (NOT NULL)"
	rum "Coloana '%-.64s' e folosita cu UNIQUE sau INDEX dar fara sa fie definita ca NOT NULL"
	rus " '%-.64s'   UNIQUE   INDEX,     NOT NULL"
	serbian "Kolona '%-.64s' je upotrebljena kao 'UNIQUE' ili 'INDEX' ali nije definisana kao 'NOT NULL'"
	slo "Pole '%-.64s' je pouit s UNIQUE alebo INDEX, ale nie je zadefinovan ako NOT NULL"
	spa "Columna '%-.32s' es usada con UNIQUE o INDEX pero no est definida como NOT NULL"
	swe "Kolumn '%-.32s' r anvnd med UNIQUE eller INDEX men r inte definerad med NOT NULL"
	ukr " '%-.64s' դ  UNIQUE  INDEX,     NOT NULL"
ER_CANT_FIND_UDF  
	cze "Nemohu na-Bst funkci '%-.64s'"
	dan "Kan ikke lse funktionen '%-.64s'"
	nla "Kan functie '%-.64s' niet laden"
	eng "Can't load function '%-.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
2897
	jps "function '%-.64s'  [hł܂",
unknown's avatar
unknown committed
2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918
	est "Ei suuda avada funktsiooni '%-.64s'"
	fre "Imposible de charger la fonction '%-.64s'"
	ger "Kann Funktion '%-.64s' nicht laden"
	greek "     load    '%-.64s'"
	hun "A(z) '%-.64s' fuggveny nem toltheto be"
	ita "Impossibile caricare la funzione '%-.64s'"
	jpn "function '%-.64s'  ɤǤޤ"
	kor "'%-.64s' Լ ε ߽ϴ."
	por "No pode carregar a funo '%-.64s'"
	rum "Nu pot incarca functia '%-.64s'"
	rus "   '%-.64s'"
	serbian "Ne mogu da uitam funkciju '%-.64s'"
	slo "Nemem nata funkciu '%-.64s'"
	spa "No puedo cargar funcin '%-.64s'"
	swe "Kan inte ladda funktionen '%-.64s'"
	ukr "   æ '%-.64s'"
ER_CANT_INITIALIZE_UDF  
	cze "Nemohu inicializovat funkci '%-.64s'; %-.80s"
	dan "Kan ikke starte funktionen '%-.64s'; %-.80s"
	nla "Kan functie '%-.64s' niet initialiseren; %-.80s"
	eng "Can't initialize function '%-.64s'; %-.80s"
unknown's avatar
unknown committed
2919
	jps "function '%-.64s' ł܂; %-.80s",
unknown's avatar
unknown committed
2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940
	est "Ei suuda algvrtustada funktsiooni '%-.64s'; %-.80s"
	fre "Impossible d'initialiser la fonction '%-.64s'; %-.80s"
	ger "Kann Funktion '%-.64s' nicht initialisieren: %-.80s"
	greek "       '%-.64s'; %-.80s"
	hun "A(z) '%-.64s' fuggveny nem inicializalhato; %-.80s"
	ita "Impossibile inizializzare la funzione '%-.64s'; %-.80s"
	jpn "function '%-.64s' Ǥޤ; %-.80s"
	kor "'%-.64s' Լ ʱȭ  ߽ϴ.; %-.80s"
	por "No pode inicializar a funo '%-.64s' - '%-.80s'"
	rum "Nu pot initializa functia '%-.64s'; %-.80s"
	rus "   '%-.64s'; %-.80s"
	serbian "Ne mogu da inicijalizujem funkciju '%-.64s'; %-.80s"
	slo "Nemem inicializova funkciu '%-.64s'; %-.80s"
	spa "No puedo inicializar funcin '%-.64s'; %-.80s"
	swe "Kan inte initialisera funktionen '%-.64s'; '%-.80s'"
	ukr "  Φæ̦ æ '%-.64s'; %-.80s"
ER_UDF_NO_PATHS  
	cze "Pro sd-Blenou knihovnu nejsou povoleny cesty"
	dan "Angivelse af sti ikke tilladt for delt bibliotek"
	nla "Geen pad toegestaan voor shared library"
	eng "No paths allowed for shared library"
unknown's avatar
unknown committed
2941
	jps "shared library ւ̃pXʂĂ܂",
unknown's avatar
unknown committed
2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962
	est "Teegi nimes ei tohi olla kataloogi"
	fre "Chemin interdit pour les bibliothques partages"
	ger "Keine Pfade gestattet fr Shared Library"
	greek "  paths   shared library"
	hun "Nincs ut a megosztott konyvtarakhoz (shared library)"
	ita "Non sono ammessi path per le librerie condivisa"
	jpn "shared library ؤΥѥ̤äƤޤ"
	kor " ̹  н ǵǾ  ʽϴ."
	por "No h caminhos (paths) permitidos para biblioteca compartilhada"
	rum "Nici un paths nu e permis pentru o librarie shared"
	rus "     "
	serbian "Ne postoje dozvoljene putanje do share-ovane biblioteke"
	slo "Neprpustn iadne cesty k zdieanej kninici"
	spa "No pasos permitidos para librarias conjugadas"
	swe "Man fr inte ange skvg fr dynamiska bibliotek"
	ukr "   Ԧ  Ħ ¦̦"
ER_UDF_EXISTS  
	cze "Funkce '%-.64s' ji-B existuje"
	dan "Funktionen '%-.64s' findes allerede"
	nla "Functie '%-.64s' bestaat reeds"
	eng "Function '%-.64s' already exists"
unknown's avatar
unknown committed
2963
	jps "Function '%-.64s' ͊ɒ`Ă܂",
unknown's avatar
unknown committed
2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984
	est "Funktsioon '%-.64s' juba eksisteerib"
	fre "La fonction '%-.64s' existe dj"
	ger "Funktion '%-.64s' existiert schon"
	greek "  '%-.64s'  "
	hun "A '%-.64s' fuggveny mar letezik"
	ita "La funzione '%-.64s' esiste gia`"
	jpn "Function '%-.64s' ϴƤޤ"
	kor "'%-.64s' Լ ̹ մϴ."
	por "Funo '%-.64s' j existe"
	rum "Functia '%-.64s' exista deja"
	rus " '%-.64s'  "
	serbian "Funkcija '%-.64s' ve postoji"
	slo "Funkcia '%-.64s' u existuje"
	spa "Funcin '%-.64s' ya existe"
	swe "Funktionen '%-.64s' finns redan"
	ukr "æ '%-.64s'  դ"
ER_CANT_OPEN_LIBRARY  
	cze "Nemohu otev-Bt sdlenou knihovnu '%-.64s' (errno: %d %s)"
	dan "Kan ikke bne delt bibliotek '%-.64s' (errno: %d %s)"
	nla "Kan shared library '%-.64s' niet openen (Errcode: %d %s)"
	eng "Can't open shared library '%-.64s' (errno: %d %-.64s)"
unknown's avatar
unknown committed
2985
	jps "shared library '%-.64s' Jł܂ (errno: %d %s)",
unknown's avatar
unknown committed
2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009
	est "Ei suuda avada jagatud teeki '%-.64s' (veakood: %d %-.64s)"
	fre "Impossible d'ouvrir la bibliothque partage '%-.64s' (errno: %d %s)"
	ger "Kann Shared Library '%-.64s' nicht ffnen (Fehler: %d %-.64s)"
	greek "      shared library '%-.64s' ( : %d %s)"
	hun "A(z) '%-.64s' megosztott konyvtar nem hasznalhato (hibakod: %d %s)"
	ita "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.64s' (errno: %d %s)"
	jpn "shared library '%-.64s' 򳫤Ǥޤ (errno: %d %s)"
	kor "'%-.64s'  ̹  ϴ.(ȣ: %d %s)"
	nor "Can't open shared library '%-.64s' (errno: %d %s)"
	norwegian-ny "Can't open shared library '%-.64s' (errno: %d %s)"
	pol "Can't open shared library '%-.64s' (errno: %d %s)"
	por "No pode abrir biblioteca compartilhada '%-.64s' (erro no. '%d' - '%-.64s')"
	rum "Nu pot deschide libraria shared '%-.64s' (Eroare: %d %-.64s)"
	rus "    '%-.64s' (: %d %-.64s)"
	serbian "Ne mogu da otvorim share-ovanu biblioteku '%-.64s' (errno: %d %-.64s)"
	slo "Nemem otvori zdiean kninicu '%-.64s' (chybov kd: %d %s)"
	spa "No puedo abrir libraria conjugada '%-.64s' (errno: %d %s)"
	swe "Kan inte ppna det dynamiska biblioteket '%-.64s' (Felkod: %d %s)"
	ukr "  צ Ħ ¦̦ '%-.64s' (: %d %-.64s)"
ER_CANT_FIND_DL_ENTRY  
	cze "Nemohu naj-Bt funkci '%-.64s' v knihovn'"
	dan "Kan ikke finde funktionen '%-.64s' i bibliotek'"
	nla "Kan functie '%-.64s' niet in library vinden"
	eng "Can't find function '%-.64s' in library'"
unknown's avatar
unknown committed
3010
	jps "function '%-.64s' Cu[Ɍt鎖ł܂",
unknown's avatar
unknown committed
3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031
	est "Ei leia funktsiooni '%-.64s' antud teegis"
	fre "Impossible de trouver la fonction '%-.64s' dans la bibliothque'"
	ger "Kann Funktion '%-.64s' in der Library nicht finden"
	greek "       '%-.64s'  '"
	hun "A(z) '%-.64s' fuggveny nem talalhato a konyvtarban"
	ita "Impossibile trovare la funzione '%-.64s' nella libreria"
	jpn "function '%-.64s' 饤֥꡼˸դǤޤ"
	kor "̹ '%-.64s' Լ ã  ϴ."
	por "No pode encontrar a funo '%-.64s' na biblioteca"
	rum "Nu pot gasi functia '%-.64s' in libraria"
	rus "   '%-.64s'  "
	serbian "Ne mogu da pronadjem funkciju '%-.64s' u biblioteci"
	slo "Nemem njs funkciu '%-.64s' v kninici'"
	spa "No puedo encontrar funcin '%-.64s' en libraria'"
	swe "Hittar inte funktionen '%-.64s' in det dynamiska biblioteket"
	ukr "   æ '%-.64s'  ¦̦æ'"
ER_FUNCTION_NOT_DEFINED  
	cze "Funkce '%-.64s' nen-B definovna"
	dan "Funktionen '%-.64s' er ikke defineret"
	nla "Functie '%-.64s' is niet gedefinieerd"
	eng "Function '%-.64s' is not defined"
unknown's avatar
unknown committed
3032
	jps "Function '%-.64s' ͒`Ă܂",
unknown's avatar
unknown committed
3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053
	est "Funktsioon '%-.64s' ei ole defineeritud"
	fre "La fonction '%-.64s' n'est pas dfinie"
	ger "Funktion '%-.64s' ist nicht definiert"
	greek "  '%-.64s'   "
	hun "A '%-.64s' fuggveny nem definialt"
	ita "La funzione '%-.64s' non e` definita"
	jpn "Function '%-.64s' Ƥޤ"
	kor "'%-.64s' Լ ǵǾ  ʽϴ."
	por "Funo '%-.64s' no est definida"
	rum "Functia '%-.64s' nu e definita"
	rus " '%-.64s'  "
	serbian "Funkcija '%-.64s' nije definisana"
	slo "Funkcia '%-.64s' nie je definovan"
	spa "Funcin '%-.64s' no est definida"
	swe "Funktionen '%-.64s' r inte definierad"
	ukr "æ '%-.64s'  "
ER_HOST_IS_BLOCKED  
	cze "Stroj '%-.64s' je zablokov-Bn kvli mnoha chybm pi pipojovn. Odblokujete pouitm 'mysqladmin flush-hosts'"
	dan "Vrten er blokeret p grund af mange fejlforesprgsler. Ls op med 'mysqladmin flush-hosts'"
	nla "Host '%-.64s' is geblokkeeerd vanwege te veel verbindings fouten. Deblokkeer met 'mysqladmin flush-hosts'"
	eng "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with 'mysqladmin flush-hosts'"
unknown's avatar
unknown committed
3054
	jps "Host '%-.64s'  many connection error ̂߁Aۂ܂.  'mysqladmin flush-hosts' ʼnĂ",
unknown's avatar
unknown committed
3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074
	est "Masin '%-.64s' on blokeeritud hulgaliste hendusvigade tttu. Blokeeringu saab thistada 'mysqladmin flush-hosts' ksuga"
	fre "L'hte '%-.64s' est bloqu  cause d'un trop grand nombre d'erreur de connection. Dbloquer le par 'mysqladmin flush-hosts'"
	ger "Host '%-.64s' blockiert wegen zu vieler Verbindungsfehler. Aufheben der Blockierung mit 'mysqladmin flush-hosts'"
	greek "       .     'mysqladmin flush-hosts'"
	hun "A '%-.64s' host blokkolodott, tul sok kapcsolodasi hiba miatt. Hasznalja a 'mysqladmin flush-hosts' parancsot"
	ita "Sistema '%-.64s' bloccato a causa di troppi errori di connessione. Per sbloccarlo: 'mysqladmin flush-hosts'"
	jpn "Host '%-.64s'  many connection error Τᡢݤޤ.  'mysqladmin flush-hosts' DzƤ"
	kor "ʹ   Ͽ ȣƮ '%-.64s' Ǿϴ. 'mysqladmin flush-hosts' ̿Ͽ  ϼ"
	por "'Host' '%-.64s' est bloqueado devido a muitos erros de conexo. Desbloqueie com 'mysqladmin flush-hosts'"
	rum "Host-ul '%-.64s' e blocat din cauza multelor erori de conectie. Poti deploca folosind 'mysqladmin flush-hosts'"
	rus " '%-.64s'  -     .      'mysqladmin flush-hosts'"
	serbian "Host '%-.64s' je blokiran zbog previe greaka u konekciji.  Moete ga odblokirati pomou komande 'mysqladmin flush-hosts'"
	spa "Servidor '%-.64s' est bloqueado por muchos errores de conexin.  Desbloquear con 'mysqladmin flush-hosts'"
	swe "Denna dator, '%-.64s', r blockerad pga mnga felaktig paket. Gr 'mysqladmin flush-hosts' fr att ta bort alla blockeringarna"
	ukr " '%-.64s'    ϧ ˦Ԧ  '.    'mysqladmin flush-hosts'"
ER_HOST_NOT_PRIVILEGED  
	cze "Stroj '%-.64s' nem-B povoleno se k tomuto MySQL serveru pipojit"
	dan "Vrten '%-.64s' kan ikke tilkoble denne MySQL-server"
	nla "Het is host '%-.64s' is niet toegestaan verbinding te maken met deze MySQL server"
	eng "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this MySQL server"
unknown's avatar
unknown committed
3075
	jps "Host '%-.64s'  MySQL server ɐڑ‚Ă܂",
unknown's avatar
unknown committed
3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095
	est "Masinal '%-.64s' puudub ligips sellele MySQL serverile"
	fre "Le hte '%-.64s' n'est pas authoris  se connecter  ce serveur MySQL"
	ger "Host '%-.64s' hat keine Berechtigung, sich mit diesem MySQL-Server zu verbinden"
	greek "        MySQL server"
	hun "A '%-.64s' host szamara nem engedelyezett a kapcsolodas ehhez a MySQL szerverhez"
	ita "Al sistema '%-.64s' non e` consentita la connessione a questo server MySQL"
	jpn "Host '%-.64s'  MySQL server ³ĤƤޤ"
	kor "'%-.64s' ȣƮ  MySQL  㰡  ߽ϴ."
	por "'Host' '%-.64s' no tem permisso para se conectar com este servidor MySQL"
	rum "Host-ul '%-.64s' nu este permis a se conecta la aceste server MySQL"
	rus " '%-.64s'       MySQL"
	serbian "Host-u '%-.64s' nije dozvoljeno da se konektuje na ovaj MySQL server"
	spa "Servidor '%-.64s' no est permitido para conectar con este servidor MySQL"
	swe "Denna dator, '%-.64s', har inte privileger att anvnda denna MySQL server"
	ukr " '%-.64s'   '    MySQL"
ER_PASSWORD_ANONYMOUS_USER 42000 
	cze "Pou-Bvte MySQL jako anonymn uivatel a anonymn uivatel nemaj povoleno mnit hesla"
	dan "Du bruger MySQL som anonym bruger. Anonyme brugere m ikke ndre adgangskoder"
	nla "U gebruikt MySQL als anonieme gebruiker en deze mogen geen wachtwoorden wijzigen"
	eng "You are using MySQL as an anonymous user and anonymous users are not allowed to change passwords"
unknown's avatar
unknown committed
3096
	jps "MySQL  anonymous users ŎgpĂԂł́ApX[h̕ύX͂ł܂",
unknown's avatar
unknown committed
3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116
	est "Te kasutate MySQL-i anonmse kasutajana, kelledel pole parooli muutmise igust"
	fre "Vous utilisez un utilisateur anonyme et les utilisateurs anonymes ne sont pas autoriss  changer les mots de passe"
	ger "Sie benutzen MySQL als anonymer Benutzer und drfen daher keine Passwrter ndern"
	greek "  MySQL  anonymous user        passwords  "
	hun "Nevtelen (anonymous) felhasznalokent nem negedelyezett a jelszovaltoztatas"
	ita "Impossibile cambiare la password usando MySQL come utente anonimo"
	jpn "MySQL  anonymous users ǻѤƤ֤ǤϡѥɤѹϤǤޤ"
	kor " MySQL ͸ ڷ  ϼ̽ϴ.͸ ڴ ȣ   ϴ."
	por "Voc est usando o MySQL como usurio annimo e usurios annimos no tm permisso para mudar senhas"
	rum "Dumneavoastra folositi MySQL ca un utilizator anonim si utilizatorii anonimi nu au voie sa schime parolele"
	rus "  MySQL    ,       "
	serbian "Vi koristite MySQL kao anonimni korisnik a anonimnim korisnicima nije dozvoljeno da menjaju lozinke"
	spa "Tu ests usando MySQL como un usuario anonimo y usuarios anonimos no tienen permiso para cambiar las claves"
	swe "Du anvnder MySQL som en anonym anvndare och som sdan fr du inte ndra ditt lsenord"
	ukr " դ MySQL  Φ ,     ͦ ̦"
ER_PASSWORD_NOT_ALLOWED 42000 
	cze "Na zm-Bnu hesel ostatnm muste mt prvo provst update tabulek v databzi mysql"
	dan "Du skal have tilladelse til at opdatere tabeller i MySQL databasen for at ndre andres adgangskoder"
	nla "U moet tabel update priveleges hebben in de mysql database om wachtwoorden voor anderen te mogen wijzigen"
	eng "You must have privileges to update tables in the mysql database to be able to change passwords for others"
unknown's avatar
unknown committed
3117
	jps "̃[U[̃pX[hύX邽߂ɂ, mysql f[^x[Xɑ΂ update ̋‚Ȃ΂Ȃ܂.",
unknown's avatar
unknown committed
3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156
	est "Teiste paroolide muutmiseks on nutav tabelite muutmisigus 'mysql' andmebaasis"
	fre "Vous devez avoir le privilge update sur les tables de la base de donne mysql pour pouvoir changer les mots de passe des autres"
	ger "Sie bentigen die Berechtigung zum Aktualisieren von Tabellen in der Datenbank 'mysql', um die Passwrter anderer Benutzer ndern zu knnen"
	greek "      (update)    mysql       passwords  "
	hun "Onnek tabla-update joggal kell rendelkeznie a mysql adatbazisban masok jelszavanak megvaltoztatasahoz"
	ita "E` necessario il privilegio di update sulle tabelle del database mysql per cambiare le password per gli altri utenti"
	jpn "¾Υ桼Υѥɤѹ뤿ˤ, mysql ǡ١Ф update εĤʤФʤޤ."
	kor " ٸڵ ȣ   ֵ Ÿ̽   մϴ."
	por "Voc deve ter privilgios para atualizar tabelas no banco de dados mysql para ser capaz de mudar a senha de outros"
	rum "Trebuie sa aveti privilegii sa actualizati tabelele in bazele de date mysql ca sa puteti sa schimati parolele altora"
	rus "      ,            mysql"
	serbian "Morate imati privilegije da moete da update-ujete odreene tabele ako elite da menjate lozinke za druge korisnike"
	spa "Tu debes de tener permiso para actualizar tablas en la base de datos mysql para cambiar las claves para otros"
	swe "Fr att ndra lsenord fr andra mste du ha rttigheter att uppdatera mysql-databasen"
	ukr " Φ       ڦ  mysql,   צ ͦ  "
ER_PASSWORD_NO_MATCH 42000 
	cze "V tabulce user nen-B dn odpovdajc dek"
	dan "Kan ikke finde nogen tilsvarende poster i bruger tabellen"
	nla "Kan geen enkele passende rij vinden in de gebruikers tabel"
	eng "Can't find any matching row in the user table"
	est "Ei leia vastavat kirjet kasutajate tabelis"
	fre "Impossible de trouver un enregistrement correspondant dans la table user"
	ger "Kann keinen passenden Datensatz in Tabelle 'user' finden"
	greek "           "
	hun "Nincs megegyezo sor a user tablaban"
	ita "Impossibile trovare la riga corrispondente nella tabella user"
	kor " ̺ ġϴ  ã  ϴ."
	por "No pode encontrar nenhuma linha que combine na tabela usurio (user table)"
	rum "Nu pot gasi nici o linie corespunzatoare in tabela utilizatorului"
	rus "      "
	serbian "Ne mogu da pronaem odgovarajui slog u 'user' tabeli"
	spa "No puedo encontrar una lnea correponsdiente en la tabla user"
	swe "Hittade inte anvndaren i 'user'-tabellen"
	ukr "   צצ Ӧ  æ "
ER_UPDATE_INFO  
	cze "Nalezen-Bch dk: %ld  Zmnno: %ld  Varovn: %ld"
	dan "Poster fundet: %ld  ndret: %ld  Advarsler: %ld"
	nla "Passende rijen: %ld  Gewijzigd: %ld  Waarschuwingen: %ld"
	eng "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
unknown's avatar
unknown committed
3157
	jps "v(Rows matched): %ld  ύX: %ld  Warnings: %ld",
unknown's avatar
unknown committed
3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176
	est "Sobinud kirjeid: %ld  Muudetud: %ld  Hoiatusi: %ld"
	fre "Enregistrements correspondants: %ld  Modifis: %ld  Warnings: %ld"
	ger "Datenstze gefunden: %ld  Gendert: %ld  Warnungen: %ld"
	hun "Megegyezo sorok szama: %ld  Valtozott: %ld  Warnings: %ld"
	ita "Rows riconosciute: %ld  Cambiate: %ld  Warnings: %ld"
	jpn "׿(Rows matched): %ld  ѹ: %ld  Warnings: %ld"
	kor "ġϴ Rows : %ld : %ld  : %ld"
	por "Linhas que combinaram: %ld - Alteradas: %ld - Avisos: %ld"
	rum "Linii identificate (matched): %ld  Schimbate: %ld  Atentionari (warnings): %ld"
	rus " : %ld  : %ld  : %ld"
	serbian "Odgovarajuih slogova: %ld  Promenjeno: %ld  Upozorenja: %ld"
	spa "Lneas correspondientes: %ld  Cambiadas: %ld  Avisos: %ld"
	swe "Rader: %ld  Uppdaterade: %ld  Varningar: %ld"
	ukr "Ӧ צצ: %ld  ͦ: %ld  : %ld"
ER_CANT_CREATE_THREAD  
	cze "Nemohu vytvo-Bit nov thread (errno %d). Pokud je jet njak voln pam, podvejte se do manulu na st o chybch specifickch pro jednotliv operan systmy"
	dan "Kan ikke danne en ny trd (fejl nr. %d). Hvis computeren ikke er lbet tr for hukommelse, kan du se i brugervejledningen for en mulig operativ-system - afhngig fejl"
	nla "Kan geen nieuwe thread aanmaken (Errcode: %d). Indien er geen tekort aan geheugen is kunt u de handleiding consulteren over een mogelijke OS afhankelijke fout"
	eng "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
unknown's avatar
unknown committed
3177
	jps "VKɃXbh܂ł (errno %d). őgpƒ[zĂȂ̂ɃG[ĂȂ, }jA̒ 'possible OS-dependent bug' ƂTĂ݂Ă.",
unknown's avatar
unknown committed
3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238
	est "Ei suuda luua uut lime (veakood %d). Kui mlu ei ole otsas, on tenoliselt tegemist operatsioonissteemispetsiifilise veaga"
	fre "Impossible de crer une nouvelle tche (errno %d). S'il reste de la mmoire libre, consultez le manual pour trouver un ventuel bug dpendant de l'OS"
	ger "Kann keinen neuen Thread erzeugen (Fehler: %d). Sollte noch Speicher verfgbar sein, bitte im Handbuch wegen mglicher Fehler im Betriebssystem nachschlagen"
	hun "Uj thread letrehozasa nem lehetseges (Hibakod: %d). Amenyiben van meg szabad memoria, olvassa el a kezikonyv operacios rendszerfuggo hibalehetosegekrol szolo reszet"
	ita "Impossibile creare un nuovo thread (errno %d). Se non ci sono problemi di memoria disponibile puoi consultare il manuale per controllare possibili problemi dipendenti dal SO"
	jpn "˥åɤޤǤ (errno %d). ⤷ѵĥ꡼ۤƤʤΤ˥顼ȯƤʤ, ޥ˥奢椫 'possible OS-dependent bug' ȤʸõƤߤƤ."
	kor "ο 带   ϴ.(ȣ %d).  ޸𸮰 ִٸ OS-dependent  ޴ κ ãƺÿ."
	nor "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug"
	norwegian-ny "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug"
	pol "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug"
	por "No pode criar uma nova 'thread' (erro no. %d). Se voc no estiver sem memria disponvel, voc pode consultar o manual sobre um possvel 'bug' dependente do sistema operacional"
	rum "Nu pot crea un thread nou (Eroare %d). Daca mai aveti memorie disponibila in sistem, puteti consulta manualul - ar putea exista un potential bug in legatura cu sistemul de operare"
	rus "    ( %d).    ,    ,              "
	serbian "Ne mogu da kreiram novi thread (errno %d). Ako imate jo slobodne memorije, trebali biste da pogledate u priruniku da li je ovo specifina greka vaeg operativnog sistema"
	spa "No puedo crear un nuevo thread (errno %d). Si tu est con falta de memoria disponible, tu puedes consultar el Manual para posibles problemas con SO"
	swe "Kan inte skapa en ny trd (errno %d)"
	ukr "    Ǧ ( %d).      ',   æ  ϧ  -    "
ER_WRONG_VALUE_COUNT_ON_ROW 21S01 
	cze "Po-Bet sloupc neodpovd potu hodnot na dku %ld"
	dan "Kolonne antallet stemmer ikke overens med antallet af vrdier i post %ld"
	nla "Kolom aantal komt niet overeen met waarde aantal in rij %ld"
	eng "Column count doesn't match value count at row %ld"
	est "Tulpade hulk erineb vrtuste hulgast real %ld"
	ger "Anzahl der Spalten stimmt nicht mit der Anzahl der Werte in Zeile %ld berein"
	hun "Az oszlopban talalhato ertek nem egyezik meg a %ld sorban szamitott ertekkel"
	ita "Il numero delle colonne non corrisponde al conteggio alla riga %ld"
	kor "Row %ld Į īƮ value īͿ ġ ʽϴ."
	por "Contagem de colunas no confere com a contagem de valores na linha %ld"
	rum "Numarul de coloane nu corespunde cu numarul de valori la linia %ld"
	rus "         %ld"
	serbian "Broj kolona ne odgovara broju vrednosti u slogu %ld"
	spa "El nmero de columnas no corresponde al nmero en la lnea %ld"
	swe "Antalet kolumner motsvarar inte antalet vrden p rad: %ld"
	ukr "˦ æ  Ц  ˦˦   æ %ld"
ER_CANT_REOPEN_TABLE  
	cze "Nemohu znovuotev-Bt tabulku: '%-.64s"
	dan "Kan ikke genbne tabel '%-.64s"
	nla "Kan tabel niet opnieuw openen: '%-.64s"
	eng "Can't reopen table: '%-.64s'"
	est "Ei suuda taasavada tabelit '%-.64s'"
	fre "Impossible de rouvrir la table: '%-.64s"
	ger "Kann Tabelle'%-.64s' nicht erneut ffnen"
	hun "Nem lehet ujra-megnyitni a tablat: '%-.64s"
	ita "Impossibile riaprire la tabella: '%-.64s'"
	kor "̺ ٽ  : '%-.64s"
	nor "Can't reopen table: '%-.64s"
	norwegian-ny "Can't reopen table: '%-.64s"
	pol "Can't reopen table: '%-.64s"
	por "No pode reabrir a tabela '%-.64s"
	rum "Nu pot redeschide tabela: '%-.64s'"
	rus "    '%-.64s'"
	serbian "Ne mogu da ponovo otvorim tabelu '%-.64s'"
	slo "Can't reopen table: '%-.64s"
	spa "No puedo reabrir tabla: '%-.64s"
	swe "Kunde inte stnga och ppna tabell '%-.64s"
	ukr "  צ : '%-.64s'"
ER_INVALID_USE_OF_NULL 22004 
	cze "Neplatn-B uit hodnoty NULL"
	dan "Forkert brug af nulvrdi (NULL)"
	nla "Foutief gebruik van de NULL waarde"
	eng "Invalid use of NULL value"
unknown's avatar
unknown committed
3239
	jps "NULL l̎gp@sK؂ł",
unknown's avatar
unknown committed
3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294
	est "NULL vrtuse vrkasutus"
	fre "Utilisation incorrecte de la valeur NULL"
	ger "Unerlaubte Verwendung eines NULL-Werts"
	hun "A NULL ervenytelen hasznalata"
	ita "Uso scorretto del valore NULL"
	jpn "NULL ͤλˡŬڤǤ"
	kor "NULL  ߸ ϼ̱..."
	por "Uso invlido do valor NULL"
	rum "Folosirea unei value NULL e invalida"
	rus "   NULL"
	serbian "Pogrena upotreba vrednosti NULL"
	spa "Invalido uso de valor NULL"
	swe "Felaktig anvnding av NULL"
	ukr "   NULL"
ER_REGEXP_ERROR 42000 
	cze "Regul-Brn vraz vrtil chybu '%-.64s'"
	dan "Fik fejl '%-.64s' fra regexp"
	nla "Fout '%-.64s' ontvangen van regexp"
	eng "Got error '%-.64s' from regexp"
	est "regexp tagastas vea '%-.64s'"
	fre "Erreur '%-.64s' provenant de regexp"
	ger "regexp lieferte Fehler '%-.64s'"
	hun "'%-.64s' hiba a regularis kifejezes hasznalata soran (regexp)"
	ita "Errore '%-.64s' da regexp"
	kor "regexp '%-.64s' ϴ."
	por "Obteve erro '%-.64s' em regexp"
	rum "Eroarea '%-.64s' obtinuta din expresia regulara (regexp)"
	rus "  '%-.64s'   "
	serbian "Funkcija regexp je vratila greku '%-.64s'"
	spa "Obtenido error '%-.64s' de regexp"
	swe "Fick fel '%-.64s' frn REGEXP"
	ukr "  '%-.64s' צ  "
ER_MIX_OF_GROUP_FUNC_AND_FIELDS 42000 
	cze "Pokud nen-B dn GROUP BY klauzule, nen dovoleno souasn pouit GROUP poloek (MIN(),MAX(),COUNT()...) s ne GROUP polokami"
	dan "Sammenblanding af GROUP kolonner (MIN(),MAX(),COUNT()...) uden GROUP kolonner er ikke tilladt, hvis der ikke er noget GROUP BY prdikat"
	nla "Het mixen van GROUP kolommen (MIN(),MAX(),COUNT()...) met no-GROUP kolommen is foutief indien er geen GROUP BY clausule is"
	eng "Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is illegal if there is no GROUP BY clause"
	est "GROUP tulpade (MIN(),MAX(),COUNT()...) kooskasutamine tavaliste tulpadega ilma GROUP BY klauslita ei ole lubatud"
	fre "Mlanger les colonnes GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) avec des colonnes normales est interdit s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
	ger "Das Vermischen von GROUP-Spalten (MIN(),MAX(),COUNT()...) mit Nicht-GROUP-Spalten ist nicht zulssig, wenn keine GROUP BY-Klausel vorhanden ist"
	hun "A GROUP mezok (MIN(),MAX(),COUNT()...) kevert hasznalata nem lehetseges GROUP BY hivatkozas nelkul"
	ita "Il mescolare funzioni di aggregazione (MIN(),MAX(),COUNT()...) e non e` illegale se non c'e` una clausula GROUP BY"
	kor "Mixing of GROUP Įs (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP Įs is illegal if there is no GROUP BY clause"
	por "Mistura de colunas agrupadas (com MIN(), MAX(), COUNT(), ...) com colunas no agrupadas  ilegal, se no existir uma clusula de agrupamento (clusula GROUP BY)"
	rum "Amestecarea de coloane GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) fara coloane GROUP este ilegala daca nu exista o clauza GROUP BY"
	rus "   (GROUP)  (MIN(),MAX(),COUNT(),...)     ,     GROUP BY"
	serbian "Upotreba agregatnih funkcija (MIN(),MAX(),COUNT()...) bez 'GROUP' kolona je pogrena ako ne postoji 'GROUP BY' iskaz"
	spa "Mezcla de columnas GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) con no GROUP columnas es ilegal si no hat la clausula GROUP BY"
	swe "Man fr ha bde GROUP-kolumner (MIN(),MAX(),COUNT()...) och flt i en frga om man inte har en GROUP BY-del"
	ukr "ͦ GROUP æ (MIN(),MAX(),COUNT()...)   GROUP   ,    GROUP BY"
ER_NONEXISTING_GRANT 42000 
	cze "Neexistuje odpov-Bdajc grant pro uivatele '%-.32s' na stroji '%-.64s'"
	dan "Denne tilladelse findes ikke for brugeren '%-.32s' p vrt '%-.64s'"
	nla "Deze toegang (GRANT) is niet toegekend voor gebruiker '%-.32s' op host '%-.64s'"
	eng "There is no such grant defined for user '%-.32s' on host '%-.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
3295
	jps "[U[ '%-.32s' (zXg '%-.64s' ̃[U[) ͋‚Ă܂",
unknown's avatar
unknown committed
3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314
	est "Sellist igust ei ole defineeritud kasutajale '%-.32s' masinast '%-.64s'"
	fre "Un tel droit n'est pas dfini pour l'utilisateur '%-.32s' sur l'hte '%-.64s'"
	ger "Fr Benutzer '%-.32s' auf Host '%-.64s' gibt es keine solche Berechtigung"
	hun "A '%-.32s' felhasznalonak nincs ilyen joga a '%-.64s' host-on"
	ita "GRANT non definita per l'utente '%-.32s' dalla macchina '%-.64s'"
	jpn "桼 '%-.32s' (ۥ '%-.64s' Υ桼) ϵĤƤޤ"
	kor " '%-.32s' (ȣƮ '%-.64s') Ͽ ǵ ׷  ϴ."
	por "No existe tal permisso (grant) definida para o usurio '%-.32s' no 'host' '%-.64s'"
	rum "Nu exista un astfel de grant definit pentru utilzatorul '%-.32s' de pe host-ul '%-.64s'"
	rus "      '%-.32s'   '%-.64s'"
	serbian "Ne postoji odobrenje za pristup korisniku '%-.32s' na host-u '%-.64s'"
	spa "No existe permiso definido para usuario '%-.32s' en el servidor '%-.64s'"
	swe "Det finns inget privilegium definierat fr anvndare '%-.32s' p '%-.64s'"
	ukr "     '%-.32s'   '%-.64s'"
ER_TABLEACCESS_DENIED_ERROR 42000 
	cze "%-.16s p-Bkaz nepstupn pro uivatele: '%-.32s'@'%-.64s' pro tabulku '%-.64s'"
	dan "%-.16s-kommandoen er ikke tilladt for brugeren '%-.32s'@'%-.64s' for tabellen '%-.64s'"
	nla "%-.16s commando geweigerd voor gebruiker: '%-.32s'@'%-.64s' voor tabel '%-.64s'"
	eng "%-.16s command denied to user '%-.32s'@'%-.64s' for table '%-.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
3315
	jps "R}h %-.16s  [U[ '%-.32s'@'%-.64s' ,e[u '%-.64s' ɑ΂ċ‚Ă܂",
unknown's avatar
unknown committed
3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334
	est "%-.16s ksk ei ole lubatud kasutajale '%-.32s'@'%-.64s' tabelis '%-.64s'"
	fre "La commande '%-.16s' est interdite  l'utilisateur: '%-.32s'@'@%-.64s' sur la table '%-.64s'"
	ger "%-.16s Befehl nicht erlaubt fr Benutzer '%-.32s'@'%-.64s' und fr Tabelle '%-.64s'"
	hun "%-.16s parancs a '%-.32s'@'%-.64s' felhasznalo szamara nem engedelyezett a '%-.64s' tablaban"
	ita "Comando %-.16s negato per l'utente: '%-.32s'@'%-.64s' sulla tabella '%-.64s'"
	jpn "ޥ %-.16s  桼 '%-.32s'@'%-.64s' ,ơ֥ '%-.64s' ФƵĤƤޤ"
	kor "'%-.16s'   ڿ źεǾϴ. : '%-.32s'@'%-.64s' for ̺ '%-.64s'"
	por "Comando '%-.16s' negado para o usurio '%-.32s'@'%-.64s' na tabela '%-.64s'"
	rum "Comanda %-.16s interzisa utilizatorului: '%-.32s'@'%-.64s' pentru tabela '%-.64s'"
	rus " %-.16s   '%-.32s'@'%-.64s'   '%-.64s'"
	serbian "%-.16s komanda zabranjena za korisnika '%-.32s'@'%-.64s' za tabelu '%-.64s'"
	spa "%-.16s comando negado para usuario: '%-.32s'@'%-.64s' para tabla '%-.64s'"
	swe "%-.16s ej tilltet fr '%-.32s'@'%-.64s' fr tabell '%-.64s'"
	ukr "%-.16s   : '%-.32s'@'%-.64s'  æ '%-.64s'"
ER_COLUMNACCESS_DENIED_ERROR 42000 
	cze "%-.16s p-Bkaz nepstupn pro uivatele: '%-.32s'@'%-.64s' pro sloupec '%-.64s' v tabulce '%-.64s'"
	dan "%-.16s-kommandoen er ikke tilladt for brugeren '%-.32s'@'%-.64s' for kolonne '%-.64s' in tabellen '%-.64s'"
	nla "%-.16s commando geweigerd voor gebruiker: '%-.32s'@'%-.64s' voor kolom '%-.64s' in tabel '%-.64s'"
	eng "%-.16s command denied to user '%-.32s'@'%-.64s' for column '%-.64s' in table '%-.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
3335
	jps "R}h %-.16s  [U[ '%-.32s'@'%-.64s'\n J '%-.64s' e[u '%-.64s' ɑ΂ċ‚Ă܂",
unknown's avatar
unknown committed
3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301
	est "%-.16s ksk ei ole lubatud kasutajale '%-.32s'@'%-.64s' tulbale '%-.64s' tabelis '%-.64s'"
	fre "La commande '%-.16s' est interdite  l'utilisateur: '%-.32s'@'@%-.64s' sur la colonne '%-.64s' de la table '%-.64s'"
	ger "%-.16s Befehl nicht erlaubt fr Benutzer '%-.32s'@'%-.64s' und Spalte '%-.64s' in Tabelle '%-.64s'"
	hun "%-.16s parancs a '%-.32s'@'%-.64s' felhasznalo szamara nem engedelyezett a '%-.64s' mezo eseten a '%-.64s' tablaban"
	ita "Comando %-.16s negato per l'utente: '%-.32s'@'%-.64s' sulla colonna '%-.64s' della tabella '%-.64s'"
	jpn "ޥ %-.16s  桼 '%-.32s'@'%-.64s'\n  '%-.64s' ơ֥ '%-.64s' ФƵĤƤޤ"
	kor "'%-.16s'   ڿ źεǾϴ. : '%-.32s'@'%-.64s' for Į '%-.64s' in ̺ '%-.64s'"
	por "Comando '%-.16s' negado para o usurio '%-.32s'@'%-.64s' na coluna '%-.64s', na tabela '%-.64s'"
	rum "Comanda %-.16s interzisa utilizatorului: '%-.32s'@'%-.64s' pentru coloana '%-.64s' in tabela '%-.64s'"
	rus " %-.16s   '%-.32s'@'%-.64s'   '%-.64s'   '%-.64s'"
	serbian "%-.16s komanda zabranjena za korisnika '%-.32s'@'%-.64s' za kolonu '%-.64s' iz tabele '%-.64s'"
	spa "%-.16s comando negado para usuario: '%-.32s'@'%-.64s' para columna '%-.64s' en la tabla '%-.64s'"
	swe "%-.16s ej tilltet fr '%-.32s'@'%-.64s' fr kolumn '%-.64s' i tabell '%-.64s'"
	ukr "%-.16s   : '%-.32s'@'%-.64s'   '%-.64s'  æ '%-.64s'"
ER_ILLEGAL_GRANT_FOR_TABLE 42000 
	cze "Neplatn-B pkaz GRANT/REVOKE. Prosm, pette si v manulu, jak privilegia je mon pout."
	dan "Forkert GRANT/REVOKE kommando. Se i brugervejledningen hvilke privilegier der kan specificeres."
	nla "Foutief GRANT/REVOKE commando. Raadpleeg de handleiding welke priveleges gebruikt kunnen worden."
	eng "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privileges can be used"
	est "Vigane GRANT/REVOKE ksk. Tutvu kasutajajuhendiga"
	fre "Commande GRANT/REVOKE incorrecte. Consultez le manuel."
	ger "Unzulssiger GRANT- oder REVOKE-Befehl. Verfgbare Berechtigungen sind im Handbuch aufgefhrt"
	greek "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privileges can be used."
	hun "Ervenytelen GRANT/REVOKE parancs. Kerem, nezze meg a kezikonyvben, milyen jogok lehetsegesek"
	ita "Comando GRANT/REVOKE illegale. Prego consultare il manuale per sapere quali privilegi possono essere usati."
	jpn "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used."
	kor "߸ GRANT/REVOKE .  Ǹ  Ǿ   ִ ޴ ÿ."
	nor "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used."
	norwegian-ny "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used."
	pol "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used."
	por "Comando GRANT/REVOKE ilegal. Por favor consulte no manual quais privilgios podem ser usados."
	rum "Comanda GRANT/REVOKE ilegala. Consultati manualul in privinta privilegiilor ce pot fi folosite."
	rus "  GRANT  REVOKE.   ,  ,    "
	serbian "Pogrena 'GRANT' odnosno 'REVOKE' komanda. Molim Vas pogledajte u priruniku koje vrednosti mogu biti upotrebljene."
	slo "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used."
	spa "Ilegal comando GRANT/REVOKE. Por favor consulte el manual para cuales permisos pueden ser usados."
	swe "Felaktigt GRANT-privilegium anvnt"
	ukr " GRANT/REVOKE ;  æ  , ˦   "
ER_GRANT_WRONG_HOST_OR_USER 42000 
	cze "Argument p-Bkazu GRANT uivatel nebo stroj je pli dlouh"
	dan "Vrts- eller brugernavn for langt til GRANT"
	nla "De host of gebruiker parameter voor GRANT is te lang"
	eng "The host or user argument to GRANT is too long"
	est "Masina vi kasutaja nimi GRANT lauses on liiga pikk"
	fre "L'hte ou l'utilisateur donn en argument  GRANT est trop long"
	ger "Das Host- oder User-Argument fr GRANT ist zu lang"
	hun "A host vagy felhasznalo argumentuma tul hosszu a GRANT parancsban"
	ita "L'argomento host o utente per la GRANT e` troppo lungo"
	kor "(GRANT) Ͽ  ڳ ȣƮ  ʹ ϴ."
	por "Argumento de 'host' ou de usurio para o GRANT  longo demais"
	rum "Argumentul host-ului sau utilizatorului pentru GRANT e prea lung"
	rus "   /  GRANT"
	serbian "Argument 'host' ili 'korisnik' prosleen komandi 'GRANT' je predugaak"
	spa "El argumento para servidor o usuario para GRANT es demasiado grande"
	swe "Felaktigt maskinnamn eller anvndarnamn anvnt med GRANT"
	ukr " host  user  GRANT "
ER_NO_SUCH_TABLE 42S02 
	cze "Tabulka '%-.64s.%s' neexistuje"
	dan "Tabellen '%-.64s.%-.64s' eksisterer ikke"
	nla "Tabel '%-.64s.%s' bestaat niet"
	eng "Table '%-.64s.%-.64s' doesn't exist"
	est "Tabelit '%-.64s.%-.64s' ei eksisteeri"
	fre "La table '%-.64s.%s' n'existe pas"
	ger "Tabelle '%-.64s.%-.64s' existiert nicht"
	hun "A '%-.64s.%s' tabla nem letezik"
	ita "La tabella '%-.64s.%s' non esiste"
	jpn "Table '%-.64s.%s' doesn't exist"
	kor "̺ '%-.64s.%s'   ʽϴ."
	nor "Table '%-.64s.%s' doesn't exist"
	norwegian-ny "Table '%-.64s.%s' doesn't exist"
	pol "Table '%-.64s.%s' doesn't exist"
	por "Tabela '%-.64s.%-.64s' no existe"
	rum "Tabela '%-.64s.%-.64s' nu exista"
	rus " '%-.64s.%-.64s'  "
	serbian "Tabela '%-.64s.%-.64s' ne postoji"
	slo "Table '%-.64s.%s' doesn't exist"
	spa "Tabla '%-.64s.%s' no existe"
	swe "Det finns ingen tabell som heter '%-.64s.%s'"
	ukr " '%-.64s.%-.64s'  դ"
ER_NONEXISTING_TABLE_GRANT 42000 
	cze "Neexistuje odpov-Bdajc grant pro uivatele '%-.32s' na stroji '%-.64s' pro tabulku '%-.64s'"
	dan "Denne tilladelse eksisterer ikke for brugeren '%-.32s' p vrt '%-.64s' for tabellen '%-.64s'"
	nla "Deze toegang (GRANT) is niet toegekend voor gebruiker '%-.32s' op host '%-.64s' op tabel '%-.64s'"
	eng "There is no such grant defined for user '%-.32s' on host '%-.64s' on table '%-.64s'"
	est "Sellist igust ei ole defineeritud kasutajale '%-.32s' masinast '%-.64s' tabelile '%-.64s'"
	fre "Un tel droit n'est pas dfini pour l'utilisateur '%-.32s' sur l'hte '%-.64s' sur la table '%-.64s'"
	ger "Keine solche Berechtigung fr User '%-.32s' auf Host '%-.64s' an Tabelle '%-.64s'"
	hun "A '%-.32s' felhasznalo szamara a '%-.64s' host '%-.64s' tablajaban ez a parancs nem engedelyezett"
	ita "GRANT non definita per l'utente '%-.32s' dalla macchina '%-.64s' sulla tabella '%-.64s'"
	kor " '%-.32s'(ȣƮ '%-.64s') ̺ '%-.64s' ϱ Ͽ ǵ  ϴ. "
	por "No existe tal permisso (grant) definido para o usurio '%-.32s' no 'host' '%-.64s', na tabela '%-.64s'"
	rum "Nu exista un astfel de privilegiu (grant) definit pentru utilizatorul '%-.32s' de pe host-ul '%-.64s' pentru tabela '%-.64s'"
	rus "      '%-.32s'   '%-.64s'   '%-.64s'"
	serbian "Ne postoji odobrenje za pristup korisniku '%-.32s' na host-u '%-.64s' tabeli '%-.64s'"
	spa "No existe tal permiso definido para usuario '%-.32s' en el servidor '%-.64s' en la tabla '%-.64s'"
	swe "Det finns inget privilegium definierat fr anvndare '%-.32s' p '%-.64s' fr tabell '%-.64s'"
	ukr "     '%-.32s'   '%-.64s'  æ '%-.64s'"
ER_NOT_ALLOWED_COMMAND 42000 
	cze "Pou-Bit pkaz nen v tto verzi MySQL povolen"
	dan "Den brugte kommando er ikke tilladt med denne udgave af MySQL"
	nla "Het used commando is niet toegestaan in deze MySQL versie"
	eng "The used command is not allowed with this MySQL version"
	est "Antud ksk ei ole lubatud kesolevas MySQL versioonis"
	fre "Cette commande n'existe pas dans cette version de MySQL"
	ger "Der verwendete Befehl ist in dieser MySQL-Version nicht zulssig"
	hun "A hasznalt parancs nem engedelyezett ebben a MySQL verzioban"
	ita "Il comando utilizzato non e` supportato in questa versione di MySQL"
	kor "   MySQL  ̿ ʽϴ."
	por "Comando usado no  permitido para esta verso do MySQL"
	rum "Comanda folosita nu este permisa pentru aceasta versiune de MySQL"
	rus "        MySQL"
	serbian "Upotrebljena komanda nije dozvoljena sa ovom verzijom MySQL servera"
	spa "El comando usado no es permitido con esta versin de MySQL"
	swe "Du kan inte anvnda detta kommando med denna MySQL version"
	ukr "     æ Ӧ MySQL"
ER_SYNTAX_ERROR 42000 
	cze "Va-Be syntaxe je njak divn"
	dan "Der er en fejl i SQL syntaksen"
	nla "Er is iets fout in de gebruikte syntax"
	eng "You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use"
	est "Viga SQL sntaksis"
	fre "Erreur de syntaxe"
	ger "Fehler in der SQL-Syntax. Bitte die korrekte Syntax im Handbuch nachschlagen (diese kann fr verschiedene Server-Versionen unterschiedlich sein)"
	greek "You have an error in your SQL syntax"
	hun "Szintaktikai hiba"
	ita "Errore di sintassi nella query SQL"
	jpn "Something is wrong in your syntax"
	kor "SQL   ֽϴ."
	nor "Something is wrong in your syntax"
	norwegian-ny "Something is wrong in your syntax"
	pol "Something is wrong in your syntax"
	por "Voc tem um erro de sintaxe no seu SQL"
	rum "Aveti o eroare in sintaxa RSQL"
	rus "    .      MySQL    "
	serbian "Imate greku u vaoj SQL sintaksi"
	slo "Something is wrong in your syntax"
	spa "Algo est equivocado en su sintax"
	swe "Du har ngot fel i din syntax"
	ukr "    Ӧ SQL"
ER_DELAYED_CANT_CHANGE_LOCK  
	cze "Zpo-Bdn insert threadu nebyl schopen zskat poadovan zmek pro tabulku %-.64s"
	dan "Forsinket indsttelse trden (delayed insert thread) kunne ikke opn ls p tabellen %-.64s"
	nla "'Delayed insert' thread kon de aangevraagde 'lock' niet krijgen voor tabel %-.64s"
	eng "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.64s"
	est "INSERT DELAYED lim ei suutnud saada soovitud lukku tabelile %-.64s"
	fre "La tche 'delayed insert' n'a pas pu obtenir le verrou dmand sur la table %-.64s"
	ger "Verzgerter (DELAYED) Einfge-Thread konnte die angeforderte Sperre fr Tabelle '%-.64s' nicht erhalten"
	hun "A kesleltetett beillesztes (delayed insert) thread nem kapott zatolast a %-.64s tablahoz"
	ita "Il thread di inserimento ritardato non riesce ad ottenere il lock per la tabella %-.64s"
	kor " insert 尡 ̺ %-.64s 䱸 ŷ ó  ϴ."
	por "'Thread' de insero retardada (atrasada) pois no conseguiu obter a trava solicitada para tabela '%-.64s'"
	rum "Thread-ul pentru inserarea aminata nu a putut obtine lacatul (lock) pentru tabela %-.64s"
	rus ",    (delayed insert),        %-.64s"
	serbian "Prolongirani 'INSERT' thread nije mogao da dobije traeno zakljuavanje tabele '%-.64s'"
	spa "Thread de insercin retarda no pudiendo bloquear para la tabla %-.64s"
	swe "DELAYED INSERT-trden kunde inte lsa tabell '%-.64s'"
	ukr "  INSERT DELAYED      æ %-.64s"
ER_TOO_MANY_DELAYED_THREADS  
	cze "P-Bli mnoho zpodnch thread"
	dan "For mange slettede trde (threads) i brug"
	nla "Te veel 'delayed' threads in gebruik"
	eng "Too many delayed threads in use"
	est "Liiga palju DELAYED limesid kasutusel"
	fre "Trop de tche 'delayed' en cours"
	ger "Zu viele verzgerte (DELAYED) Threads in Verwendung"
	hun "Tul sok kesletetett thread (delayed)"
	ita "Troppi threads ritardati in uso"
	kor "ʹ   带 ϰ ֽϴ."
	por "Excesso de 'threads' retardadas (atrasadas) em uso"
	rum "Prea multe threaduri aminate care sint in uz"
	rus "  ,    (delayed insert)"
	serbian "Previe prolongiranih thread-ova je u upotrebi"
	spa "Muchos threads retardados en uso"
	swe "Det finns redan 'max_delayed_threads' trdar i anvnding"
	ukr "  Ǧ դ"
ER_ABORTING_CONNECTION 08S01 
	cze "Zru-Beno spojen %ld do databze: '%-.64s' uivatel: '%-.64s' (%s)"
	dan "Afbrudt forbindelse %ld til database: '%-.64s' bruger: '%-.64s' (%-.64s)"
	nla "Afgebroken verbinding %ld naar db: '%-.64s' gebruiker: '%-.64s' (%s)"
	eng "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.32s' (%-.64s)"
	est "hendus katkestatud %ld andmebaasile: '%-.64s' kasutajale: '%-.32s' (%-.64s)"
	fre "Connection %ld avorte vers la bd: '%-.64s' utilisateur: '%-.64s' (%s)"
	ger "Abbruch der Verbindung %ld zur Datenbank '%-.64s'. Benutzer: '%-.64s' (%-.64s)"
	hun "Megszakitott kapcsolat %ld db: '%-.64s' adatbazishoz, felhasznalo: '%-.64s' (%s)"
	ita "Interrotta la connessione %ld al db: '%-.64s' utente: '%-.64s' (%s)"
	jpn "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.64s' (%s)"
	kor "Ÿ̽    %ld ߴܵ : '%-.64s' : '%-.64s' (%s)"
	nor "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.64s' (%s)"
	norwegian-ny "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.64s' (%s)"
	pol "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.64s' (%s)"
	por "Conexo %ld abortou para o banco de dados '%-.64s' - usurio '%-.32s' (%-.64s)"
	rum "Conectie terminata %ld la baza de date: '%-.64s' utilizator: '%-.32s' (%-.64s)"
	rus "  %ld    '%-.64s'  '%-.32s' (%-.64s)"
	serbian "Prekinuta konekcija broj %ld ka bazi: '%-.64s' korisnik je bio: '%-.32s' (%-.64s)"
	slo "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.64s' (%s)"
	spa "Conexin abortada %ld para db: '%-.64s' usuario: '%-.64s' (%s)"
	swe "Avbrt lnken fr trd %ld till db '%-.64s', anvndare '%-.64s' (%s)"
	ukr " ' %ld   : '%-.64s' : '%-.32s' (%-.64s)"
ER_NET_PACKET_TOO_LARGE 08S01 
	cze "Zji-Btn pchoz packet del ne 'max_allowed_packet'"
	dan "Modtog en datapakke som var strre end 'max_allowed_packet'"
	nla "Groter pakket ontvangen dan 'max_allowed_packet'"
	eng "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
	est "Saabus suurem pakett kui lubatud 'max_allowed_packet' muutujaga"
	fre "Paquet plus grand que 'max_allowed_packet' reu"
	ger "Empfangenes Paket ist grer als 'max_allowed_packet'"
	hun "A kapott csomag nagyobb, mint a maximalisan engedelyezett: 'max_allowed_packet'"
	ita "Ricevuto un pacchetto piu` grande di 'max_allowed_packet'"
	kor "'max_allowed_packet' ū Ŷ ޾ҽϴ."
	por "Obteve um pacote maior do que a taxa mxima de pacotes definida (max_allowed_packet)"
	rum "Un packet mai mare decit 'max_allowed_packet' a fost primit"
	rus "  ,  'max_allowed_packet'"
	serbian "Primio sam mreni paket vei od definisane vrednosti 'max_allowed_packet'"
	spa "Obtenido un paquete mayor que 'max_allowed_packet'"
	swe "Kommunkationspaketet r strre n 'max_allowed_packet'"
	ukr "  ¦ Φ max_allowed_packet"
ER_NET_READ_ERROR_FROM_PIPE 08S01 
	cze "Zji-Btna chyba pi ten z roury spojen"
	dan "Fik lsefejl fra forbindelse (connection pipe)"
	nla "Kreeg leesfout van de verbindings pipe"
	eng "Got a read error from the connection pipe"
	est "Viga hendustoru lugemisel"
	fre "Erreur de lecture reue du pipe de connection"
	ger "Lese-Fehler bei einer Kommunikations-Pipe"
	hun "Olvasasi hiba a kapcsolat soran"
	ita "Rilevato un errore di lettura dalla pipe di connessione"
	kor " κ  ߻Ͽϴ."
	por "Obteve um erro de leitura no 'pipe' da conexo"
	rum "Eroare la citire din cauza lui 'connection pipe'"
	rus "      (connection pipe)"
	serbian "Greka pri itanju podataka sa pipe-a"
	spa "Obtenido un error de lectura de la conexin pipe"
	swe "Fick lsfel frn klienten vid lsning frn 'PIPE'"
	ukr "    Φæ "
ER_NET_FCNTL_ERROR 08S01 
	cze "Zji-Btna chyba fcntl()"
	dan "Fik fejlmeddelelse fra fcntl()"
	nla "Kreeg fout van fcntl()"
	eng "Got an error from fcntl()"
	est "fcntl() tagastas vea"
	fre "Erreur reue de fcntl() "
	ger "fcntl() lieferte einen Fehler"
	hun "Hiba a fcntl() fuggvenyben"
	ita "Rilevato un errore da fcntl()"
	kor "fcntl() Լκ  ߻Ͽϴ."
	por "Obteve um erro em fcntl()"
	rum "Eroare obtinuta de la fcntl()"
	rus "   fcntl()"
	serbian "Greka pri izvravanju funkcije fcntl()"
	spa "Obtenido un error de fcntl()"
	swe "Fick fatalt fel frn 'fcntl()'"
	ukr "  צ fcntl()"
ER_NET_PACKETS_OUT_OF_ORDER 08S01 
	cze "P-Bchoz packety v chybnm poad"
	dan "Modtog ikke datapakker i korrekt rkkeflge"
	nla "Pakketten in verkeerde volgorde ontvangen"
	eng "Got packets out of order"
	est "Paketid saabusid vales jrjekorras"
	fre "Paquets reus dans le dsordre"
	ger "Pakete nicht in der richtigen Reihenfolge empfangen"
	hun "Helytelen sorrendben erkezett adatcsomagok"
	ita "Ricevuti pacchetti non in ordine"
	kor " ʴ Ŷ ޾ҽϴ."
	por "Obteve pacotes fora de ordem"
	rum "Packets care nu sint ordonati au fost gasiti"
	rus "    "
	serbian "Primio sam mrene pakete van reda"
	spa "Obtenido paquetes desordenados"
	swe "Kommunikationspaketen kom i fel ordning"
	ukr "    "
ER_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01 
	cze "Nemohu rozkomprimovat komunika-Bn packet"
	dan "Kunne ikke dekomprimere kommunikations-pakke (communication packet)"
	nla "Communicatiepakket kon niet worden gedecomprimeerd"
	eng "Couldn't uncompress communication packet"
	est "Viga andmepaketi lahtipakkimisel"
	fre "Impossible de dcompresser le paquet reu"
	ger "Kommunikationspaket lsst sich nicht entpacken"
	hun "A kommunikacios adatcsomagok nem tomorithetok ki"
	ita "Impossibile scompattare i pacchetti di comunicazione"
	kor " Ŷ    ϴ."
	por "No conseguiu descomprimir pacote de comunicao"
	rum "Nu s-a putut decompresa pachetul de comunicatie (communication packet)"
	rus "  ,    "
	serbian "Ne mogu da dekompresujem mrene pakete"
	spa "No puedo descomprimir paquetes de comunicacin"
	swe "Kunde inte packa up kommunikationspaketet"
	ukr "   Φæ "
ER_NET_READ_ERROR 08S01 
	cze "Zji-Btna chyba pi ten komunikanho packetu"
	dan "Fik fejlmeddelelse ved lsning af kommunikations-pakker (communication packets)"
	nla "Fout bij het lezen van communicatiepakketten"
	eng "Got an error reading communication packets"
	est "Viga andmepaketi lugemisel"
	fre "Erreur de lecture des paquets reus"
	ger "Fehler beim Lesen eines Kommunikationspakets"
	hun "HIba a kommunikacios adatcsomagok olvasasa soran"
	ita "Rilevato un errore ricevendo i pacchetti di comunicazione"
	kor " Ŷ д   ߻Ͽϴ."
	por "Obteve um erro na leitura de pacotes de comunicao"
	rum "Eroare obtinuta citind pachetele de comunicatie (communication packets)"
	rus "         "
	serbian "Greka pri primanju mrenih paketa"
	spa "Obtenido un error leyendo paquetes de comunicacin"
	swe "Fick ett fel vid lsning frn klienten"
	ukr "   Φæ Ԧ"
ER_NET_READ_INTERRUPTED 08S01 
	cze "Zji-Btn timeout pi ten komunikanho packetu"
	dan "Timeout-fejl ved lsning af kommunukations-pakker (communication packets)"
	nla "Timeout bij het lezen van communicatiepakketten"
	eng "Got timeout reading communication packets"
	est "Kontrollaja letamine andmepakettide lugemisel"
	fre "Timeout en lecture des paquets reus"
	ger "Zeitberschreitung beim Lesen eines Kommunikationspakets"
	hun "Idotullepes a kommunikacios adatcsomagok olvasasa soran"
	ita "Rilevato un timeout ricevendo i pacchetti di comunicazione"
	kor " Ŷ д  timeout ߻Ͽϴ."
	por "Obteve expirao de tempo (timeout) na leitura de pacotes de comunicao"
	rum "Timeout obtinut citind pachetele de comunicatie (communication packets)"
	rus "       "
	serbian "Vremenski limit za itanje mrenih paketa je istekao"
	spa "Obtenido timeout leyendo paquetes de comunicacin"
	swe "Fick 'timeout' vid lsning frn klienten"
	ukr "   Φæ Ԧ"
ER_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01 
	cze "Zji-Btna chyba pi zpisu komunikanho packetu"
	dan "Fik fejlmeddelelse ved skrivning af kommunukations-pakker (communication packets)"
	nla "Fout bij het schrijven van communicatiepakketten"
	eng "Got an error writing communication packets"
	est "Viga andmepaketi kirjutamisel"
	fre "Erreur d'criture des paquets envoys"
	ger "Fehler beim Schreiben eines Kommunikationspakets"
	hun "Hiba a kommunikacios csomagok irasa soran"
	ita "Rilevato un errore inviando i pacchetti di comunicazione"
	kor " Ŷ ϴ   ߻Ͽϴ."
	por "Obteve um erro na escrita de pacotes de comunicao"
	rum "Eroare in scrierea pachetelor de comunicatie (communication packets)"
	rus "        "
	serbian "Greka pri slanju mrenih paketa"
	spa "Obtenido un error de escribiendo paquetes de comunicacin"
	swe "Fick ett fel vid skrivning till klienten"
	ukr "   Φæ Ԧ"
ER_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01 
	cze "Zji-Btn timeout pi zpisu komunikanho packetu"
	dan "Timeout-fejl ved skrivning af kommunukations-pakker (communication packets)"
	nla "Timeout bij het schrijven van communicatiepakketten"
	eng "Got timeout writing communication packets"
	est "Kontrollaja letamine andmepakettide kirjutamisel"
	fre "Timeout d'criture des paquets envoys"
	ger "Zeitberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspakets"
	hun "Idotullepes a kommunikacios csomagok irasa soran"
	ita "Rilevato un timeout inviando i pacchetti di comunicazione"
	kor "  ϴ  timeout ߻Ͽϴ."
	por "Obteve expirao de tempo ('timeout') na escrita de pacotes de comunicao"
	rum "Timeout obtinut scriind pachetele de comunicatie (communication packets)"
	rus "         "
	serbian "Vremenski limit za slanje mrenih paketa je istekao"
	spa "Obtenido timeout escribiendo paquetes de comunicacin"
	swe "Fick 'timeout' vid skrivning till klienten"
	ukr "   Φæ Ԧ"
ER_TOO_LONG_STRING 42000 
	cze "V-Bsledn etzec je del ne 'max_allowed_packet'"
	dan "Strengen med resultater er strre end 'max_allowed_packet'"
	nla "Resultaat string is langer dan 'max_allowed_packet'"
	eng "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
	est "Tulemus on pikem kui lubatud 'max_allowed_packet' muutujaga"
	fre "La chane rsultat est plus grande que 'max_allowed_packet'"
	ger "Ergebnis ist lnger als 'max_allowed_packet'"
	hun "Ez eredmeny sztring nagyobb, mint a lehetseges maximum: 'max_allowed_packet'"
	ita "La stringa di risposta e` piu` lunga di 'max_allowed_packet'"
	por "'String' resultante  mais longa do que 'max_allowed_packet'"
	rum "Sirul rezultat este mai lung decit 'max_allowed_packet'"
	rus "  ,  'max_allowed_packet'"
	serbian "Rezultujui string je dui nego to to dozvoljava parametar servera 'max_allowed_packet'"
	spa "La string resultante es mayor que max_allowed_packet"
	swe "Resultatstrngen r lngre n max_allowed_packet"
	ukr "   Φ max_allowed_packet"
ER_TABLE_CANT_HANDLE_BLOB 42000 
	cze "Typ pou-Bit tabulky nepodporuje BLOB/TEXT sloupce"
	dan "Denne tabeltype understtter ikke brug af BLOB og TEXT kolonner"
	nla "Het gebruikte tabel type ondersteunt geen BLOB/TEXT kolommen"
	eng "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
	est "Valitud tabelitp ei toeta BLOB/TEXT tpi vlju"
	fre "Ce type de table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
	ger "Der verwendete Tabellentyp untersttzt keine BLOB- und TEXT-Spalten"
	hun "A hasznalt tabla tipus nem tamogatja a BLOB/TEXT mezoket"
	ita "Il tipo di tabella usata non supporta colonne di tipo BLOB/TEXT"
	por "Tipo de tabela usado no permite colunas BLOB/TEXT"
	rum "Tipul de tabela folosit nu suporta coloane de tip BLOB/TEXT"
	rus "     BLOB/TEXT"
	serbian "Iskoriteni tip tabele ne podrava kolone tipa 'BLOB' odnosno 'TEXT'"
	spa "El tipo de tabla usada no permite soporte para columnas BLOB/TEXT"
	swe "Den anvnda tabelltypen kan inte hantera BLOB/TEXT-kolumner"
	ukr "  æ  Цդ BLOB/TEXT æ"
ER_TABLE_CANT_HANDLE_AUTO_INCREMENT 42000 
	cze "Typ pou-Bit tabulky nepodporuje AUTO_INCREMENT sloupce"
	dan "Denne tabeltype understtter ikke brug af AUTO_INCREMENT kolonner"
	nla "Het gebruikte tabel type ondersteunt geen AUTO_INCREMENT kolommen"
	eng "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
	est "Valitud tabelitp ei toeta AUTO_INCREMENT tpi vlju"
	fre "Ce type de table ne supporte pas les colonnes AUTO_INCREMENT"
	ger "Der verwendete Tabellentyp untersttzt keine AUTO_INCREMENT-Spalten"
	hun "A hasznalt tabla tipus nem tamogatja az AUTO_INCREMENT tipusu mezoket"
	ita "Il tipo di tabella usata non supporta colonne di tipo AUTO_INCREMENT"
	por "Tipo de tabela usado no permite colunas AUTO_INCREMENT"
	rum "Tipul de tabela folosit nu suporta coloane de tip AUTO_INCREMENT"
	rus "     "
	serbian "Iskoriteni tip tabele ne podrava kolone tipa 'AUTO_INCREMENT'"
	spa "El tipo de tabla usada no permite soporte para columnas AUTO_INCREMENT"
	swe "Den anvnda tabelltypen kan inte hantera AUTO_INCREMENT-kolumner"
	ukr "  æ  Цդ AUTO_INCREMENT æ"
ER_DELAYED_INSERT_TABLE_LOCKED  
	cze "INSERT DELAYED nen-B mono s tabulkou '%-.64s' pout, protoe je zamen pomoc LOCK TABLES"
	dan "INSERT DELAYED kan ikke bruges med tabellen '%-.64s', fordi tabellen er lst med LOCK TABLES"
	nla "INSERT DELAYED kan niet worden gebruikt bij table '%-.64s', vanwege een 'lock met LOCK TABLES"
	eng "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.64s' because it is locked with LOCK TABLES"
	est "INSERT DELAYED ei saa kasutada tabeli '%-.64s' peal, kuna see on lukustatud LOCK TABLES ksuga"
	fre "INSERT DELAYED ne peut tre utilis avec la table '%-.64s', car elle est verroue avec LOCK TABLES"
	ger "INSERT DELAYED kann nicht auf Tabelle '%-.64s' angewendet werden, da diese mit LOCK TABLES gesperrt ist"
	greek "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.64s', because it is locked with LOCK TABLES"
	hun "Az INSERT DELAYED nem hasznalhato a '%-.64s' tablahoz, mert a tabla zarolt (LOCK TABLES)"
	ita "L'inserimento ritardato (INSERT DELAYED) non puo` essere usato con la tabella '%-.64s', perche` soggetta a lock da 'LOCK TABLES'"
	jpn "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.64s', because it is locked with LOCK TABLES"
	kor "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.64s', because it is locked with LOCK TABLES"
	nor "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.64s', because it is locked with LOCK TABLES"
	norwegian-ny "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.64s', because it is locked with LOCK TABLES"
	pol "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.64s', because it is locked with LOCK TABLES"
	por "INSERT DELAYED no pode ser usado com a tabela '%-.64s', porque ela est travada com LOCK TABLES"
	rum "INSERT DELAYED nu poate fi folosit cu tabela '%-.64s', deoarece este locked folosing LOCK TABLES"
	rus "  INSERT DELAYED   '%-.64s',       LOCK TABLES"
	serbian "Komanda 'INSERT DELAYED' ne moe biti iskoritena u tabeli '%-.64s', zbog toga to je zakljuana komandom 'LOCK TABLES'"
	slo "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.64s', because it is locked with LOCK TABLES"
	spa "INSERT DELAYED no puede ser usado con tablas '%-.64s', porque esta bloqueada con LOCK TABLES"
	swe "INSERT DELAYED kan inte anvndas med tabell '%-.64s', emedan den r lst med LOCK TABLES"
	ukr "INSERT DELAYED       '%-.64s',      LOCK TABLES"
ER_WRONG_COLUMN_NAME 42000 
	cze "Nespr-Bvn jmno sloupce '%-.100s'"
	dan "Forkert kolonnenavn '%-.100s'"
	nla "Incorrecte kolom naam '%-.100s'"
	eng "Incorrect column name '%-.100s'"
	est "Vigane tulba nimi '%-.100s'"
	fre "Nom de colonne '%-.100s' incorrect"
	ger "Falscher Spaltenname '%-.100s'"
	hun "Ervenytelen mezonev: '%-.100s'"
	ita "Nome colonna '%-.100s' non corretto"
	por "Nome de coluna '%-.100s' incorreto"
	rum "Nume increct de coloana '%-.100s'"
	rus "   '%-.100s'"
	serbian "Pogreno ime kolone '%-.100s'"
	spa "Incorrecto nombre de columna '%-.100s'"
	swe "Felaktigt kolumnnamn '%-.100s'"
	ukr "צ '  '%-.100s'"
ER_WRONG_KEY_COLUMN 42000 
	cze "Handler pou-Bit tabulky neum indexovat sloupce '%-.64s'"
	dan "Den brugte tabeltype kan ikke indeksere kolonnen '%-.64s'"
	nla "De gebruikte tabel 'handler' kan kolom '%-.64s' niet indexeren"
	eng "The used storage engine can't index column '%-.64s'"
	est "Tabelihandler ei oska indekseerida tulpa '%-.64s'"
	fre "Le handler de la table ne peut index la colonne '%-.64s'"
	ger "Der verwendete Tabellen-Handler kann die Spalte '%-.64s' nicht indizieren"
	greek "The used table handler can't index column '%-.64s'"
	hun "A hasznalt tablakezelo nem tudja a '%-.64s' mezot indexelni"
	ita "Il gestore delle tabelle non puo` indicizzare la colonna '%-.64s'"
	jpn "The used table handler can't index column '%-.64s'"
	kor "The used table handler can't index column '%-.64s'"
	nor "The used table handler can't index column '%-.64s'"
	norwegian-ny "The used table handler can't index column '%-.64s'"
	pol "The used table handler can't index column '%-.64s'"
	por "O manipulador de tabela usado no pode indexar a coluna '%-.64s'"
	rum "Handler-ul tabelei folosite nu poate indexa coloana '%-.64s'"
	rus "       '%-.64s'"
	serbian "Handler tabele ne moe da indeksira kolonu '%-.64s'"
	slo "The used table handler can't index column '%-.64s'"
	spa "El manipulador de tabla usado no puede indexar columna '%-.64s'"
	swe "Den anvnda tabelltypen kan inte indexera kolumn '%-.64s'"
	ukr " ڦ æ     '%-.64s'"
ER_WRONG_MRG_TABLE  
	cze "V-Bechny tabulky v MERGE tabulce nejsou definovny stejn"
	dan "Tabellerne i MERGE er ikke defineret ens"
	nla "Niet alle tabellen in de MERGE tabel hebben identieke gedefinities"
	eng "All tables in the MERGE table are not identically defined"
	est "Kik tabelid MERGE tabeli mratluses ei ole identsed"
	fre "Toutes les tables de la table de type MERGE n'ont pas la mme dfinition"
	ger "Nicht alle Tabellen in der MERGE-Tabelle sind gleich definiert"
	hun "A MERGE tablaban talalhato tablak definicioja nem azonos"
	ita "Non tutte le tabelle nella tabella di MERGE sono definite in maniera identica"
	jpn "All tables in the MERGE table are not defined identically"
	kor "All tables in the MERGE table are not defined identically"
	nor "All tables in the MERGE table are not defined identically"
	norwegian-ny "All tables in the MERGE table are not defined identically"
	pol "All tables in the MERGE table are not defined identically"
	por "Todas as tabelas contidas na tabela fundida (MERGE) no esto definidas identicamente"
	rum "Toate tabelele din tabela MERGE nu sint definite identic"
	rus "    MERGE  "
	serbian "Tabele iskoritene u 'MERGE' tabeli nisu definisane na isti nain"
	slo "All tables in the MERGE table are not defined identically"
	spa "Todas las tablas en la MERGE tabla no estan definidas identicamente"
	swe "Tabellerna i MERGE-tabellen r inte identiskt definierade"
	ukr "æ  MERGE TABLE  Ҧ "
ER_DUP_UNIQUE 23000 
	cze "Kv-Bli unique constraintu nemozu zapsat do tabulky '%-.64s'"
	dan "Kan ikke skrive til tabellen '%-.64s' fordi det vil bryde CONSTRAINT regler"
	nla "Kan niet opslaan naar table '%-.64s' vanwege 'unique' beperking"
	eng "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.64s'"
	est "Ei suuda kirjutada tabelisse '%-.64s', kuna see rikub hesuse kitsendust"
	fre "criture impossible  cause d'un index UNIQUE sur la table '%-.64s'"
	ger "Schreiben in Tabelle '%-.64s' nicht mglich wegen einer eindeutigen Beschrnkung (unique constraint)"
	hun "A '%-.64s' nem irhato, az egyedi mezok miatt"
	ita "Impossibile scrivere nella tabella '%-.64s' per limitazione di unicita`"
	por "No pode gravar, devido  restrio UNIQUE, na tabela '%-.64s'"
	rum "Nu pot scrie pe hard-drive, din cauza constraintului unic (unique constraint) pentru tabela '%-.64s'"
	rus "    '%-.64s' -   "
	serbian "Zbog provere jedinstvenosti ne mogu da upiem podatke u tabelu '%-.64s'"
	spa "No puedo escribir, debido al nico constraint, para tabla '%-.64s'"
	swe "Kan inte skriva till tabell '%-.64s'; UNIQUE-test"
	ukr "    æ '%-.64s',    ΦԦ"
ER_BLOB_KEY_WITHOUT_LENGTH 42000 
	cze "BLOB sloupec '%-.64s' je pou-Bit ve specifikaci kle bez dlky"
	dan "BLOB kolonnen '%-.64s' brugt i nglespecifikation uden nglelngde"
	nla "BLOB kolom '%-.64s' gebruikt in zoeksleutel specificatie zonder zoeksleutel lengte"
	eng "BLOB/TEXT column '%-.64s' used in key specification without a key length"
	est "BLOB-tpi tulp '%-.64s' on kasutusel vtmes ilma pikkust mratlemata"
	fre "La colonne '%-.64s' de type BLOB est utilise dans une dfinition d'index sans longueur d'index"
	ger "BLOB- oder TEXT-Spalte '%-.64s' wird in der Schlsseldefinition ohne Schlssellngenangabe verwendet"
	greek "BLOB column '%-.64s' used in key specification without a key length"
	hun "BLOB mezo '%-.64s' hasznalt a mezo specifikacioban, a mezohossz megadasa nelkul"
	ita "La colonna '%-.64s' di tipo BLOB e` usata in una chiave senza specificarne la lunghezza"
	jpn "BLOB column '%-.64s' used in key specification without a key length"
	kor "BLOB column '%-.64s' used in key specification without a key length"
	nor "BLOB column '%-.64s' used in key specification without a key length"
	norwegian-ny "BLOB column '%-.64s' used in key specification without a key length"
	pol "BLOB column '%-.64s' used in key specification without a key length"
	por "Coluna BLOB '%-.64s' usada na especificao de chave sem o comprimento da chave"
	rum "Coloana BLOB '%-.64s' este folosita in specificarea unei chei fara ca o lungime de cheie sa fie folosita"
	rus "  BLOB '%-.64s'         "
	serbian "BLOB kolona '%-.64s' je upotrebljena u specifikaciji kljua bez navoenja duine kljua"
	slo "BLOB column '%-.64s' used in key specification without a key length"
	spa "Columna BLOB column '%-.64s' usada en especificacin de clave sin tamao de la clave"
	swe "Du har inte angett ngon nyckellngd fr BLOB '%-.64s'"
	ukr " BLOB '%-.64s'   Φ     "
ER_PRIMARY_CANT_HAVE_NULL 42000 
	cze "V-Bechny sti primrnho kle musej bt NOT NULL; pokud potebujete NULL, pouijte UNIQUE"
	dan "Alle dele af en PRIMARY KEY skal vre NOT NULL;  Hvis du skal bruge NULL i nglen, brug UNIQUE istedet"
	nla "Alle delen van een PRIMARY KEY moeten NOT NULL zijn; Indien u NULL in een zoeksleutel nodig heeft kunt u UNIQUE gebruiken"
	eng "All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use UNIQUE instead"
	est "Kik PRIMARY KEY peavad olema mratletud NOT NULL piiranguga; vajadusel kasuta UNIQUE tpi vtit"
	fre "Toutes les parties d'un index PRIMARY KEY doivent tre NOT NULL; Si vous avez besoin d'un NULL dans l'index, utilisez un index UNIQUE"
	ger "Alle Teile eines PRIMARY KEY mssen als NOT NULL definiert sein. Wenn NULL in einem Schlssel verwendet wird, muss ein UNIQUE-Schlssel verwendet werden"
	hun "Az elsodleges kulcs teljes egeszeben csak NOT NULL tipusu lehet; Ha NULL mezot szeretne a kulcskent, hasznalja inkabb a UNIQUE-ot"
	ita "Tutte le parti di una chiave primaria devono essere dichiarate NOT NULL; se necessitano valori NULL nelle chiavi utilizzare UNIQUE"
	por "Todas as partes de uma chave primria devem ser no-nulas. Se voc precisou usar um valor nulo (NULL) em uma chave, use a clusula UNIQUE em seu lugar"
	rum "Toate partile unei chei primare (PRIMARY KEY) trebuie sa fie NOT NULL; Daca aveti nevoie de NULL in vreo cheie, folositi UNIQUE in schimb"
	rus "    (PRIMARY KEY)     NOT NULL;      NULL  ,   UNIQUE"
	serbian "Svi delovi primarnog kljua moraju biti razliiti od NULL;  Ako Vam ipak treba NULL vrednost u kljuu, upotrebite 'UNIQUE'"
	spa "Todas las partes de un PRIMARY KEY deben ser NOT NULL;  Si necesitas NULL en una clave, use UNIQUE"
	swe "Alla delar av en PRIMARY KEY mste vara NOT NULL;  Om du vill ha en nyckel med NULL, anvnd UNIQUE istllet"
	ukr "Ӧ  PRIMARY KEY Φ  NOT NULL;   դ NULL  ަ,  UNIQUE"
ER_TOO_MANY_ROWS 42000 
	cze "V-Bsledek obsahuje vce ne jeden dek"
	dan "Resultatet bestod af mere end een rkke"
	nla "Resultaat bevatte meer dan een rij"
	eng "Result consisted of more than one row"
	est "Tulemis oli rohkem kui ks kirje"
	fre "Le rsultat contient plus d'un enregistrement"
	ger "Ergebnis besteht aus mehr als einer Zeile"
	hun "Az eredmeny tobb, mint egy sort tartalmaz"
	ita "Il risultato consiste di piu` di una riga"
	por "O resultado consistiu em mais do que uma linha"
	rum "Resultatul constista din mai multe linii"
	rus "      "
	serbian "Rezultat je sainjen od vie slogova"
	spa "Resultado compuesto de mas que una lnea"
	swe "Resultet bestod av mera n en rad"
	ukr "   ¦ Φ Φ æ"
ER_REQUIRES_PRIMARY_KEY 42000 
	cze "Tento typ tabulky vy-Baduje primrn kl"
	dan "Denne tabeltype krver en primrngle"
	nla "Dit tabel type heeft een primaire zoeksleutel nodig"
	eng "This table type requires a primary key"
	est "Antud tabelitp nuab primaarset vtit"
	fre "Ce type de table ncessite une cl primaire (PRIMARY KEY)"
	ger "Dieser Tabellentyp bentigt einen PRIMARY KEY"
	hun "Az adott tablatipushoz elsodleges kulcs hasznalata kotelezo"
	ita "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
	por "Este tipo de tabela requer uma chave primria"
	rum "Aceast tip de tabela are nevoie de o cheie primara"
	rus "      "
	serbian "Ovaj tip tabele zahteva da imate definisan primarni klju"
	spa "Este tipo de tabla necesita de una primary key"
	swe "Denna tabelltyp krver en PRIMARY KEY"
	ukr "  æ դ  "
ER_NO_RAID_COMPILED  
	cze "Tato verze MySQL nen-B zkompilovna s podporou RAID"
	dan "Denne udgave af MySQL er ikke oversat med understttelse af RAID"
	nla "Deze versie van MySQL is niet gecompileerd met RAID ondersteuning"
	eng "This version of MySQL is not compiled with RAID support"
	est "Antud MySQL versioon on kompileeritud ilma RAID toeta"
	fre "Cette version de MySQL n'est pas compile avec le support RAID"
	ger "Diese MySQL-Version ist nicht mit RAID-Untersttzung kompiliert"
	hun "Ezen leforditott MySQL verzio nem tartalmaz RAID support-ot"
	ita "Questa versione di MYSQL non e` compilata con il supporto RAID"
	por "Esta verso do MySQL no foi compilada com suporte a RAID"
	rum "Aceasta versiune de MySQL, nu a fost compilata cu suport pentru RAID"
	rus "  MySQL    RAID"
	serbian "Ova verzija MySQL servera nije kompajlirana sa podrkom za RAID ureaje"
	spa "Esta versin de MySQL no es compilada con soporte RAID"
	swe "Denna version av MySQL r inte kompilerad med RAID"
	ukr " Ӧ MySQL  Ц  Ц RAID"
ER_UPDATE_WITHOUT_KEY_IN_SAFE_MODE  
	cze "Update tabulky bez WHERE s kl-Bem nen v mdu bezpench update dovoleno"
	dan "Du bruger sikker opdaterings modus ('safe update mode') og du forsgte at opdatere en tabel uden en WHERE klausul, der gr brug af et KEY felt"
	nla "U gebruikt 'safe update mode' en u probeerde een tabel te updaten zonder een WHERE met een KEY kolom"
	eng "You are using safe update mode and you tried to update a table without a WHERE that uses a KEY column"
	est "Katse muuta tabelit turvalises rezhiimis ilma WHERE klauslita"
	fre "Vous tes en mode 'safe update' et vous essayez de faire un UPDATE sans clause WHERE utilisant un index"
	ger "MySQL luft im sicheren Aktualisierungsmodus (safe update mode). Sie haben versucht, eine Tabelle zu aktualisieren, ohne in der WHERE-Klausel eine KEY-Spalte anzugeben"
	hun "On a biztonsagos update modot hasznalja, es        WHERE that uses a KEY column"
	ita "In modalita` 'safe update' si e` cercato di aggiornare una tabella senza clausola WHERE su una chiave"
	por "Voc est usando modo de atualizao seguro e tentou atualizar uma tabela sem uma clusula WHERE que use uma coluna chave"
	rus "      (safe update mode)           WHERE"
	serbian "Vi koristite safe update mod servera, a probali ste da promenite podatke bez 'WHERE' komande koja koristi kolonu kljua"
	spa "Tu ests usando modo de actualizacin segura y tentado actualizar una tabla sin un WHERE que usa una KEY columna"
	swe "Du anvnder 'sker uppdateringsmod' och frskte uppdatera en tabell utan en WHERE-sats som anvnder sig av en nyckel"
	ukr "  ͦ         WHERE,  դ KEY "
ER_KEY_DOES_NOT_EXITS  
	cze "Kl-B '%-.64s' v tabulce '%-.64s' neexistuje"
	dan "Nglen '%-.64s' eksisterer ikke i tabellen '%-.64s'"
	nla "Zoeksleutel '%-.64s' bestaat niet in tabel '%-.64s'"
	eng "Key '%-.64s' doesn't exist in table '%-.64s'"
	est "Vti '%-.64s' ei eksisteeri tabelis '%-.64s'"
	fre "L'index '%-.64s' n'existe pas sur la table '%-.64s'"
	ger "Schlssel '%-.64s' existiert in der Tabelle '%-.64s' nicht"
	hun "A '%-.64s' kulcs nem letezik a '%-.64s' tablaban"
	ita "La chiave '%-.64s' non esiste nella tabella '%-.64s'"
	por "Chave '%-.64s' no existe na tabela '%-.64s'"
	rus " '%-.64s'     '%-.64s'"
	serbian "Klju '%-.64s' ne postoji u tabeli '%-.64s'"
	spa "Clave '%-.64s' no existe en la tabla '%-.64s'"
	swe "Nyckel '%-.64s' finns inte in tabell '%-.64s'"
	ukr " '%-.64s'  դ  æ '%-.64s'"
ER_CHECK_NO_SUCH_TABLE 42000 
	cze "Nemohu otev-Bt tabulku"
	dan "Kan ikke bne tabellen"
	nla "Kan tabel niet openen"
	eng "Can't open table"
	est "Ei suuda avada tabelit"
	fre "Impossible d'ouvrir la table"
	ger "Kann Tabelle nicht ffnen"
	hun "Nem tudom megnyitni a tablat"
	ita "Impossibile aprire la tabella"
	por "No pode abrir a tabela"
	rus "  "
	serbian "Ne mogu da otvorim tabelu"
	spa "No puedo abrir tabla"
	swe "Kan inte ppna tabellen"
	ukr "  צ "
ER_CHECK_NOT_IMPLEMENTED 42000 
	cze "Handler tabulky nepodporuje %s"
	dan "Denne tabeltype understtter ikke %s"
	nla "De 'handler' voor de tabel ondersteund geen %s"
	eng "The storage engine for the table doesn't support %s"
	est "Antud tabelitp ei toeta %s kske"
	fre "Ce type de table ne supporte pas les %s"
	ger "Die Speicher-Engine fr diese Tabelle untersttzt kein %s"
	greek "The handler for the table doesn't support %s"
	hun "A tabla kezeloje (handler) nem tamogatja az %s"
	ita "Il gestore per la tabella non supporta il %s"
	jpn "The handler for the table doesn't support %s"
	kor "The handler for the table doesn't support %s"
	nor "The handler for the table doesn't support %s"
	norwegian-ny "The handler for the table doesn't support %s"
	pol "The handler for the table doesn't support %s"
	por "O manipulador de tabela no suporta %s"
	rum "The handler for the table doesn't support %s"
	rus "    : %s"
	serbian "Handler za ovu tabelu ne dozvoljava 'check' odnosno 'repair' komande"
	slo "The handler for the table doesn't support %s"
	spa "El manipulador de la tabla no permite soporte para %s"
	swe "Tabellhanteraren fr denna tabell kan inte gra %s"
	ukr "ڦ æ  Ц %s"
ER_CANT_DO_THIS_DURING_AN_TRANSACTION 25000 
	cze "Proveden-B tohoto pkazu nen v transakci dovoleno"
	dan "Du m ikke bruge denne kommando i en transaktion"
	nla "Het is u niet toegestaan dit commando uit te voeren binnen een transactie"
	eng "You are not allowed to execute this command in a transaction"
	est "Seda ksku ei saa kasutada transaktsiooni sees"
	fre "Vous n'tes pas autoris  excute cette commande dans une transaction"
	ger "Sie drfen diesen Befehl nicht in einer Transaktion ausfhren"
	hun "Az On szamara nem engedelyezett a parancs vegrehajtasa a tranzakcioban"
	ita "Non puoi eseguire questo comando in una transazione"
	por "No lhe  permitido executar este comando em uma transao"
	rus "       "
	serbian "Nije Vam dozvoljeno da izvrite ovu komandu u transakciji"
	spa "No tienes el permiso para ejecutar este comando en una transicin"
	swe "Du fr inte utfra detta kommando i en transaktion"
	ukr "       æ"
ER_ERROR_DURING_COMMIT  
	cze "Chyba %d p-Bi COMMIT"
	dan "Modtog fejl %d mens kommandoen COMMIT blev udfrt"
	nla "Kreeg fout %d tijdens COMMIT"
	eng "Got error %d during COMMIT"
	est "Viga %d ksu COMMIT titmisel"
	fre "Erreur %d lors du COMMIT"
	ger "Fehler %d beim COMMIT"
	hun "%d hiba a COMMIT vegrehajtasa soran"
	ita "Rilevato l'errore %d durante il COMMIT"
	por "Obteve erro %d durante COMMIT"
	rus "  %d   COMMIT"
	serbian "Greka %d za vreme izvravanja komande 'COMMIT'"
	spa "Obtenido error %d durante COMMIT"
	swe "Fick fel %d vid COMMIT"
	ukr "  %d Ц  COMMIT"
ER_ERROR_DURING_ROLLBACK  
	cze "Chyba %d p-Bi ROLLBACK"
	dan "Modtog fejl %d mens kommandoen ROLLBACK blev udfrt"
	nla "Kreeg fout %d tijdens ROLLBACK"
	eng "Got error %d during ROLLBACK"
	est "Viga %d ksu ROLLBACK titmisel"
	fre "Erreur %d lors du ROLLBACK"
	ger "Fehler %d beim ROLLBACK"
	hun "%d hiba a ROLLBACK vegrehajtasa soran"
	ita "Rilevato l'errore %d durante il ROLLBACK"
	por "Obteve erro %d durante ROLLBACK"
	rus "  %d   ROLLBACK"
	serbian "Greka %d za vreme izvravanja komande 'ROLLBACK'"
	spa "Obtenido error %d durante ROLLBACK"
	swe "Fick fel %d vid ROLLBACK"
	ukr "  %d Ц  ROLLBACK"
ER_ERROR_DURING_FLUSH_LOGS  
	cze "Chyba %d p-Bi FLUSH_LOGS"
	dan "Modtog fejl %d mens kommandoen FLUSH_LOGS blev udfrt"
	nla "Kreeg fout %d tijdens FLUSH_LOGS"
	eng "Got error %d during FLUSH_LOGS"
	est "Viga %d ksu FLUSH_LOGS titmisel"
	fre "Erreur %d lors du FLUSH_LOGS"
	ger "Fehler %d bei FLUSH_LOGS"
	hun "%d hiba a FLUSH_LOGS vegrehajtasa soran"
	ita "Rilevato l'errore %d durante il FLUSH_LOGS"
	por "Obteve erro %d durante FLUSH_LOGS"
	rus "  %d   FLUSH_LOGS"
	serbian "Greka %d za vreme izvravanja komande 'FLUSH_LOGS'"
	spa "Obtenido error %d durante FLUSH_LOGS"
	swe "Fick fel %d vid FLUSH_LOGS"
	ukr "  %d Ц  FLUSH_LOGS"
ER_ERROR_DURING_CHECKPOINT  
	cze "Chyba %d p-Bi CHECKPOINT"
	dan "Modtog fejl %d mens kommandoen CHECKPOINT blev udfrt"
	nla "Kreeg fout %d tijdens CHECKPOINT"
	eng "Got error %d during CHECKPOINT"
	est "Viga %d ksu CHECKPOINT titmisel"
	fre "Erreur %d lors du CHECKPOINT"
	ger "Fehler %d bei CHECKPOINT"
	hun "%d hiba a CHECKPOINT vegrehajtasa soran"
	ita "Rilevato l'errore %d durante il CHECKPOINT"
	por "Obteve erro %d durante CHECKPOINT"
	rus "  %d   CHECKPOINT"
	serbian "Greka %d za vreme izvravanja komande 'CHECKPOINT'"
	spa "Obtenido error %d durante CHECKPOINT"
	swe "Fick fel %d vid CHECKPOINT"
	ukr "  %d Ц  CHECKPOINT"
ER_NEW_ABORTING_CONNECTION 08S01 
	cze "Spojen-B %ld do databze: '%-.64s' uivatel: '%-.32s' stroj: `%-.64s' (%-.64s) bylo perueno"
	dan "Afbrd forbindelsen %ld til databasen '%-.64s' bruger: '%-.32s' vrt: `%-.64s' (%-.64s)"
	nla "Afgebroken verbinding %ld naar db: '%-.64s' gebruiker: '%-.32s' host: `%-.64s' (%-.64s)"
	eng "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.32s' host: `%-.64s' (%-.64s)"
	est "hendus katkestatud %ld andmebaas: '%-.64s' kasutaja: '%-.32s' masin: `%-.64s' (%-.64s)"
	fre "Connection %ld avorte vers la bd: '%-.64s' utilisateur: '%-.32s' hte: `%-.64s' (%-.64s)"
	ger "Verbindungsabbruch  %ld zur Datenbank '%-.64s'. Benutzer: '%-.32s', Host: `%-.64s' (%-.64s)"
	ita "Interrotta la connessione %ld al db: ''%-.64s' utente: '%-.32s' host: '%-.64s' (%-.64s)"
	por "Conexo %ld abortada para banco de dados '%-.64s' - usurio '%-.32s' - 'host' `%-.64s' ('%-.64s')"
	rus "  %ld    '%-.64s'  '%-.32s'   `%-.64s' (%-.64s)"
	serbian "Prekinuta konekcija broj %ld ka bazi: '%-.64s' korisnik je bio: '%-.32s' a host: `%-.64s' (%-.64s)"
	spa "Abortada conexin %ld para db: '%-.64s' usuario: '%-.32s' servidor: `%-.64s' (%-.64s)"
	swe "Avbrt lnken fr trd %ld till db '%-.64s', anvndare '%-.32s', host '%-.64s' (%-.64s)"
	ukr " ' %ld   : '%-.64s' : '%-.32s' : `%-.64s' (%-.64s)"
ER_DUMP_NOT_IMPLEMENTED  
	cze "Handler tabulky nepodporuje bin-Brn dump"
	dan "Denne tabeltype unsersttter ikke binrt tabeldump"
	nla "De 'handler' voor de tabel ondersteund geen binaire tabel dump"
	eng "The storage engine for the table does not support binary table dump"
	fre "Ce type de table ne supporte pas les copies binaires"
	ger "Die Speicher-Engine fr die Tabelle untersttzt keinen binren Tabellen-Dump"
	ita "Il gestore per la tabella non supporta il dump binario"
	jpn "The handler for the table does not support binary table dump"
	por "O manipulador de tabela no suporta 'dump' binrio de tabela"
	rum "The handler for the table does not support binary table dump"
	rus "         (dump)"
	serbian "Handler tabele ne podrava binarni dump tabele"
	spa "El manipulador de tabla no soporta dump para tabla binaria"
	swe "Tabellhanteraren klarar inte en binr kopiering av tabellen"
	ukr "  æ  Цդ ¦  æ"
ER_FLUSH_MASTER_BINLOG_CLOSED  
	eng "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
	ger "Binlog geschlossen. Kann RESET MASTER nicht ausfhren"
	por "Binlog fechado. No pode fazer RESET MASTER"
	rus "   ,   RESET MASTER"
	serbian "Binarni log file zatvoren, ne mogu da izvrim komandu 'RESET MASTER'"
	ukr "̦æ  ,    RESET MASTER"
ER_INDEX_REBUILD  
	cze "P-Bebudovn indexu dumpnut tabulky '%-.64s' nebylo spn"
	dan "Kunne ikke genopbygge indekset for den dumpede tabel '%-.64s'"
	nla "Gefaald tijdens heropbouw index van gedumpte tabel '%-.64s'"
	eng "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.64s'"
	fre "La reconstruction de l'index de la table copie '%-.64s' a chou"
	ger "Neuerstellung des Indizes der Dump-Tabelle '%-.64s' fehlgeschlagen"
	greek "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.64s'"
	hun "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.64s'"
	ita "Fallita la ricostruzione dell'indice della tabella copiata '%-.64s'"
	por "Falhou na reconstruo do ndice da tabela 'dumped' '%-.64s'"
	rus "     '%-.64s'"
	serbian "Izgradnja indeksa dump-ovane tabele '%-.64s' nije uspela"
	spa "Falla reconstruyendo el indice de la tabla dumped '%-.64s'"
	ukr " צ  ϧ æ '%-.64s'"
ER_MASTER  
	cze "Chyba masteru: '%-.64s'"
	dan "Fejl fra master: '%-.64s'"
	nla "Fout van master: '%-.64s'"
	eng "Error from master: '%-.64s'"
	fre "Erreur reue du matre: '%-.64s'"
	ger "Fehler vom Master: '%-.64s'"
	ita "Errore dal master: '%-.64s"
	por "Erro no 'master' '%-.64s'"
	rus "   : '%-.64s'"
	serbian "Greka iz glavnog servera '%-.64s' u klasteru"
	spa "Error del master: '%-.64s'"
	swe "Fick en master: '%-.64s'"
	ukr " צ : '%-.64s'"
ER_MASTER_NET_READ 08S01 
	cze "S-Bov chyba pi ten z masteru"
	dan "Netvrksfejl ved lsning fra master"
	nla "Net fout tijdens lezen van master"
	eng "Net error reading from master"
	fre "Erreur de lecture rseau reue du matre"
	ger "Netzfehler beim Lesen vom Master"
	ita "Errore di rete durante la ricezione dal master"
	por "Erro de rede lendo do 'master'"
	rus "        "
	serbian "Greka u primanju mrenih paketa sa glavnog servera u klasteru"
	spa "Error de red leyendo del master"
	swe "Fick ntverksfel vid lsning frn master"
	ukr "   צ "
ER_MASTER_NET_WRITE 08S01 
	cze "S-Bov chyba pi zpisu na master"
	dan "Netvrksfejl ved skrivning til master"
	nla "Net fout tijdens schrijven naar master"
	eng "Net error writing to master"
	fre "Erreur d'criture rseau reue du matre"
	ger "Netzfehler beim Schreiben zum Master"
	ita "Errore di rete durante l'invio al master"
	por "Erro de rede gravando no 'master'"
	rus "        "
	serbian "Greka u slanju mrenih paketa na glavni server u klasteru"
	spa "Error de red escribiendo para el master"
	swe "Fick ntverksfel vid skrivning till master"
	ukr "    "
ER_FT_MATCHING_KEY_NOT_FOUND  
	cze "-Bdn sloupec nem vytvoen fulltextov index"
	dan "Kan ikke finde en FULLTEXT ngle som svarer til kolonne listen"
	nla "Kan geen FULLTEXT index vinden passend bij de kolom lijst"
	eng "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
	est "Ei suutnud leida FULLTEXT indeksit, mis kattuks kasutatud tulpadega"
	fre "Impossible de trouver un index FULLTEXT correspondant  cette liste de colonnes"
	ger "Kann keinen FULLTEXT-Index finden, der der Spaltenliste entspricht"
	ita "Impossibile trovare un indice FULLTEXT che corrisponda all'elenco delle colonne"
	por "No pode encontrar um ndice para o texto todo que combine com a lista de colunas"
	rus "   (FULLTEXT) ,   "
	serbian "Ne mogu da pronaem 'FULLTEXT' indeks koli odgovara listi kolona"
	spa "No puedo encontrar ndice FULLTEXT correspondiendo a la lista de columnas"
	swe "Hittar inte ett FULLTEXT-index i kolumnlistan"
	ukr "   FULLTEXT ,  צצ ̦ æ"
ER_LOCK_OR_ACTIVE_TRANSACTION  
	cze "Nemohu prov-Bst zadan pkaz, protoe existuj aktivn zamen tabulky nebo aktivn transakce"
	dan "Kan ikke udfre den givne kommando fordi der findes aktive, lste tabeller eller fordi der udfres en transaktion"
	nla "Kan het gegeven commando niet uitvoeren, want u heeft actieve gelockte tabellen of een actieve transactie"
	eng "Can't execute the given command because you have active locked tables or an active transaction"
	est "Ei suuda tita antud ksku kuna on aktiivseid lukke vi kimasolev transaktsioon"
	fre "Impossible d'excuter la commande car vous avez des tables verrouilles ou une transaction active"
	ger "Kann den angegebenen Befehl wegen einer aktiven Tabellensperre oder einer aktiven Transaktion nicht ausfhren"
	ita "Impossibile eseguire il comando richiesto: tabelle sotto lock o transazione in atto"
	por "No pode executar o comando dado porque voc tem tabelas ativas travadas ou uma transao ativa"
	rus "   ,          "
	serbian "Ne mogu da izvrim datu komandu zbog toga to su tabele zakljuane ili je transakcija u toku"
	spa "No puedo ejecutar el comando dado porque tienes tablas bloqueadas o una transicin activa"
	swe "Kan inte utfra kommandot emedan du har en lst tabell eller an aktiv transaktion"
	ukr "     ,     դ æ"
ER_UNKNOWN_SYSTEM_VARIABLE  
	cze "Nezn-Bm systmov promnn '%-.64s'"
	dan "Ukendt systemvariabel '%-.64s'"
	nla "Onbekende systeem variabele '%-.64s'"
	eng "Unknown system variable '%-.64s'"
	est "Tundmatu ssteemne muutuja '%-.64s'"
	fre "Variable systme '%-.64s' inconnue"
	ger "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
	ita "Variabile di sistema '%-.64s' sconosciuta"
	por "Varivel de sistema '%-.64s' desconhecida"
	rus "   '%-.64s'"
	serbian "Nepoznata sistemska promenljiva '%-.64s'"
	spa "Desconocida variable de sistema '%-.64s'"
	swe "Oknd systemvariabel: '%-.64s'"
	ukr "צ  ͦ '%-.64s'"
ER_CRASHED_ON_USAGE  
	cze "Tabulka '%-.64s' je ozna-Bena jako poruen a mla by bt opravena"
	dan "Tabellen '%-.64s' er markeret med fejl og br repareres"
	nla "Tabel '%-.64s' staat als gecrashed gemarkeerd en dient te worden gerepareerd"
	eng "Table '%-.64s' is marked as crashed and should be repaired"
	est "Tabel '%-.64s' on mrgitud vigaseks ja tuleb parandada"
	fre "La table '%-.64s' est marque 'crashed' et devrait tre rpare"
	ger "Tabelle '%-.64s' ist als defekt markiert und sollte repariert werden"
	ita "La tabella '%-.64s' e` segnalata come corrotta e deve essere riparata"
	por "Tabela '%-.64s' est marcada como danificada e deve ser reparada"
	rus " '%-.64s'         "
	serbian "Tabela '%-.64s' je markirana kao oteena i trebala bi biti popravljena"
	spa "Tabla '%-.64s' est marcada como crashed y debe ser reparada"
	swe "Tabell '%-.64s' r trasig och br repareras med REPAIR TABLE"
	ukr " '%-.64s'   ڦ   Ҧ צ"
ER_CRASHED_ON_REPAIR  
	cze "Tabulka '%-.64s' je ozna-Bena jako poruen a posledn (automatick?) oprava se nezdaila"
	dan "Tabellen '%-.64s' er markeret med fejl og sidste (automatiske?) REPAIR fejlede"
	nla "Tabel '%-.64s' staat als gecrashed gemarkeerd en de laatste (automatische?) reparatie poging mislukte"
	eng "Table '%-.64s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
	est "Tabel '%-.64s' on mrgitud vigaseks ja viimane (automaatne?) parandus ebannestus"
	fre "La table '%-.64s' est marque 'crashed' et le dernier 'repair' a chou"
	ger "Tabelle '%-.64s' ist als defekt markiert und der letzte (automatische?) Reparaturversuch schlug fehl"
	ita "La tabella '%-.64s' e` segnalata come corrotta e l'ultima ricostruzione (automatica?) e` fallita"
	por "Tabela '%-.64s' est marcada como danificada e a ltima reparao (automtica?) falhou"
	rus " '%-.64s'      (?)    "
	serbian "Tabela '%-.64s' je markirana kao oteena, a zadnja (automatska?) popravka je bila neuspela"
	spa "Tabla '%-.64s' est marcada como crashed y la ltima reparacin (automactica?) fall"
	swe "Tabell '%-.64s' r trasig och senast (automatiska?) reparation misslyckades"
	ukr " '%-.64s'   ڦ  Τ (?) צ  "
ER_WARNING_NOT_COMPLETE_ROLLBACK  
	dan "Advarsel: Visse data i tabeller der ikke understtter transaktioner kunne ikke tilbagestilles"
	nla "Waarschuwing: Roll back mislukt voor sommige buiten transacties gewijzigde tabellen"
	eng "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
	est "Hoiatus: mnesid transaktsioone mittetoetavaid tabeleid ei suudetud tagasi kerida"
	fre "Attention: certaines tables ne supportant pas les transactions ont t changes et elles ne pourront pas tre restitues"
	ger "nderungen an einigen nicht transaktionalen Tabellen konnten nicht zurckgerollt werden"
	ita "Attenzione: Alcune delle modifiche alle tabelle non transazionali non possono essere ripristinate (roll back impossibile)"
	por "Aviso: Algumas tabelas no-transacionais alteradas no puderam ser reconstitudas (rolled back)"
	rus ":          "
	serbian "Upozorenje: Neke izmenjene tabele ne podravaju komandu 'ROLLBACK'"
	spa "Aviso:  Algunas tablas no transancionales no pueden tener rolled back"
	swe "Warning:  Ngra icke transaktionella tabeller kunde inte terstllas vid ROLLBACK"
	ukr ": ˦ æΦ ͦ     "
ER_TRANS_CACHE_FULL  
	dan "Fler-udtryks transaktion krvede mere plads en 'max_binlog_cache_size' bytes. Forhj vrdien af denne variabel og prv igen"
	nla "Multi-statement transactie vereist meer dan 'max_binlog_cache_size' bytes opslag. Verhoog deze mysqld variabele en probeer opnieuw"
	eng "Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes of storage; increase this mysqld variable and try again"
	est "Mitme lausendiga transaktsioon nudis rohkem ruumi kui lubatud 'max_binlog_cache_size' muutujaga. Suurenda muutuja vrtust ja proovi uuesti"
	fre "Cette transaction  commandes multiples ncessite plus de 'max_binlog_cache_size' octets de stockage, augmentez cette variable de mysqld et ressayez"
	ger "Transaktionen, die aus mehreren Befehlen bestehen,  bentigen mehr als 'max_binlog_cache_size' Bytes an Speicher. Diese mysqld-Variable bitte vergrssern und erneut versuchen"
	ita "La transazione a comandi multipli (multi-statement) ha richiesto piu` di 'max_binlog_cache_size' bytes di disco: aumentare questa variabile di mysqld e riprovare"
	por "Transaes multi-declaradas (multi-statement transactions) requeriram mais do que o valor limite (max_binlog_cache_size) de bytes para armazenagem. Aumente o valor desta varivel do mysqld e tente novamente"
	rus ",    ,    'max_binlog_cache_size' .     mysqld    "
	spa "Multipla transicin necesita mas que 'max_binlog_cache_size' bytes de almacenamiento. Aumente esta variable mysqld y tente de nuevo"
	swe "Transaktionen krvde mera n 'max_binlog_cache_size' minne. ka denna mysqld-variabel och frsk p nytt"
	ukr "æ     ¦ Φ 'max_binlog_cache_size' Ԧ  Ҧ. ¦  ͦ mysqld   "
ER_SLAVE_MUST_STOP  
	dan "Denne handling kunne ikke udfres med krende slave, brug frst kommandoen STOP SLAVE"
	nla "Deze operatie kan niet worden uitgevoerd met een actieve slave, doe eerst STOP SLAVE"
	eng "This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
	fre "Cette opration ne peut tre ralise avec un esclave actif, faites STOP SLAVE d'abord"
	ger "Diese Operation kann nicht bei einem aktiven Slave durchgefhrt werden. Bitte zuerst STOP SLAVE ausfhren"
	ita "Questa operazione non puo' essere eseguita con un database 'slave' che gira, lanciare prima STOP SLAVE"
	por "Esta operao no pode ser realizada com um 'slave' em execuo. Execute STOP SLAVE primeiro"
	rus "        .   STOP SLAVE"
4302
	serbian "Ova operacija ne moe biti izvrena dok je aktivan podreeni server. Zadajte prvo komandu 'STOP SLAVE' da zaustavite podreeni server."
unknown's avatar
unknown committed
4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314
	spa "Esta operacin no puede ser hecha con el esclavo funcionando, primero use STOP SLAVE"
	swe "Denna operation kan inte gras under replikering; Gr STOP SLAVE frst"
	ukr "æ       Ц,   STOP SLAVE"
ER_SLAVE_NOT_RUNNING  
	dan "Denne handling krver en krende slave. Konfigurer en slave og brug kommandoen START SLAVE"
	nla "Deze operatie vereist een actieve slave, configureer slave en doe dan START SLAVE"
	eng "This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
	fre "Cette opration ncessite un esclave actif, configurez les esclaves et faites START SLAVE"
	ger "Diese Operation bentigt einen aktiven Slave. Bitte Slave konfigurieren und mittels START SLAVE aktivieren"
	ita "Questa operaione richiede un database 'slave', configurarlo ed eseguire START SLAVE"
	por "Esta operao requer um 'slave' em execuo. Configure  o 'slave' e execute START SLAVE"
	rus "      .   START SLAVE"
4315
	serbian "Ova operacija zahteva da je aktivan podreeni server. Konfiguriite prvo podreeni server i onda izvrite komandu 'START SLAVE'"
unknown's avatar
unknown committed
4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327
	spa "Esta operacin necesita el esclavo funcionando, configure esclavo y haga el START SLAVE"
	swe "Denna operation kan endast gras under replikering; Konfigurera slaven och gr START SLAVE"
	ukr "æ   Ц, Ʀ Ц   START SLAVE"
ER_BAD_SLAVE  
	dan "Denne server er ikke konfigureret som slave. Ret in config-filen eller brug kommandoen CHANGE MASTER TO"
	nla "De server is niet geconfigureerd als slave, fix in configuratie bestand of met CHANGE MASTER TO"
	eng "The server is not configured as slave; fix in config file or with CHANGE MASTER TO"
	fre "Le server n'est pas configur comme un esclave, changez le fichier de configuration ou utilisez CHANGE MASTER TO"
	ger "Der Server ist nicht als Slave konfiguriert. Bitte in der Konfigurationsdatei oder mittels CHANGE MASTER TO beheben"
	ita "Il server non e' configurato come 'slave', correggere il file di configurazione cambiando CHANGE MASTER TO"
	por "O servidor no est configurado como 'slave'. Acerte o arquivo de configurao ou use CHANGE MASTER TO"
	rus "     .         CHANGE MASTER TO"
4328
	serbian "Server nije konfigurisan kao podreeni server, ispravite konfiguracioni file ili na njemu izvrite komandu 'CHANGE MASTER TO'"
unknown's avatar
unknown committed
4329 4330 4331 4332 4333 4334
	spa "El servidor no est configurado como esclavo, edite el archivo config file o con CHANGE MASTER TO"
	swe "Servern r inte konfigurerade som en replikationsslav. ndra konfigurationsfilen eller gr CHANGE MASTER TO"
	ukr "  Ʀ  Ц,    ̦ Ʀæ   CHANGE MASTER TO"
ER_MASTER_INFO  
	eng "Could not initialize master info structure; more error messages can be found in the MySQL error log"
	fre "Impossible d'initialiser les structures d'information de matre, vous trouverez des messages d'erreur supplmentaires dans le journal des erreurs de MySQL"
4335
	serbian "Nisam mogao da inicijalizujem informacionu strukturu glavnog servera, proverite da li imam privilegije potrebne za pristup file-u 'master.info'"
unknown's avatar
unknown committed
4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345
	swe "Kunde inte initialisera replikationsstrukturerna. See MySQL fel fil fr mera information"
ER_SLAVE_THREAD  
	dan "Kunne ikke danne en slave-trd; check systemressourcerne"
	nla "Kon slave thread niet aanmaken, controleer systeem resources"
	eng "Could not create slave thread; check system resources"
	fre "Impossible de crer une tche esclave, vrifiez les ressources systme"
	ger "Konnte keinen Slave-Thread starten. Bitte System-Ressourcen berprfen"
	ita "Impossibile creare il thread 'slave', controllare le risorse di sistema"
	por "No conseguiu criar 'thread' de 'slave'. Verifique os recursos do sistema"
	rus "    .   "
4346
	serbian "Nisam mogao da startujem thread za podreeni server, proverite sistemske resurse"
unknown's avatar
unknown committed
4347 4348 4349 4350 4351 4352
	spa "No puedo crear el thread esclavo, verifique recursos del sistema"
	swe "Kunde inte starta en trd fr replikering"
	ukr "   Ц Ǧ, צ Φ "
ER_TOO_MANY_USER_CONNECTIONS 42000 
	dan "Brugeren %-.64s har allerede mere end 'max_user_connections' aktive forbindelser"
	nla "Gebruiker %-.64s heeft reeds meer dan 'max_user_connections' actieve verbindingen"
unknown's avatar
unknown committed
4353
	eng "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
unknown's avatar
unknown committed
4354 4355 4356 4357 4358 4359
	est "Kasutajal %-.64s on juba rohkem hendusi kui lubatud 'max_user_connections' muutujaga"
	fre "L'utilisateur %-.64s possde dj plus de 'max_user_connections' connections actives"
	ger "Benutzer '%-.64s' hat mehr als max_user_connections aktive Verbindungen"
	ita "L'utente %-.64s ha gia' piu' di 'max_user_connections' connessioni attive"
	por "Usurio '%-.64s' j possui mais que o valor mximo de conexes (max_user_connections) ativas"
	rus "  %-.64s    'max_user_connections'  "
4360
	serbian "Korisnik %-.64s ve ima vie aktivnih konekcija nego to je to odreeno 'max_user_connections' promenljivom"
unknown's avatar
unknown committed
4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373
	spa "Usario %-.64s ya tiene mas que 'max_user_connections' conexiones activas"
	swe "Anvndare '%-.64s' har redan 'max_user_connections' aktiva inloggningar"
	ukr " %-.64s   ¦ Φ 'max_user_connections'  '"
ER_SET_CONSTANTS_ONLY  
	dan "Du m kun bruge konstantudtryk med SET"
	nla "U mag alleen constante expressies gebruiken bij SET"
	eng "You may only use constant expressions with SET"
	est "Ainult konstantsed suurused on lubatud SET klauslis"
	fre "Seules les expressions constantes sont autorises avec SET"
	ger "Bei SET drfen nur konstante Ausdrcke verwendet werden"
	ita "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
	por "Voc pode usar apenas expresses constantes com SET"
	rus "    SET   "
4374
	serbian "Moete upotrebiti samo konstantan iskaz sa komandom 'SET'"
unknown's avatar
unknown committed
4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387
	spa "Tu solo debes usar expresiones constantes con SET"
	swe "Man kan endast anvnda konstantuttryck med SET"
	ukr "    ڦ   SET"
ER_LOCK_WAIT_TIMEOUT  
	dan "Lock wait timeout overskredet"
	nla "Lock wacht tijd overschreden"
	eng "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
	est "Kontrollaeg letatud luku jrel ootamisel; Proovi transaktsiooni otsast alata"
	fre "Timeout sur l'obtention du verrou"
	ger "Beim Warten auf eine Sperre wurde die zulssige Wartezeit berschritten. Bitte versuchen Sie, die Transaktion neu zu starten"
	ita "E' scaduto il timeout per l'attesa del lock"
	por "Tempo de espera (timeout) de travamento excedido. Tente reiniciar a transao."
	rus "   ;   "
4388
	serbian "Vremenski limit za zakljuavanje tabele je istekao; Probajte da ponovo startujete transakciju"
unknown's avatar
unknown committed
4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401
	spa "Tiempo de bloqueo de espera excedido"
	swe "Fick inte ett ls i tid ; Frsk att starta om transaktionen"
	ukr " ަ  "
ER_LOCK_TABLE_FULL  
	dan "Det totale antal lse overstiger strrelsen p lse-tabellen"
	nla "Het totale aantal locks overschrijdt de lock tabel grootte"
	eng "The total number of locks exceeds the lock table size"
	est "Lukkude koguarv letab lukutabeli suuruse"
	fre "Le nombre total de verrou dpasse la taille de la table des verrous"
	ger "Die Gesamtzahl der Sperren berschreitet die Gre der Sperrtabelle"
	ita "Il numero totale di lock e' maggiore della grandezza della tabella di lock"
	por "O nmero total de travamentos excede o tamanho da tabela de travamentos"
	rus "      "
4402
	serbian "Broj totalnih zakljuavanja tabele premauje veliinu tabele zakljuavanja"
unknown's avatar
unknown committed
4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415
	spa "El nmero total de bloqueos excede el tamao de bloqueo de la tabla"
	swe "Antal ls verskrider antalet reserverade ls"
	ukr " ˦˦   ͦ   æ"
ER_READ_ONLY_TRANSACTION 25000 
	dan "Update ls kan ikke opns under en READ UNCOMMITTED transaktion"
	nla "Update locks kunnen niet worden verkregen tijdens een READ UNCOMMITTED transactie"
	eng "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
	est "Uuenduslukke ei saa kasutada READ UNCOMMITTED transaktsiooni kigus"
	fre "Un verrou en update ne peut tre acquit pendant une transaction READ UNCOMMITTED"
	ger "Whrend einer READ UNCOMMITED-Transaktion knnen keine UPDATE-Sperren angefordert werden"
	ita "I lock di aggiornamento non possono essere acquisiti durante una transazione 'READ UNCOMMITTED'"
	por "Travamentos de atualizao no podem ser obtidos durante uma transao de tipo READ UNCOMMITTED"
	rus "         (  READ UNCOMMITTED) "
4416
	serbian "Zakljuavanja izmena ne mogu biti realizovana sve dok traje 'READ UNCOMMITTED' transakcija"
unknown's avatar
unknown committed
4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429
	spa "Bloqueos de actualizacin no pueden ser adqueridos durante una transicin READ UNCOMMITTED"
	swe "Updateringsls kan inte gras nr man anvnder READ UNCOMMITTED"
	ukr "     ڦ æ READ UNCOMMITTED"
ER_DROP_DB_WITH_READ_LOCK  
	dan "DROP DATABASE er ikke tilladt mens en trd holder p globalt read lock"
	nla "DROP DATABASE niet toegestaan terwijl thread een globale 'read lock' bezit"
	eng "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
	est "DROP DATABASE ei ole lubatud kui lim omab globaalset READ lukku"
	fre "DROP DATABASE n'est pas autorise pendant qu'une tche possde un verrou global en lecture"
	ger "DROP DATABASE ist nicht erlaubt, solange der Thread eine globale Lesesperre hlt"
	ita "DROP DATABASE non e' permesso mentre il thread ha un lock globale di lettura"
	por "DROP DATABASE no permitido enquanto uma 'thread' est mantendo um travamento global de leitura"
	rus "  DROP DATABASE,      "
4430
	serbian "Komanda 'DROP DATABASE' nije dozvoljena dok thread globalno zakljuava itanje podataka"
unknown's avatar
unknown committed
4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443
	spa "DROP DATABASE no permitido mientras un thread est ejerciendo un bloqueo de lectura global"
	swe "DROP DATABASE r inte tilltet nr man har ett globalt lsls"
	ukr "DROP DATABASE    Ǧ  Ц   "
ER_CREATE_DB_WITH_READ_LOCK  
	dan "CREATE DATABASE er ikke tilladt mens en trd holder p globalt read lock"
	nla "CREATE DATABASE niet toegestaan terwijl thread een globale 'read lock' bezit"
	eng "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
	est "CREATE DATABASE ei ole lubatud kui lim omab globaalset READ lukku"
	fre "CREATE DATABASE n'est pas autorise pendant qu'une tche possde un verrou global en lecture"
	ger "CREATE DATABASE ist nicht erlaubt, solange der Thread eine globale Lesesperre hlt"
	ita "CREATE DATABASE non e' permesso mentre il thread ha un lock globale di lettura"
	por "CREATE DATABASE no permitido enquanto uma 'thread' est mantendo um travamento global de leitura"
	rus "  CREATE DATABASE,      "
4444
	serbian "Komanda 'CREATE DATABASE' nije dozvoljena dok thread globalno zakljuava itanje podataka"
unknown's avatar
unknown committed
4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456
	spa "CREATE DATABASE no permitido mientras un thread est ejerciendo un bloqueo de lectura global"
	swe "CREATE DATABASE r inte tilltet nr man har ett globalt lsls"
	ukr "CREATE DATABASE    Ǧ  Ц   "
ER_WRONG_ARGUMENTS  
	nla "Foutieve parameters voor %s"
	eng "Incorrect arguments to %s"
	est "Vigased parameetrid %s-le"
	fre "Mauvais arguments  %s"
	ger "Falsche Argumente fr %s"
	ita "Argomenti errati a %s"
	por "Argumentos errados para %s"
	rus "   %s"
4457
	serbian "Pogreni argumenti prosleeni na %s"
unknown's avatar
unknown committed
4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469
	spa "Argumentos errados para %s"
	swe "Felaktiga argument till %s"
	ukr "   %s"
ER_NO_PERMISSION_TO_CREATE_USER 42000 
	nla "'%-.32s'@'%-.64s' mag geen nieuwe gebruikers creeren"
	eng "'%-.32s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
	est "Kasutajal '%-.32s'@'%-.64s' ei ole lubatud luua uusi kasutajaid"
	fre "'%-.32s'@'%-.64s' n'est pas autoris  crer de nouveaux utilisateurs"
	ger "'%-.32s'@'%-.64s' is nicht berechtigt, neue Benutzer hinzuzufgen"
	ita "A '%-.32s'@'%-.64s' non e' permesso creare nuovi utenti"
	por "No  permitido a '%-.32s'@'%-.64s' criar novos usurios"
	rus "'%-.32s'@'%-.64s'     "
4470
	serbian "Korisniku '%-.32s'@'%-.64s' nije dozvoljeno da kreira nove korisnike"
unknown's avatar
unknown committed
4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482
	spa "'%-.32s`@`%-.64s` no es permitido para crear nuevos usuarios"
	swe "'%-.32s'@'%-.64s' har inte rttighet att skapa nya anvndare"
	ukr " '%-.32s'@'%-.64s'     ަ"
ER_UNION_TABLES_IN_DIFFERENT_DIR  
	nla "Incorrecte tabel definitie; alle MERGE tabellen moeten tot dezelfde database behoren"
	eng "Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
	est "Vigane tabelimratlus; kik MERGE tabeli liikmed peavad asuma samas andmebaasis"
	fre "Dfinition de table incorrecte; toutes les tables MERGE doivent tre dans la mme base de donne"
	ger "Falsche Tabellendefinition. Alle MERGE-Tabellen mssen sich in derselben Datenbank befinden"
	ita "Definizione della tabella errata; tutte le tabelle di tipo MERGE devono essere nello stesso database"
	por "Definio incorreta da tabela. Todas as tabelas contidas na juno devem estar no mesmo banco de dados."
	rus "  ;    MERGE        "
4483
	serbian "Pogrena definicija tabele; sve 'MERGE' tabele moraju biti u istoj bazi podataka"
unknown's avatar
unknown committed
4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494
	spa "Incorrecta definicin de la tabla; Todas las tablas MERGE deben estar en el mismo banco de datos"
	swe "Felaktig tabelldefinition; alla tabeller i en MERGE-tabell mste vara i samma databas"
ER_LOCK_DEADLOCK 40001 
	nla "Deadlock gevonden tijdens lock-aanvraag poging; Probeer herstart van de transactie"
	eng "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
	est "Lukustamisel tekkis tupik (deadlock); alusta transaktsiooni otsast"
	fre "Deadlock dcouvert en essayant d'obtenir les verrous : essayez de redmarrer la transaction"
	ger "Beim Versuch, eine Sperre anzufordern, ist ein Deadlock aufgetreten. Versuchen Sie, die Transaktion erneut zu starten"
	ita "Trovato deadlock durante il lock; Provare a far ripartire la transazione"
	por "Encontrado um travamento fatal (deadlock) quando tentava obter uma trava. Tente reiniciar a transao."
	rus "      ;   "
4495
	serbian "Unakrsno zakljuavanje pronaeno kada sam pokuao da dobijem pravo na zakljuavanje; Probajte da restartujete transakciju"
unknown's avatar
unknown committed
4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506
	spa "Encontrado deadlock cuando tentando obtener el bloqueo; Tente recomenzar la transicin"
	swe "Fick 'DEADLOCK' vid lsfrsk av block/rad. Frsk att starta om transaktionen"
ER_TABLE_CANT_HANDLE_FT  
	nla "Het gebruikte tabel type ondersteund geen FULLTEXT indexen"
	eng "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
	est "Antud tabelitp ei toeta FULLTEXT indekseid"
	fre "Le type de table utilis ne supporte pas les index FULLTEXT"
	ger "Der verwendete Tabellentyp untersttzt keine FULLTEXT-Indizes"
	ita "La tabella usata non supporta gli indici FULLTEXT"
	por "O tipo de tabela utilizado no suporta ndices de texto completo (fulltext indexes)"
	rus "      "
4507
	serbian "Upotrebljeni tip tabele ne podrava 'FULLTEXT' indekse"
unknown's avatar
unknown committed
4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518
	spa "El tipo de tabla usada no soporta ndices FULLTEXT"
	swe "Tabelltypen har inte hantering av FULLTEXT-index"
	ukr "  æ  Цդ FULLTEXT Ӧ"
ER_CANNOT_ADD_FOREIGN  
	nla "Kan foreign key beperking niet toevoegen"
	eng "Cannot add foreign key constraint"
	fre "Impossible d'ajouter des contraintes d'index externe"
	ger "Fremdschlssel-Beschrnkung konnte nicht hinzugefgt werden"
	ita "Impossibile aggiungere il vincolo di integrita' referenziale (foreign key constraint)"
	por "No pode acrescentar uma restrio de chave estrangeira"
	rus "    "
4519
	serbian "Ne mogu da dodam proveru spoljnog kljua"
unknown's avatar
unknown committed
4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543
	spa "No puede adicionar clave extranjera constraint"
	swe "Kan inte lgga till 'FOREIGN KEY constraint'"
ER_NO_REFERENCED_ROW 23000 
	nla "Kan onderliggende rij niet toevoegen: foreign key beperking gefaald"
	eng "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
	fre "Impossible d'ajouter un enregistrement fils : une constrainte externe l'empche"
	ger "Hinzufgen eines Kind-Datensatzes schlug aufgrund einer Fremdschlssel-Beschrnkung fehl"
	greek "Cannot add a child row: a foreign key constraint fails"
	hun "Cannot add a child row: a foreign key constraint fails"
	ita "Impossibile aggiungere la riga: un vincolo d'integrita' referenziale non e' soddisfatto"
	norwegian-ny "Cannot add a child row: a foreign key constraint fails"
	por "No pode acrescentar uma linha filha: uma restrio de chave estrangeira falhou"
	rus "     :      "
	spa "No puede adicionar una lnea hijo: falla de clave extranjera constraint"
	swe "FOREIGN KEY-konflikt:  Kan inte skriva barn"
ER_ROW_IS_REFERENCED 23000 
	eng "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
	fre "Impossible de supprimer un enregistrement pre : une constrainte externe l'empche"
	ger "Lschen eines Eltern-Datensatzes schlug aufgrund einer Fremdschlssel-Beschrnkung fehl"
	greek "Cannot delete a parent row: a foreign key constraint fails"
	hun "Cannot delete a parent row: a foreign key constraint fails"
	ita "Impossibile cancellare la riga: un vincolo d'integrita' referenziale non e' soddisfatto"
	por "No pode apagar uma linha pai: uma restrio de chave estrangeira falhou"
	rus "     :      "
4544
	serbian "Ne mogu da izbriem roditeljski slog: provera spoljnog kljua je neuspela"
unknown's avatar
unknown committed
4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572
	spa "No puede deletar una lnea padre: falla de clave extranjera constraint"
	swe "FOREIGN KEY-konflikt:  Kan inte radera fader"
ER_CONNECT_TO_MASTER 08S01 
	nla "Fout bij opbouwen verbinding naar master: %-.128s"
	eng "Error connecting to master: %-.128s"
	ger "Fehler bei der Verbindung zum Master: %-.128s"
	ita "Errore durante la connessione al master: %-.128s"
	por "Erro conectando com o master: %-.128s"
	rus "    : %-.128s"
	spa "Error de coneccion a master: %-.128s"
	swe "Fick fel vid anslutning till master: %-.128s"
ER_QUERY_ON_MASTER  
	nla "Fout bij uitvoeren query op master: %-.128s"
	eng "Error running query on master: %-.128s"
	ger "Beim Ausfhren einer Abfrage auf dem Master trat ein Fehler auf: %-.128s"
	ita "Errore eseguendo una query sul master: %-.128s"
	por "Erro rodando consulta no master: %-.128s"
	rus "     : %-.128s"
	spa "Error executando el query en master: %-.128s"
	swe "Fick fel vid utfrande av command p mastern: %-.128s"
ER_ERROR_WHEN_EXECUTING_COMMAND  
	nla "Fout tijdens uitvoeren van commando %s: %-.128s"
	eng "Error when executing command %s: %-.128s"
	est "Viga ksu %s titmisel: %-.128s"
	ger "Fehler beim Ausfhren des Befehls %s: %-.128s"
	ita "Errore durante l'esecuzione del comando %s: %-.128s"
	por "Erro quando executando comando %s: %-.128s"
	rus "    %s: %-.128s"
4573
	serbian "Greka pri izvravanju komande %s: %-.128s"
unknown's avatar
unknown committed
4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583
	spa "Error de %s: %-.128s"
	swe "Fick fel vid utfrande av %s: %-.128s"
ER_WRONG_USAGE  
	nla "Foutief gebruik van %s en %s"
	eng "Incorrect usage of %s and %s"
	est "Vigane %s ja %s kasutus"
	ger "Falsche Verwendung von %s und %s"
	ita "Uso errato di %s e %s"
	por "Uso errado de %s e %s"
	rus "  %s  %s"
4584
	serbian "Pogrena upotreba %s i %s"
unknown's avatar
unknown committed
4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595
	spa "Equivocado uso de %s y  %s"
	swe "Felaktig anvnding av %s and %s"
	ukr "Wrong usage of %s and %s"
ER_WRONG_NUMBER_OF_COLUMNS_IN_SELECT 21000 
	nla "De gebruikte SELECT commando's hebben een verschillend aantal kolommen"
	eng "The used SELECT statements have a different number of columns"
	est "Tulpade arv kasutatud SELECT lausetes ei kattu"
	ger "Die verwendeten SELECT-Befehle liefern eine unterschiedliche Anzahl von Spalten zurck"
	ita "La SELECT utilizzata ha un numero di colonne differente"
	por "Os comandos SELECT usados tm diferente nmero de colunas"
	rus "   (SELECT)    "
4596
	serbian "Upotrebljene 'SELECT' komande adresiraju razliit broj kolona"
unknown's avatar
unknown committed
4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606
	spa "El comando SELECT usado tiene diferente nmero de columnas"
	swe "SELECT-kommandona har olika antal kolumner"
ER_CANT_UPDATE_WITH_READLOCK  
	nla "Kan de query niet uitvoeren vanwege een conflicterende read lock"
	eng "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
	est "Ei suuda tita pringut konfliktse luku tttu"
	ger "Augrund eines READ LOCK-Konflikts kann die Abfrage nicht ausgefhrt werden"
	ita "Impossibile eseguire la query perche' c'e' un conflitto con in lock di lettura"
	por "No posso executar a consulta porque voc tem um conflito de travamento de leitura"
	rus "  ,       "
4607
	serbian "Ne mogu da izvrim upit zbog toga to imate zakljuavanja itanja podataka u konfliktu"
unknown's avatar
unknown committed
4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617
	spa "No puedo ejecutar el query  porque usted tiene conflicto de traba de lectura"
	swe "Kan inte utfra kommandot emedan du har ett READ-ls"
ER_MIXING_NOT_ALLOWED  
	nla "Het combineren van transactionele en niet-transactionele tabellen is uitgeschakeld."
	eng "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
	est "Transaktsioone toetavate ning mittetoetavate tabelite kooskasutamine ei ole lubatud"
	ger "Die gleichzeitige Verwendung von Tabellen mit und ohne Transaktionsuntersttzung ist deaktiviert"
	ita "E' disabilitata la possibilita' di mischiare tabelle transazionali e non-transazionali"
	por "Mistura de tabelas transacional e no-transacional est desabilitada"
	rus "      "
4618
	serbian "Meanje tabela koje podravaju transakcije i onih koje ne podravaju transakcije je iskljueno"
unknown's avatar
unknown committed
4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639
	spa "Mezla de transancional y no-transancional tablas est deshabilitada"
	swe "Blandning av transaktionella och icke-transaktionella tabeller r inaktiverat"
ER_DUP_ARGUMENT  
	nla "Optie '%s' tweemaal gebruikt in opdracht"
	eng "Option '%s' used twice in statement"
	est "Mrangut '%s' on lauses kasutatud topelt"
	ger "Option '%s' wird im Befehl zweimal verwendet"
	ita "L'opzione '%s' e' stata usata due volte nel comando"
	por "Opo '%s' usada duas vezes no comando"
	rus " '%s'    "
	spa "Opcin '%s' usada dos veces en el comando"
	swe "Option '%s' anvndes tv gnger"
ER_USER_LIMIT_REACHED 42000 
	nla "Gebruiker '%-.64s' heeft het maximale gebruik van de '%s' faciliteit overschreden (huidige waarde: %ld)"
	eng "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
	ger "Benutzer '%-.64s' hat die Ressourcenbeschrnkung '%s' berschritten (aktueller Wert: %ld)"
	ita "L'utente '%-.64s' ha ecceduto la risorsa '%s' (valore corrente: %ld)"
	por "Usurio '%-.64s' tem excedido o '%s' recurso (atual valor: %ld)"
	rus " '%-.64s'    '%s' ( : %ld)"
	spa "Usuario '%-.64s' ha excedido el recurso '%s' (actual valor: %ld)"
	swe "Anvndare '%-.64s' har verskridit '%s' (nuvarande vrde: %ld)"
unknown's avatar
unknown committed
4640
ER_SPECIFIC_ACCESS_DENIED_ERROR 42000 
unknown's avatar
unknown committed
4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768
	nla "Toegang geweigerd. U moet het %-.128s privilege hebben voor deze operatie"
	eng "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
	ger "Befehl nicht zulssig. Hierfr wird die Berechtigung %-.128s bentigt"
	ita "Accesso non consentito. Serve il privilegio %-.128s per questa operazione"
	por "Acesso negado. Voc precisa o privilgio %-.128s para essa operao"
	rus "  .    %-.128s   "
	spa "Acceso negado. Usted necesita el privilegio %-.128s para esta operacin"
	swe "Du har inte privlegiet '%-.128s' som behvs fr denna operation"
	ukr "Access denied. You need the %-.128s privilege for this operation"
ER_LOCAL_VARIABLE  
	nla "Variabele '%-.64s' is SESSION en kan niet worden gebruikt met SET GLOBAL"
	eng "Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
	ger "Variable '%-.64s' ist eine lokale Variable und kann nicht mit SET GLOBAL verndert werden"
	ita "La variabile '%-.64s' e' una variabile locale ( SESSION ) e non puo' essere cambiata usando SET GLOBAL"
	por "Varivel '%-.64s'  uma SESSION varivel e no pode ser usada com SET GLOBAL"
	rus " '%-.64s'   (SESSION)         SET GLOBAL"
	spa "Variable '%-.64s' es una SESSION variable y no puede ser usada con SET GLOBAL"
	swe "Variabel '%-.64s' r en SESSION variabel och kan inte ndrad med SET GLOBAL"
ER_GLOBAL_VARIABLE  
	nla "Variabele '%-.64s' is GLOBAL en dient te worden gewijzigd met SET GLOBAL"
	eng "Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
	ger "Variable '%-.64s' ist eine globale Variable und muss mit SET GLOBAL verndert werden"
	ita "La variabile '%-.64s' e' una variabile globale ( GLOBAL ) e deve essere cambiata usando SET GLOBAL"
	por "Varivel '%-.64s'  uma GLOBAL varivel e deve ser configurada com SET GLOBAL"
	rus " '%-.64s'   (GLOBAL) ,       SET GLOBAL"
	spa "Variable '%-.64s' es una GLOBAL variable y no puede ser configurada con SET GLOBAL"
	swe "Variabel '%-.64s' r en GLOBAL variabel och br sttas med SET GLOBAL"
ER_NO_DEFAULT 42000 
	nla "Variabele '%-.64s' heeft geen standaard waarde"
	eng "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
	ger "Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
	ita "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
	por "Varivel '%-.64s' no tem um valor padro"
	rus " '%-.64s'     "
	spa "Variable '%-.64s' no tiene un valor patrn"
	swe "Variabel '%-.64s' har inte ett DEFAULT-vrde"
ER_WRONG_VALUE_FOR_VAR 42000 
	nla "Variabele '%-.64s' kan niet worden gewijzigd naar de waarde '%-.64s'"
	eng "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.64s'"
	ger "Variable '%-.64s' kann nicht auf '%-.64s' gesetzt werden"
	ita "Alla variabile '%-.64s' non puo' essere assegato il valore '%-.64s'"
	por "Varivel '%-.64s' no pode ser configurada para o valor de '%-.64s'"
	rus " '%-.64s'       '%-.64s'"
	spa "Variable '%-.64s' no puede ser configurada para el valor de '%-.64s'"
	swe "Variabel '%-.64s' kan inte sttas till '%-.64s'"
ER_WRONG_TYPE_FOR_VAR 42000 
	nla "Foutief argumenttype voor variabele '%-.64s'"
	eng "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
	ger "Falscher Argumenttyp fr Variable '%-.64s'"
	ita "Tipo di valore errato per la variabile '%-.64s'"
	por "Tipo errado de argumento para varivel '%-.64s'"
	rus "     '%-.64s'"
	spa "Tipo de argumento equivocado para variable '%-.64s'"
	swe "Fel typ av argument till variabel '%-.64s'"
ER_VAR_CANT_BE_READ  
	nla "Variabele '%-.64s' kan alleen worden gewijzigd, niet gelezen"
	eng "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
	ger "Variable '%-.64s' kann nur verndert, nicht gelesen werden"
	ita "Alla variabile '%-.64s' e' di sola scrittura quindi puo' essere solo assegnato un valore, non letto"
	por "Varivel '%-.64s' somente pode ser configurada, no lida"
	rus " '%-.64s'    ,   "
	spa "Variable '%-.64s' solamente puede ser configurada, no leda"
	swe "Variabeln '%-.64s' kan endast sttas, inte lsas"
ER_CANT_USE_OPTION_HERE 42000 
	nla "Foutieve toepassing/plaatsing van '%s'"
	eng "Incorrect usage/placement of '%s'"
	ger "Falsche Verwendung oder Platzierung von '%s'"
	ita "Uso/posizione di '%s' sbagliato"
	por "Errado uso/colocao de '%s'"
	rus "       '%s'"
	spa "Equivocado uso/colocacin de '%s'"
	swe "Fel anvnding/placering av '%s'"
ER_NOT_SUPPORTED_YET 42000 
	nla "Deze versie van MySQL ondersteunt nog geen '%s'"
	eng "This version of MySQL doesn't yet support '%s'"
	ger "Diese MySQL-Version untersttzt '%s' nicht"
	ita "Questa versione di MySQL non supporta ancora '%s'"
	por "Esta verso de MySQL no suporta ainda '%s'"
	rus "  MySQL     '%s'"
	spa "Esta versin de MySQL no soporta todavia '%s'"
	swe "Denna version av MySQL kan nnu inte utfra '%s'"
ER_MASTER_FATAL_ERROR_READING_BINLOG  
	nla "Kreeg fatale fout %d: '%-.128s' van master tijdens lezen van data uit binaire log"
	eng "Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
	ger "Schwerer Fehler %d: '%-.128s vom Master beim Lesen des binren Logs aufgetreten"
	ita "Errore fatale %d: '%-.128s' dal master leggendo i dati dal log binario"
	por "Obteve fatal erro %d: '%-.128s' do master quando lendo dados do binary log"
	rus "   %d: '%-.128s'          "
	spa "Recibi fatal error %d: '%-.128s' del master cuando leyendo datos del binary log"
	swe "Fick fatalt fel %d: '%-.128s' frn master vid lsning av binrloggen"
ER_SLAVE_IGNORED_TABLE  
	eng "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
	ger "Slave-SQL-Thread hat die Abfrage aufgrund von replicate-*-table-Regeln ignoriert"
	por "Slave SQL thread ignorado a consulta devido s normas de replicao-*-tabela"
	spa "Slave SQL thread ignorado el query debido a las reglas de replicacin-*-tabla"
	swe "Slav SQL trden ignorerade frgan pga en replicate-*-table regel"
ER_INCORRECT_GLOBAL_LOCAL_VAR  
	eng "Variable '%-.64s' is a %s variable"
	serbian "Incorrect foreign key definition for '%-.64s': %s"
	spa "Variable '%-.64s' es una %s variable"
	swe "Variabel '%-.64s' r av typ %s"
ER_WRONG_FK_DEF 42000 
	eng "Incorrect foreign key definition for '%-.64s': %s"
	ger "Falsche Fremdschlssel-Definition fr '%-64s': %s"
	por "Definio errada da chave estrangeira para '%-.64s': %s"
	spa "Equivocada definicin de llave extranjera para '%-.64s': %s"
	swe "Felaktig FOREIGN KEY-definition fr '%-.64s': %s"
ER_KEY_REF_DO_NOT_MATCH_TABLE_REF  
	eng "Key reference and table reference don't match"
	ger "Schlssel- und Tabellenverweis passen nicht zusammen"
	por "Referncia da chave e referncia da tabela no coincidem"
	spa "Referencia de llave y referencia de tabla no coinciden"
	swe "Nyckelreferensen och tabellreferensen stmmer inte verens"
ER_OPERAND_COLUMNS 21000 
	eng "Operand should contain %d column(s)"
	ger "Operand solle %d Spalte(n) enthalten"
	rus "   %d "
	spa "Operando debe tener %d columna(s)"
	ukr "    %d æ"
ER_SUBQUERY_NO_1_ROW 21000 
	eng "Subquery returns more than 1 row"
	ger "Unterabfrage lieferte mehr als einen Datensatz zurck"
	por "Subconsulta retorna mais que 1 registro"
	rus "    "
	spa "Subconsulta retorna mas que 1 lnea"
	swe "Subquery returnerade mer n 1 rad"
	ukr "  ¦ i 1 "
ER_UNKNOWN_STMT_HANDLER  
4769
	dan "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
unknown's avatar
unknown committed
4770 4771 4772
	eng "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
	ger "Unbekannter Prepared-Statement-Handler (%.*s) fr %s angegeben"
	por "Desconhecido manipulador de declarao preparado (%.*s) determinado para %s"
4773 4774 4775
	spa "Desconocido preparado comando handler (%.*s) dado para %s"
	swe "Oknd PREPARED STATEMENT id (%.*s) var given till %s"
	ukr "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
unknown's avatar
unknown committed
4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833
ER_CORRUPT_HELP_DB  
	eng "Help database is corrupt or does not exist"
	ger "Die Hilfe-Datenbank ist beschdigt oder existiert nicht"
	por "Banco de dado de ajuda corrupto ou no existente"
	spa "Base de datos Help est corrupto o no existe"
	swe "Hjlpdatabasen finns inte eller r skadad"
ER_CYCLIC_REFERENCE  
	eng "Cyclic reference on subqueries"
	ger "Zyklischer Verweis in Unterabfragen"
	por "Referncia cclica em subconsultas"
	rus "   "
	spa "Cclica referencia en subconsultas"
	swe "Cyklisk referens i subqueries"
	ukr "̦   Ц"
ER_AUTO_CONVERT  
	eng "Converting column '%s' from %s to %s"
	ger "Spalte '%s' wird von %s nach %s umgewandelt"
	por "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
	rus "  '%s'  %s  %s"
	spa "Convirtiendo columna '%s' de %s para %s"
	swe "Konvertar kolumn '%s' frn %s till %s"
	ukr "  '%s'  %s  %s"
ER_ILLEGAL_REFERENCE 42S22 
	eng "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
	ger "Verweis '%-.64s' wird nicht untersttzt (%s)"
	por "Referncia '%-.64s' no suportada (%s)"
	rus " '%-.64s'   (%s)"
	spa "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
	swe "Referens '%-.64s' stds inte (%s)"
	ukr " '%-.64s'  i (%s)"
ER_DERIVED_MUST_HAVE_ALIAS 42000 
	eng "Every derived table must have its own alias"
	ger "Fr jede abgeleitete Tabelle muss ein eigener Alias angegeben werden"
	por "Cada tabela derivada deve ter seu prprio alias"
	spa "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
	swe "Varje 'derived table' mste ha sitt eget alias"
ER_SELECT_REDUCED 01000 
	eng "Select %u was reduced during optimization"
	ger "Select %u wurde whrend der Optimierung reduziert"
	por "Select %u foi reduzido durante otimizao"
	rus "Select %u     "
	spa "Select %u fu reducido durante optimizacin"
	swe "Select %u reducerades vid optimiering"
	ukr "Select %u was   iii"
ER_TABLENAME_NOT_ALLOWED_HERE 42000 
	eng "Table '%-.64s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
	ger "Tabelle '%-.64s', die in einem der SELECT-Befehle verwendet wurde, kann nicht in %-.32s verwendet werden"
	por "Tabela '%-.64s' de um dos SELECTs no pode ser usada em %-.32s"
	spa "Tabla '%-.64s' de uno de los SELECT no puede ser usada en %-.32s"
	swe "Tabell '%-.64s' frn en SELECT kan inte anvndas i %-.32s"
ER_NOT_SUPPORTED_AUTH_MODE 08004 
	eng "Client does not support authentication protocol requested by server; consider upgrading MySQL client"
	ger "Client untersttzt das vom Server erwartete Authentifizierungsprotokoll nicht. Bitte aktualisieren Sie Ihren MySQL-Client"
	por "Cliente no suporta o protocolo de autenticao exigido pelo servidor; considere a atualizao do cliente MySQL"
	spa "Cliente no soporta protocolo de autenticacin solicitado por el servidor; considere actualizar el cliente MySQL"
	swe "Klienten stder inte autentiseringsprotokollet som begrts av servern; vervg uppgradering av klientprogrammet."
ER_SPATIAL_CANT_HAVE_NULL 42000 
	eng "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
4834 4835 4836 4837
	ger "Alle Teile eines SPATIAL index mssen als NOT NULL deklariert sein"
	por "Todas as partes de uma SPATIAL index devem ser NOT NULL"
	spa "Todas las partes de una SPATIAL index deben ser NOT NULL"
	swe "Alla delar av en SPATIAL index mste vara NOT NULL"
unknown's avatar
unknown committed
4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850
ER_COLLATION_CHARSET_MISMATCH 42000 
	eng "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
	ger "COLLATION '%s' ist fr CHARACTER SET '%s' ungltig"
	por "COLLATION '%s' no  vlida para CHARACTER SET '%s'"
	spa "COLLATION '%s' no es vlido para CHARACTER SET '%s'"
	swe "COLLATION '%s' r inte tilltet fr CHARACTER SET '%s'"
ER_SLAVE_WAS_RUNNING  
	eng "Slave is already running"
	ger "Slave luft bereits"
	por "O slave j est rodando"
	spa "Slave ya est funcionando"
	swe "Slaven har redan startat"
ER_SLAVE_WAS_NOT_RUNNING  
unknown's avatar
unknown committed
4851
	eng "Slave already has been stopped"
unknown's avatar
unknown committed
4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874
	ger "Slave wurde bereits angehalten"
	por "O slave j est parado"
	spa "Slave ya fu parado"
	swe "Slaven har redan stoppat"
ER_TOO_BIG_FOR_UNCOMPRESS  
	eng "Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length of uncompressed data was corrupted)"
	ger "Unkomprimierte Daten sind zu gro. Die maximale Gre betrgt %d"
	por "Tamanho muito grande dos dados des comprimidos. O mximo tamanho  %d. (provavelmente, o comprimento dos dados descomprimidos est corrupto)"
	spa "Tamao demasiado grande para datos descomprimidos. El mximo tamao es %d. (probablemente, extensin de datos descomprimidos fu corrompida)"
ER_ZLIB_Z_MEM_ERROR  
	eng "ZLIB: Not enough memory"
	ger "ZLIB: Steht nicht genug Speicher zur Verfgung"
	por "ZLIB: No suficiente memria disponvel"
	spa "Z_MEM_ERROR: No suficiente memoria para zlib"
ER_ZLIB_Z_BUF_ERROR  
	eng "ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed data was corrupted)"
	ger "ZLIB: Im Ausgabepuffer ist nicht genug Platz vorhanden (wahrscheinlich wurde die Lnge der unkomprimierten Daten beschdigt)"
	por "ZLIB: No suficiente espao no buffer emissor (provavelmente, o comprimento dos dados descomprimidos est corrupto)"
	spa "Z_BUF_ERROR: No suficiente espacio en el bfer de salida para zlib (probablemente, extensin de datos descomprimidos fu corrompida)"
ER_ZLIB_Z_DATA_ERROR  
	eng "ZLIB: Input data corrupted"
	ger "ZLIB: Eingabedaten beschdigt"
	por "ZLIB: Dados de entrada est corrupto"
4875
	spa "ZLIB: Dato de entrada fu corrompido para zlib"
unknown's avatar
unknown committed
4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902
ER_CUT_VALUE_GROUP_CONCAT  
	eng "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
	ger "%d Zeile(n) durch GROUP_CONCAT() abgeschnitten"
	por "%d linha(s) foram cortada(s) por GROUP_CONCAT()"
	spa "%d lnea(s) fue(fueron) cortadas por group_concat()"
	swe "%d rad(er) kapades av group_concat()"
	ukr "%d line(s) was(were) cut by group_concat()"
ER_WARN_TOO_FEW_RECORDS 01000 
	eng "Row %ld doesn't contain data for all columns"
	ger "Anzahl der Datenstze in Zeile %ld geringer als Anzahl der Spalten"
	por "Conta de registro  menor que a conta de coluna na linha %ld"
	spa "Lnea %ld no contiene datos para todas las columnas"
ER_WARN_TOO_MANY_RECORDS 01000 
	eng "Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
	ger "Anzahl der Datenstze in Zeile %ld grer als Anzahl der Spalten"
	por "Conta de registro  maior que a conta de coluna na linha %ld"
	spa "Lnea %ld fu truncada; La misma contine mas datos que las que existen en las columnas de entrada"
ER_WARN_NULL_TO_NOTNULL 22004 
	eng "Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
	ger "Daten abgeschnitten, NULL fr NOT NULL-Spalte '%s' in Zeile %ld angegeben"
	por "Dado truncado, NULL fornecido para NOT NULL coluna '%s' na linha %ld"
	spa "Datos truncado, NULL suministrado para NOT NULL columna '%s' en la lnea %ld"
ER_WARN_DATA_OUT_OF_RANGE 22003 
	eng "Out of range value adjusted for column '%s' at row %ld"
	ger "Daten abgeschnitten, auerhalb des Wertebereichs fr Spalte '%s' in Zeile %ld"
	por "Dado truncado, fora de alcance para coluna '%s' na linha %ld"
	spa "Datos truncados, fuera de gama para columna '%s' en la lnea %ld"
4903
WARN_DATA_TRUNCATED 01000 
unknown's avatar
unknown committed
4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023
	eng "Data truncated for column '%s' at row %ld"
	ger "Daten abgeschnitten fr Spalte '%s' in Zeile %ld"
	por "Dado truncado para coluna '%s' na linha %ld"
	spa "Datos truncados para columna '%s' en la lnea %ld"
ER_WARN_USING_OTHER_HANDLER  
	eng "Using storage engine %s for table '%s'"
	ger "Fr Tabelle '%s' wird Speicher-Engine %s benutzt"
	por "Usando engine de armazenamento %s para tabela '%s'"
	spa "Usando motor de almacenamiento %s para tabla '%s'"
	swe "Anvnder handler %s fr tabell '%s'"
ER_CANT_AGGREGATE_2COLLATIONS  
	eng "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
	ger "Unerlaubte Vermischung der Kollationen (%s,%s) und (%s,%s) fr die Operation '%s'"
	por "Combinao ilegal de collations (%s,%s) e (%s,%s) para operao '%s'"
	spa "Ilegal mezcla de collations (%s,%s) y (%s,%s) para operacin '%s'"
ER_DROP_USER  
	eng "Cannot drop one or more of the requested users"
	ger "Kann einen oder mehrere der angegebenen Benutzer nicht lschen"
ER_REVOKE_GRANTS  
	eng "Can't revoke all privileges, grant for one or more of the requested users"
	ger "Kann nicht alle Berechtigungen widerrufen, grant for one or more of the requested users"
	por "No pode revocar todos os privilgios, grant para um ou mais dos usurios pedidos"
	spa "No puede revocar todos los privilegios, derecho para uno o mas de los usuarios solicitados"
ER_CANT_AGGREGATE_3COLLATIONS  
	eng "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
	ger "Unerlaubte Vermischung der Kollationen (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) fr die Operation '%s'"
	por "Ilegal combinao de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) para operao '%s'"
	spa "Ilegal mezcla de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) para operacin '%s'"
ER_CANT_AGGREGATE_NCOLLATIONS  
	eng "Illegal mix of collations for operation '%s'"
	ger "Unerlaubte Vermischung der Kollationen fr die Operation '%s'"
	por "Ilegal combinao de collations para operao '%s'"
	spa "Ilegal mezcla de collations para operacin '%s'"
ER_VARIABLE_IS_NOT_STRUCT  
	eng "Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX.variable_name)"
	ger "Variable '%-.64s' ist keine Variablen-Komponenten (kann nicht als XXXX.variablen_name verwendet werden)"
	por "Varivel '%-.64s' no  uma varivel componente (No pode ser usada como XXXX.varivel_nome)"
	spa "Variable '%-.64s' no es una variable componente (No puede ser usada como XXXX.variable_name)"
ER_UNKNOWN_COLLATION  
	eng "Unknown collation: '%-.64s'"
	ger "Unbekannte Kollation: '%-.64s'"
	por "Collation desconhecida: '%-.64s'"
	spa "Collation desconocida: '%-.64s'"
ER_SLAVE_IGNORED_SSL_PARAMS  
	eng "SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this MySQL slave was compiled without SSL support; they can be used later if MySQL slave with SSL is started"
	ger "SSL-Parameter in CHANGE MASTER werden ignoriert, weil dieser MySQL-Slave ohne SSL-Untersttzung kompiliert wurde. Sie knnen aber spter verwendet werden, wenn der MySQL-Slave mit SSL gestartet wird"
	por "SSL parmetros em CHANGE MASTER so ignorados porque este escravo MySQL foi compilado sem o SSL suporte. Os mesmos podem ser usados mais tarde quando o escravo MySQL com SSL seja iniciado."
	spa "Parametros SSL en CHANGE MASTER son ignorados porque este slave MySQL fue compilado sin soporte SSL; pueden ser usados despues cuando el slave MySQL con SSL sea inicializado"
ER_SERVER_IS_IN_SECURE_AUTH_MODE  
	eng "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the old format; please change the password to the new format"
	ger "Server luft im Modus --secure-auth, aber '%s'@'%s' hat ein Passwort im alten Format. Bitte Passwort ins neue Format ndern"
	por "Servidor est rodando em --secure-auth modo, porm '%s'@'%s' tem senha no formato antigo; por favor troque a senha para o novo formato"
	rus "    --secure-auth ( ),    '%s'@'%s'  Σ   ;    "
	spa "Servidor est rodando en modo --secure-auth, pero '%s'@'%s' tiene clave en el antiguo formato; por favor cambie la clave para el nuevo formato"
ER_WARN_FIELD_RESOLVED  
	eng "Field or reference '%-.64s%s%-.64s%s%-.64s' of SELECT #%d was resolved in SELECT #%d"
	ger "Feld oder Verweis '%-.64s%s%-.64s%s%-.64s' im SELECT-Befehl Nr. %d wurde im SELECT-Befehl Nr. %d aufgelst"
	por "Campo ou referncia '%-.64s%s%-.64s%s%-.64s' de SELECT #%d foi resolvido em SELECT #%d"
	rus "   '%-.64s%s%-.64s%s%-.64s'  SELECT #%d    SELECT #%d"
	spa "Campo o referencia '%-.64s%s%-.64s%s%-.64s' de SELECT #%d fue resolvido en SELECT #%d"
	ukr "   '%-.64s%s%-.64s%s%-.64s'  SELECT #%d    SELECT #%d"
ER_BAD_SLAVE_UNTIL_COND  
	eng "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
	ger "Falscher Parameter oder falsche Kombination von Parametern fr START SLAVE UNTIL"
	por "Parmetro ou combinao de parmetros errado para START SLAVE UNTIL"
	spa "Parametro equivocado o combinacin de parametros para START SLAVE UNTIL"
ER_MISSING_SKIP_SLAVE  
	eng "It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you get an unexpected slave's mysqld restart"
	ger "Es wird empfohlen, mit --skip-slave-start zu starten, wenn mit START SLAVE UNTIL eine Schritt-fr-Schritt-Replikation ausgefhrt wird. Ansonsten gibt es Probleme, wenn der Slave-Server unerwartet neu startet"
	por " recomendado para rodar com --skip-slave-start quando fazendo replicao passo-por-passo com START SLAVE UNTIL, de outra forma voc no est seguro em caso de inesperada reinicialio do mysqld escravo"
	spa "Es recomendado rodar con --skip-slave-start cuando haciendo replicacin step-by-step con START SLAVE UNTIL, a menos que usted no est seguro en caso de inesperada reinicializacin del mysqld slave"
ER_UNTIL_COND_IGNORED  
	eng "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
	ger "SQL-Thread soll nicht gestartet werden. Daher werden UNTIL-Optionen ignoriert"
	por "Thread SQL no pode ser inicializado tal que opes UNTIL so ignoradas"
	spa "SQL thread no es inicializado tal que opciones UNTIL son ignoradas"
ER_WRONG_NAME_FOR_INDEX 42000 
	eng "Incorrect index name '%-.100s'"
	por "Incorreto nome de ndice '%-.100s'"
	spa "Nombre de ndice incorrecto '%-.100s'"
	swe "Felaktigt index namn '%-.100s'"
ER_WRONG_NAME_FOR_CATALOG 42000 
	eng "Incorrect catalog name '%-.100s'"
	por "Incorreto nome de catlogo '%-.100s'"
	spa "Nombre de catalog incorrecto '%-.100s'"
	swe "Felaktigt katalog namn '%-.100s'"
ER_WARN_QC_RESIZE  
	eng "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
	por "Falha em Query cache para configurar tamanho %lu, novo tamanho de query cache  %lu"
	rus "      %lu,     - %lu"
	spa "Query cache fallada para configurar tamao %lu, nuevo tamao de query cache es %lu"
	swe "Storleken av "Query cache" kunde inte sttas till %lu, ny storlek r %lu"
	ukr " Ԧ   ͦ %lu,  ͦ  Ԧ - %lu"
ER_BAD_FT_COLUMN  
	eng "Column '%-.64s' cannot be part of FULLTEXT index"
	por "Coluna '%-.64s' no pode ser parte de ndice FULLTEXT"
	spa "Columna '%-.64s' no puede ser parte de FULLTEXT index"
	swe "Kolumn '%-.64s' kan inte vara del av ett FULLTEXT index"
ER_UNKNOWN_KEY_CACHE  
	eng "Unknown key cache '%-.100s'"
	por "Key cache desconhecida '%-.100s'"
	spa "Desconocida key cache '%-.100s'"
	swe "Oknd nyckel cache '%-.100s'"
ER_WARN_HOSTNAME_WONT_WORK  
	eng "MySQL is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without this switch for this grant to work"
	por "MySQL foi inicializado em modo --skip-name-resolve. Voc necesita reincializ-lo sem esta opo para este grant funcionar"
	spa "MySQL esta inicializado en modo --skip-name-resolve. Usted necesita reinicializarlo sin esta opcin para este derecho funcionar"
ER_UNKNOWN_STORAGE_ENGINE 42000 
	eng "Unknown table engine '%s'"
	por "Motor de tabela desconhecido '%s'"
	spa "Desconocido motor de tabla '%s'"
ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX  
	eng "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
	por "'%s'  desatualizado. Use '%s' em seu lugar"
	spa "'%s' est desaprobado, use '%s' en su lugar"
ER_NON_UPDATABLE_TABLE  
	eng "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
	por "A tabela destino %-.100s do %s no  atualizvel"
	rus " %-.100s  %s   "
	spa "La tabla destino %-.100s del %s no es actualizable"
5024
	swe "Tabell %-.100s anvnd med '%s' r inte uppdateringsbar"
unknown's avatar
unknown committed
5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092
	ukr " %-.100s  %s   "
ER_FEATURE_DISABLED  
	eng "The '%s' feature is disabled; you need MySQL built with '%s' to have it working"
	por "O recurso '%s' foi desativado; voc necessita MySQL construdo com '%s' para ter isto funcionando"
	spa "El recurso '%s' fue deshabilitado; usted necesita construir MySQL con '%s' para tener eso funcionando"
	swe "'%s' r inte aktiverad; Fr att aktivera detta mste du bygga om MySQL med '%s' definerad"
ER_OPTION_PREVENTS_STATEMENT  
	eng "The MySQL server is running with the %s option so it cannot execute this statement"
	por "O servidor MySQL est rodando com a opo %s razo pela qual no pode executar esse commando"
	spa "El servidor MySQL est rodando con la opcin %s tal que no puede ejecutar este comando"
	swe "MySQL r startad med --skip-grant-tables. Pga av detta kan du inte anvnda detta kommando"
ER_DUPLICATED_VALUE_IN_TYPE  
	eng "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
	por "Coluna '%-.100s' tem valor duplicado '%-.64s' em %s"
	spa "Columna '%-.100s' tiene valor doblado '%-.64s' en %s"
ER_TRUNCATED_WRONG_VALUE 22007 
	eng "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
	por "Truncado errado %-.32s valor: '%-.128s'"
	spa "Equivocado truncado %-.32s valor: '%-.128s'"
ER_TOO_MUCH_AUTO_TIMESTAMP_COLS  
	eng "Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
	por "Incorreta definio de tabela; Pode ter somente uma coluna TIMESTAMP com CURRENT_TIMESTAMP em DEFAULT ou ON UPDATE clusula"
	spa "Incorrecta definicin de tabla; Solamente debe haber una columna TIMESTAMP con CURRENT_TIMESTAMP en DEFAULT o ON UPDATE clusula"
ER_INVALID_ON_UPDATE  
	eng "Invalid ON UPDATE clause for '%-.64s' column"
	por "Invlida clusula ON UPDATE para campo '%-.64s'"
	spa "Invlido ON UPDATE clusula para campo '%-.64s'"
ER_UNSUPPORTED_PS  
	eng "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
ER_GET_ERRMSG  
	dan "Modtog fejl %d '%-.100s' fra %s"
	eng "Got error %d '%-.100s' from %s"
	nor "Mottok feil %d '%-.100s' fa %s"
	norwegian-ny "Mottok feil %d '%-.100s' fra %s"
ER_GET_TEMPORARY_ERRMSG  
	dan "Modtog temporary fejl %d '%-.100s' fra %s"
	eng "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
	nor "Mottok temporary feil %d '%-.100s' fra %s"
	norwegian-ny "Mottok temporary feil %d '%-.100s' fra %s"
ER_UNKNOWN_TIME_ZONE  
	eng "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
ER_WARN_INVALID_TIMESTAMP  
	eng "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
ER_INVALID_CHARACTER_STRING  
	eng "Invalid %s character string: '%.64s'"
ER_WARN_ALLOWED_PACKET_OVERFLOWED  
	eng "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
ER_CONFLICTING_DECLARATIONS  
	eng "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
ER_SP_NO_RECURSIVE_CREATE 2F003 
	eng "Can't create a %s from within another stored routine"
ER_SP_ALREADY_EXISTS 42000 
	eng "%s %s already exists"
ER_SP_DOES_NOT_EXIST 42000 
	eng "%s %s does not exist"
ER_SP_DROP_FAILED  
	eng "Failed to DROP %s %s"
ER_SP_STORE_FAILED  
	eng "Failed to CREATE %s %s"
ER_SP_LILABEL_MISMATCH 42000 
	eng "%s with no matching label: %s"
ER_SP_LABEL_REDEFINE 42000 
	eng "Redefining label %s"
ER_SP_LABEL_MISMATCH 42000 
	eng "End-label %s without match"
ER_SP_UNINIT_VAR 01000 
	eng "Referring to uninitialized variable %s"
ER_SP_BADSELECT 0A000 
5093
	eng "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
unknown's avatar
unknown committed
5094 5095 5096
ER_SP_BADRETURN 42000 
	eng "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
ER_SP_BADSTATEMENT 0A000 
5097
	eng "%s is not allowed in stored procedures"
unknown's avatar
unknown committed
5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212
ER_UPDATE_LOG_DEPRECATED_IGNORED 42000 
	eng "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
ER_UPDATE_LOG_DEPRECATED_TRANSLATED 42000 
	eng "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
ER_QUERY_INTERRUPTED 70100 
	eng "Query execution was interrupted"
ER_SP_WRONG_NO_OF_ARGS 42000 
	eng "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
ER_SP_COND_MISMATCH 42000 
	eng "Undefined CONDITION: %s"
ER_SP_NORETURN 42000 
	eng "No RETURN found in FUNCTION %s"
ER_SP_NORETURNEND 2F005 
	eng "FUNCTION %s ended without RETURN"
ER_SP_BAD_CURSOR_QUERY 42000 
	eng "Cursor statement must be a SELECT"
ER_SP_BAD_CURSOR_SELECT 42000 
	eng "Cursor SELECT must not have INTO"
ER_SP_CURSOR_MISMATCH 42000 
	eng "Undefined CURSOR: %s"
ER_SP_CURSOR_ALREADY_OPEN 24000 
	eng "Cursor is already open"
ER_SP_CURSOR_NOT_OPEN 24000 
	eng "Cursor is not open"
ER_SP_UNDECLARED_VAR 42000 
	eng "Undeclared variable: %s"
ER_SP_WRONG_NO_OF_FETCH_ARGS  
	eng "Incorrect number of FETCH variables"
ER_SP_FETCH_NO_DATA 02000 
	eng "No data to FETCH"
ER_SP_DUP_PARAM 42000 
	eng "Duplicate parameter: %s"
ER_SP_DUP_VAR 42000 
	eng "Duplicate variable: %s"
ER_SP_DUP_COND 42000 
	eng "Duplicate condition: %s"
ER_SP_DUP_CURS 42000 
	eng "Duplicate cursor: %s"
ER_SP_CANT_ALTER  
	eng "Failed to ALTER %s %s"
ER_SP_SUBSELECT_NYI 0A000 
	eng "Subselect value not supported"
ER_SP_NO_USE 42000 
	eng "USE is not allowed in a stored procedure"
ER_SP_VARCOND_AFTER_CURSHNDLR 42000 
	eng "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
ER_SP_CURSOR_AFTER_HANDLER 42000 
	eng "Cursor declaration after handler declaration"
ER_SP_CASE_NOT_FOUND 20000 
	eng "Case not found for CASE statement"
ER_FPARSER_TOO_BIG_FILE  
	eng "Configuration file '%-.64s' is too big"
	rus "    '%-.64s'"
	ukr "  Ʀæ  '%-.64s'"
ER_FPARSER_BAD_HEADER  
	eng "Malformed file type header in file '%-.64s'"
	rus "    '%-.64s'"
	ukr "צ    ̦ '%-.64s'"
ER_FPARSER_EOF_IN_COMMENT  
	eng "Unexpected end of file while parsing comment '%-.64s'"
	rus "     '%-.64s'"
	ukr "Ħ ˦   Ҧ '%-.64s'"
ER_FPARSER_ERROR_IN_PARAMETER  
	eng "Error while parsing parameter '%-.64s' (line: '%-.64s')"
	rus "    '%-.64s' (: '%-.64s')"
	ukr "  ЦΦ  '%-.64s' (: '%-.64s')"
ER_FPARSER_EOF_IN_UNKNOWN_PARAMETER  
	eng "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.64s'"
	rus "       '%-.64s'"
	ukr "Ħ ˦   ¦  צ  '%-.64s'"
ER_VIEW_NO_EXPLAIN  
	eng "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
	rus "EXPLAIN/SHOW    ;     "
	ukr "EXPLAIN/SHOW    צ;    æ "
ER_FRM_UNKNOWN_TYPE  
	eng "File '%-.64s' has unknown type '%-.64s' in its header"
	rus " '%-.64s'    '%-.64s'  "
	ukr " '%-.64s'  צ  '%-.64s'  "
ER_WRONG_OBJECT  
	eng "'%-.64s.%-.64s' is not %s"
	rus "'%-.64s.%-.64s' -  %s"
	ukr "'%-.64s.%-.64s'   %s"
ER_NONUPDATEABLE_COLUMN  
	eng "Column '%-.64s' is not updatable"
	rus " '%-.64s'  "
	ukr " '%-.64s'    "
ER_VIEW_SELECT_DERIVED  
	eng "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
	rus "View SELECT     FROM"
	ukr "View SELECT  Ц  æ FROM"
ER_VIEW_SELECT_CLAUSE  
	eng "View's SELECT contains a '%s' clause"
	rus "View SELECT   '%s'"
	ukr "View SELECT  æ '%s'"
ER_VIEW_SELECT_VARIABLE  
	eng "View's SELECT contains a variable or parameter"
	rus "View SELECT    "
	ukr "View SELECT    "
ER_VIEW_SELECT_TMPTABLE  
	eng "View's SELECT contains a temporary table '%-.64s'"
	rus "View SELECT      '%-.64s'"
	ukr "View SELECT դ   '%-.64s'"
ER_VIEW_WRONG_LIST  
	eng "View's SELECT and view's field list have different column counts"
	rus "View SELECT    view    "
	ukr "View SELECT  ̦ æ view  Ҧ ˦˦ æ"
ER_WARN_VIEW_MERGE  
	eng "View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
	rus "  view      (  )"
	ukr "  view      (  )"
ER_WARN_VIEW_WITHOUT_KEY  
	eng "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
	rus " view    ()   ()"
	ukr "View,  ,  ͦ   æ(),  Ҧ  "
ER_VIEW_INVALID  
5213
	eng "View '%-.64s.%-.64s' references invalid table(s) or column(s) or function(s)"
unknown's avatar
unknown committed
5214
	rus "View '%-.64s.%-.64s'        "
unknown's avatar
unknown committed
5215
ER_SP_NO_DROP_SP  
5216
	eng "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
unknown's avatar
unknown committed
5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244
ER_SP_GOTO_IN_HNDLR  
	eng "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
ER_TRG_ALREADY_EXISTS  
	eng "Trigger already exists"
ER_TRG_DOES_NOT_EXIST  
	eng "Trigger does not exist"
ER_TRG_ON_VIEW_OR_TEMP_TABLE  
	eng "Trigger's '%-.64s' is view or temporary table"
ER_TRG_CANT_CHANGE_ROW  
	eng "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
ER_TRG_NO_SUCH_ROW_IN_TRG  
	eng "There is no %s row in %s trigger"
ER_NO_DEFAULT_FOR_FIELD  
	eng "Field '%-.64s' doesn't have a default value"
ER_DIVISION_BY_ZERO 22012 
	eng "Division by 0"
ER_TRUNCATED_WRONG_VALUE_FOR_FIELD  
	eng "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.64s' at row %ld"
ER_ILLEGAL_VALUE_FOR_TYPE 22007 
	eng "Illegal %s '%-.64s' value found during parsing"
ER_VIEW_NONUPD_CHECK  
	eng "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.64s.%-.64s'"
	rus "CHECK OPTION   VIEW '%-.64s.%-.64s'"
	ukr "CHECK OPTION  VIEW '%-.64s.%-.64s'     "
ER_VIEW_CHECK_FAILED  
	eng "CHECK OPTION failed '%-.64s.%-.64s'"
	rus " CHECK OPTION  VIEW '%-.64s.%-.64s' "
	ukr "צ CHECK OPTION  VIEW '%-.64s.%-.64s'  "
5245 5246
ER_PROCACCESS_DENIED_ERROR 42000 
	eng "%-.16s command denied to user '%-.32s'@'%-.64s' for routine '%-.64s'"
unknown's avatar
unknown committed
5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278
ER_RELAY_LOG_FAIL  
	eng "Failed purging old relay logs: %s"
ER_PASSWD_LENGTH  
	eng "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
ER_UNKNOWN_TARGET_BINLOG  
	eng "Target log not found in binlog index"
ER_IO_ERR_LOG_INDEX_READ  
	eng "I/O error reading log index file"
ER_BINLOG_PURGE_PROHIBITED  
	eng "Server configuration does not permit binlog purge"
ER_FSEEK_FAIL  
	eng "Failed on fseek()"
ER_BINLOG_PURGE_FATAL_ERR  
	eng "Fatal error during log purge"
ER_LOG_IN_USE  
	eng "A purgeable log is in use, will not purge"
ER_LOG_PURGE_UNKNOWN_ERR  
	eng "Unknown error during log purge"
ER_RELAY_LOG_INIT  
	eng "Failed initializing relay log position: %s"
ER_NO_BINARY_LOGGING  
	eng "You are not using binary logging"
ER_RESERVED_SYNTAX  
	eng "The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the MySQL server"
ER_WSAS_FAILED  
	eng "WSAStartup Failed"
ER_DIFF_GROUPS_PROC  
	eng "Can't handle procedures with differents groups yet"
ER_NO_GROUP_FOR_PROC  
	eng "Select must have a group with this procedure"
ER_ORDER_WITH_PROC  
	eng "Can't use ORDER clause with this procedure"
unknown's avatar
unknown committed
5279
ER_LOGGING_PROHIBIT_CHANGING_OF  
unknown's avatar
unknown committed
5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308
	eng "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
ER_NO_FILE_MAPPING  
	eng "Can't map file: %-.64s, errno: %d"
ER_WRONG_MAGIC  
	eng "Wrong magic in %-.64s"
ER_PS_MANY_PARAM  
	eng "Prepared statement contains too many placeholders"
ER_KEY_PART_0  
	eng "Key part '%-.64s' length cannot be 0"
ER_VIEW_CHECKSUM  
	eng "View text checksum failed"
	rus "    VIEW "
	ukr "צ ϧ   VIEW  "
ER_VIEW_MULTIUPDATE  
	eng "Can not modify more than one base table through a join view '%-.64s.%-.64s'"
	rus "         VIEW '%-.64s.%-.64s'"
	ukr "  ¦      VIEW '%-.64s.%-.64s',  ͦԦ ˦ "
ER_VIEW_NO_INSERT_FIELD_LIST  
	eng "Can not insert into join view '%-.64s.%-.64s' without fields list"
	rus "     VIEW '%-.64s.%-.64s'   "
	ukr "    VIEW '%-.64s.%-.64s',  ͦ ˦ ,   æ"
ER_VIEW_DELETE_MERGE_VIEW  
	eng "Can not delete from join view '%-.64s.%-.64s'"
	rus "    VIEW '%-.64s.%-.64s'"
	ukr "    VIEW '%-.64s.%-.64s',  ͦ ˦ "
ER_CANNOT_USER  
	eng "Operation %s failed for %.256s"
	ger "Das Kommando %s scheiterte fr %.256s"
	norwegian-ny "Operation %s failed for '%.256s'"
5309 5310 5311 5312 5313
ER_XAER_NOTA XAE04
        eng "XAER_NOTA: Unknown XID"
ER_XAER_INVAL XAE05
        eng "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
ER_XAER_RMFAIL XAE07
unknown's avatar
unknown committed
5314
        eng "XAER_RMFAIL: The command cannot be executed in the %.64s state"
5315 5316 5317
ER_XAER_OUTSIDE XAE09
        eng "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
ER_XAER_RMERR XAE03
unknown's avatar
unknown committed
5318
        eng "XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data for consistency"
5319 5320
ER_XA_RBROLLBACK XA100
        eng "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
5321 5322 5323 5324 5325 5326
ER_NONEXISTING_PROC_GRANT 42000 
	eng "There is no such grant defined for user '%-.32s' on host '%-.64s' on routine '%-.64s'"
ER_PROC_AUTO_GRANT_FAIL
	eng "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
ER_PROC_AUTO_REVOKE_FAIL
	eng "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
5327 5328
ER_DATA_TOO_LONG 22001
	eng "Data too long for column '%s' at row %ld"
5329 5330
ER_SP_BAD_SQLSTATE 42000
	eng "Bad SQLSTATE: '%s'"
5331 5332
ER_STARTUP
	eng "%s: ready for connections.\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
unknown's avatar
unknown committed
5333 5334
ER_LOAD_FROM_FIXED_SIZE_ROWS_TO_VAR
        eng "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
unknown's avatar
unknown committed
5335
ER_CANT_CREATE_USER_WITH_GRANT 42000
unknown's avatar
unknown committed
5336
	eng "You are not allowed to create a user with GRANT"
5337 5338
ER_WRONG_VALUE_FOR_TYPE  
	eng "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
5339 5340
ER_TABLE_DEF_CHANGED
	eng "Table definition has changed, please retry transaction"
5341 5342
ER_SP_DUP_HANDLER 42000
	eng "Duplicate handler declared in the same block"
5343 5344
ER_SP_NOT_VAR_ARG 42000
	eng "OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable"
5345 5346
ER_SP_NO_RETSET_IN_FUNC 0A000
	eng "Not allowed to return a result set from a function"
5347 5348
ER_CANT_CREATE_GEOMETRY_OBJECT 22003 
	eng "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
5349
ER_FAILED_ROUTINE_BREAK_BINLOG
5350
	eng "A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were updated, the binary log will miss their changes"
5351
ER_BINLOG_UNSAFE_ROUTINE
5352
	eng "This routine has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less safe log_bin_trust_routine_creators variable)"
5353
ER_BINLOG_CREATE_ROUTINE_NEED_SUPER
5354
	eng "You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you *might* want to use the less safe log_bin_trust_routine_creators variable)"
5355 5356 5357
ER_EXEC_STMT_WITH_OPEN_CURSOR
	eng "You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated with it. Reset the statement to re-execute it."
ER_STMT_HAS_NO_OPEN_CURSOR
5358
	eng "The statement (%lu) has no open cursor."
5359 5360
ER_COMMIT_NOT_ALLOWED_IN_SF_OR_TRG
        eng "Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
5361 5362
ER_NO_DEFAULT_FOR_VIEW_FIELD
        eng "Field of view '%-.64s.%-.64s' underlying table doesn't have a default value"
5363 5364
ER_SP_NO_RECURSION
        eng "Recursive stored routines are not allowed."
5365 5366 5367 5368 5369 5370
ER_TOO_BIG_SCALE 42000 S1009
        eng "Too big scale %d specified for column '%-.64s'. Maximum is %d."
ER_TOO_BIG_PRECISION 42000 S1009
        eng "Too big precision %d specified for column '%-.64s'. Maximum is %d."
ER_SCALE_BIGGER_THAN_PRECISION 42000 S1009
        eng "Scale may not be larger than the precision (column '%-.64s')."
5371 5372
ER_WRONG_LOCK_OF_SYSTEM_TABLE
        eng "You can't combine write-locking of system '%-.64s.%-.64s' table with other tables"
5373
ER_CONNECT_TO_FOREIGN_DATA_SOURCE
5374
        eng "Unable to connect to foreign data source - database '%s'!"
5375
ER_QUERY_ON_FOREIGN_DATA_SOURCE
5376
        eng "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data source error: '%-.64s'"
5377
ER_FOREIGN_DATA_SOURCE_DOESNT_EXIST
5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384
        eng "The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data source error : '%-.64s'"
ER_FOREIGN_DATA_STRING_INVALID_CANT_CREATE
        eng "Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
ER_FOREIGN_DATA_STRING_INVALID
        eng "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
ER_CANT_CREATE_FEDERATED_TABLE  
	eng "Can't create federated table. Foreign data src error : '%-.64s'"
5385 5386
ER_TRG_IN_WRONG_SCHEMA  
	eng "Trigger in wrong schema"