Commit 154bb107 authored by Jean-Paul Smets's avatar Jean-Paul Smets

imported from https://www.raskon.org/hg/raskon/erp5_l10n_ru/

git-svn-id: https://svn.erp5.org/repos/public/erp5/trunk@42763 20353a03-c40f-0410-a6d1-a30d3c3de9de
parent 76154a80
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: ERP5 Localized Content\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 17:01+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 17:01+CET\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: ru <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "1"
msgstr ""
msgid "10"
msgstr ""
msgid "103"
msgstr ""
msgid "11"
msgstr ""
msgid "12"
msgstr ""
msgid "131"
msgstr ""
msgid "2"
msgstr ""
msgid "3"
msgstr ""
msgid "34"
msgstr ""
msgid "4"
msgstr ""
msgid "5"
msgstr ""
msgid "6"
msgstr ""
msgid "68"
msgstr ""
msgid "7"
msgstr ""
msgid "8"
msgstr ""
msgid "9"
msgstr ""
msgid "A"
msgstr ""
msgid "Accounted"
msgstr ""
msgid "Adopt Solver"
msgstr ""
msgid "Alarm"
msgstr ""
msgid "Asset"
msgstr "Актив"
msgid "BPM Sale Packing List Builder"
msgstr ""
msgid "Bank"
msgstr "Банк"
msgid "Business Link"
msgstr ""
msgid "Business Path"
msgstr ""
msgid "Business Process"
msgstr ""
msgid "Carrier 1"
msgstr ""
msgid "Cash"
msgstr "Денежные Средства"
msgid "Client A"
msgstr ""
msgid "Client B"
msgstr ""
msgid "Collected VAT"
msgstr "НДС к Уплате"
msgid "Content Medium"
msgstr ""
msgid "Credential Recovery"
msgstr ""
msgid "Credential Request"
msgstr ""
msgid "Credential Update"
msgstr ""
msgid "Credential Update Module"
msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "Day"
msgstr ""
msgid "Default Site Preference"
msgstr ""
msgid "Default Trade Condition"
msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr ""
msgid "Delivery"
msgstr ""
msgid "Delivery Root Simulation Rule"
msgstr ""
msgid "EUR"
msgstr ""
msgid "Equity"
msgstr "Капитал"
msgid "Erp5 Express Default Customer Preference"
msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr "Расходы"
msgid "Hour"
msgstr ""
msgid "Income"
msgstr "Доходы"
msgid "Internal Order"
msgstr ""
msgid "Internal Order Module"
msgstr ""
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgid "Invoice Root Simulation Rule"
msgstr ""
msgid "Invoice Simulation Rule"
msgstr ""
msgid "Invoice Transaction Simulation Rule"
msgstr ""
msgid "Invoiced"
msgstr ""
msgid "Liability"
msgstr "Пассив"
msgid "Live Test Order"
msgstr ""
msgid "Minute"
msgstr ""
msgid "Month"
msgstr ""
msgid "Morphology"
msgstr "Состав"
msgid "MySQL"
msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
msgid "New Default Delivery Simulation Rule"
msgstr ""
msgid "New Default Order Root Simulation Rule"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
msgid "OSOE SupCom"
msgstr ""
msgid "Open Order Subscription Item Rule"
msgstr ""
msgid "Open Sale Order"
msgstr ""
msgid "Open Sale Order Cell"
msgstr ""
msgid "Open Sale Order Line"
msgstr ""
msgid "Open Sale Order Module"
msgstr ""
msgid "Oracle"
msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
msgid "Ordered"
msgstr ""
msgid "Packing List"
msgstr ""
msgid "Paid"
msgstr ""
msgid "Payable"
msgstr "Кредиторы"
msgid "Payment"
msgstr ""
msgid "Payment Simulation Rule"
msgstr ""
msgid "Production Reduction Solver"
msgstr ""
msgid "Purchase Invoice Builder"
msgstr ""
msgid "Quarter"
msgstr ""
msgid "Receivable"
msgstr "Дебиторы"
msgid "Refundable VAT"
msgstr "НДС к Возмещению"
msgid "Request for 10 Virtual Machines"
msgstr ""
msgid "Rule Tool"
msgstr ""
msgid "Sale Order"
msgstr ""
msgid "Sale Packing List"
msgstr ""
msgid "Sale Packing List Builder"
msgstr ""
msgid "Sale Supply"
msgstr ""
msgid "Sale Supply Cell"
msgstr ""
msgid "Sale Supply Line"
msgstr ""
msgid "Sale Trade Condition"
msgstr ""
msgid "Second"
msgstr ""
msgid "Session Cache"
msgstr ""
msgid "Solver Type"
msgstr ""
msgid "Standard 1 Core Machine"
msgstr ""
msgid "Standard 1 Core VM"
msgstr ""
msgid "Standard 1 Core VM Monthly Hosting"
msgstr ""
msgid "Subscription Item"
msgstr ""
msgid "Subscription Item Root Simulation Rule"
msgstr ""
msgid "Supplier A"
msgstr ""
msgid "Supplier B"
msgstr ""
msgid "TioLive Premium Hosting"
msgstr ""
msgid "TioLive Premium Monthly Hosting"
msgstr ""
msgid "TioLive VM Order"
msgstr ""
msgid "TioLive VMS"
msgstr ""
msgid "Toto"
msgstr ""
msgid "Trade"
msgstr ""
msgid "Trade Model Path"
msgstr ""
msgid "Trade Model Simulation Rule"
msgstr ""
msgid "VIFIB"
msgstr ""
msgid "VM Hosting"
msgstr ""
msgid "VM1"
msgstr ""
msgid "VM2"
msgstr ""
msgid "VM3"
msgstr ""
msgid "VM4"
msgstr ""
msgid "ViFIB Internet Hosting"
msgstr ""
msgid "ViFiB Client"
msgstr ""
msgid "ViFiB Client A"
msgstr ""
msgid "ViFiB Client Trade Condition"
msgstr ""
msgid "ViFiB Custom Conditions"
msgstr ""
msgid "ViFiB Instance Setup"
msgstr ""
msgid "ViFiB Open Order"
msgstr ""
msgid "Virtual Machine Setup"
msgstr ""
msgid "Week"
msgstr ""
msgid "Windows XP"
msgstr ""
msgid "Wire Transfer"
msgstr "Банковский Перевод"
msgid "Year"
msgstr ""
msgid "account"
msgstr ""
msgid "accounting"
msgstr ""
msgid "cash on delivery"
msgstr "Наложенный Платеж"
msgid "default"
msgstr ""
msgid "default_subscription_item_rule"
msgstr ""
msgid "deliver"
msgstr ""
msgid "delivery"
msgstr ""
msgid "discount"
msgstr ""
msgid "erp5_accounting"
msgstr ""
msgid "erp5_administration"
msgstr ""
msgid "erp5_base"
msgstr ""
msgid "erp5_bpm"
msgstr ""
msgid "erp5_core"
msgstr ""
msgid "erp5_credential"
msgstr ""
msgid "erp5_invoicing"
msgstr ""
msgid "erp5_odt_style"
msgstr ""
msgid "erp5_simulation"
msgstr ""
msgid "erp5_simulation_test"
msgstr ""
msgid "erp5_trade"
msgstr ""
msgid "erp5_xhtml_style"
msgstr ""
msgid "invoice"
msgstr ""
msgid "invoicing"
msgstr ""
msgid "object_action"
msgstr ""
msgid "object_add"
msgstr ""
msgid "object_button"
msgstr ""
msgid "object_dialog"
msgstr ""
msgid "object_exchange"
msgstr ""
msgid "object_fast_input"
msgstr ""
msgid "object_icon"
msgstr ""
msgid "object_jump"
msgstr ""
msgid "object_list"
msgstr ""
msgid "object_print"
msgstr ""
msgid "object_report"
msgstr ""
msgid "object_search"
msgstr ""
msgid "object_view"
msgstr ""
msgid "object_web_view"
msgstr ""
msgid "order"
msgstr ""
msgid "pay"
msgstr ""
msgid "payment"
msgstr ""
msgid "portal_ids"
msgstr ""
msgid "portal_rules"
msgstr ""
msgid "quantity divergence tester"
msgstr ""
msgid "sfdfssffds"
msgstr ""
msgid "stop_date divergence tester"
msgstr ""
msgid "tax"
msgstr ""
msgid "toto"
msgstr ""
msgid "vifib_open_trade"
msgstr ""
<language>
<code>ru</code>
<name>Russian</name>
</language>
\ No newline at end of file
This business template was imported from https://www.raskon.org/hg/raskon/erp5_l10n_ru/ on 2011-01-29 (210b3c9bf55e), installed and rebuilt on a 5.4.6 instance of ERP5.
TODO:
- glossary for russian terms (see http://www.erp5.org/TranslationHowto)
\ No newline at end of file
Raskon LTD
\ No newline at end of file
Russian ERP5 Translation
\ No newline at end of file
GPL3
\ No newline at end of file
bk@raskon.ru
\ No newline at end of file
None
\ No newline at end of file
3
\ No newline at end of file
None
\ No newline at end of file
1
\ No newline at end of file
ru | erp5_content
ru | erp5_ui
\ No newline at end of file
0
\ No newline at end of file
0
\ No newline at end of file
erp5_l10n_ru
\ No newline at end of file
0.1
\ No newline at end of file
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment