Commit 74d05765 authored by Jérome Perrin's avatar Jérome Perrin

add some translations

git-svn-id: https://svn.erp5.org/repos/public/erp5/trunk@34011 20353a03-c40f-0410-a6d1-a30d3c3de9de
parent c83c8633
No related merge requests found
...@@ -126,7 +126,7 @@ msgid "-- Quick Search --" ...@@ -126,7 +126,7 @@ msgid "-- Quick Search --"
msgstr "-- Recherche rapide --" msgstr "-- Recherche rapide --"
msgid "-- Select Classification --" msgid "-- Select Classification --"
msgstr "-- Choisir une classification --" msgstr "-- Sélectionnez une classification --"
msgid "-- Select Document Type --" msgid "-- Select Document Type --"
msgstr "-- Sélectionnez le type de document --" msgstr "-- Sélectionnez le type de document --"
...@@ -437,6 +437,12 @@ msgstr "Lignes de Comptabilité" ...@@ -437,6 +437,12 @@ msgstr "Lignes de Comptabilité"
msgid "Accounting Operation Date" msgid "Accounting Operation Date"
msgstr "Date comptable" msgstr "Date comptable"
msgid "Source Accounting Operation Date"
msgstr "Date comptable pour la source"
msgid "Destination Accounting Operation Date"
msgstr "Date comptable pour la destination"
msgid "Accounting Period" msgid "Accounting Period"
msgstr "Période comptable" msgstr "Période comptable"
...@@ -500,6 +506,9 @@ msgstr "Comptabilité" ...@@ -500,6 +506,9 @@ msgstr "Comptabilité"
msgid "Accounting Workflow" msgid "Accounting Workflow"
msgstr "Workflow de comptabilité" msgstr "Workflow de comptabilité"
msgid "Accounting periods created."
msgstr "Périodes comptables crées."
msgid "" msgid ""
"Accounting preferences: The default currency when creating new transactions" "Accounting preferences: The default currency when creating new transactions"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -769,6 +778,9 @@ msgstr "Taux de remise exclusif de toute autre remise." ...@@ -769,6 +778,9 @@ msgstr "Taux de remise exclusif de toute autre remise."
msgid "Analysed" msgid "Analysed"
msgstr "Analysé" msgstr "Analysé"
msgid "Analytics"
msgstr "Analytique"
msgid "Annotation Function" msgid "Annotation Function"
msgstr "Fonction de l'annotation" msgstr "Fonction de l'annotation"
...@@ -2821,6 +2833,18 @@ msgstr "Créer les écritures de trésorerie correspondantes" ...@@ -2821,6 +2833,18 @@ msgstr "Créer les écritures de trésorerie correspondantes"
msgid "Create Reversal Transaction" msgid "Create Reversal Transaction"
msgstr "Contrepasser l'écriture" msgstr "Contrepasser l'écriture"
msgid "Create Reversal Transactions"
msgstr "Contrepasser les écritures"
msgid "Use Negated Quantities"
msgstr "Utiliser des montants négatifs"
msgid "No valid transaction in your selection."
msgstr "Pas d'écritures valides dans votre sélection."
msgid "Create Secondary Periods"
msgstr "Créer des périodes comptables intermédiaires"
msgid "Create Snapshot" msgid "Create Snapshot"
msgstr "Créer une image" msgstr "Créer une image"
...@@ -3636,7 +3660,7 @@ msgid "Destination Administration" ...@@ -3636,7 +3660,7 @@ msgid "Destination Administration"
msgstr "Responsable des tâches administratives pour le client" msgstr "Responsable des tâches administratives pour le client"
msgid "Destination Conversion" msgid "Destination Conversion"
msgstr "Conversion de la destination" msgstr "Conversion pour la destination"
msgid "Destination Payment" msgid "Destination Payment"
msgstr "Payeur" msgstr "Payeur"
...@@ -4772,6 +4796,9 @@ msgstr "Trouvés" ...@@ -4772,6 +4796,9 @@ msgstr "Trouvés"
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Français" msgstr "Français"
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
msgid "Frequency (weeks)" msgid "Frequency (weeks)"
msgstr "Fréquence (semaines)" msgstr "Fréquence (semaines)"
...@@ -5084,9 +5111,6 @@ msgstr "Le cours d'une devise par rapport à une autre." ...@@ -5084,9 +5111,6 @@ msgstr "Le cours d'une devise par rapport à une autre."
msgid "I forgot my password!" msgid "I forgot my password!"
msgstr "J'ai oublié mon mot de passe !" msgstr "J'ai oublié mon mot de passe !"
msgid "IBAN"
msgstr "Code IBAN"
msgid "IBAN Key" msgid "IBAN Key"
msgstr "Clé IBAN" msgstr "Clé IBAN"
...@@ -6174,6 +6198,9 @@ msgstr "Mois" ...@@ -6174,6 +6198,9 @@ msgstr "Mois"
msgid "Month / Day / Year" msgid "Month / Day / Year"
msgstr "Mois / Jour / Année" msgstr "Mois / Jour / Année"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuel"
msgid "Monthly Report" msgid "Monthly Report"
msgstr "Rapport mensuel" msgstr "Rapport mensuel"
...@@ -6616,7 +6643,7 @@ msgid "Open Meetings" ...@@ -6616,7 +6643,7 @@ msgid "Open Meetings"
msgstr "Réunions en cours" msgstr "Réunions en cours"
msgid "Open Project" msgid "Open Project"
msgstr "Projet ouvert" msgstr "Ouvrir le projet"
msgid "Open Support Requests" msgid "Open Support Requests"
msgstr "Demandes d'assistance en cours" msgstr "Demandes d'assistance en cours"
...@@ -7233,7 +7260,7 @@ msgid "Planned" ...@@ -7233,7 +7260,7 @@ msgid "Planned"
msgstr "Planifié" msgstr "Planifié"
msgid "Planned [state in accounting_workflow]" msgid "Planned [state in accounting_workflow]"
msgstr "planifié" msgstr "Planifié"
msgid "Planned [state in bug_event_workflow]" msgid "Planned [state in bug_event_workflow]"
msgstr "Planifié" msgstr "Planifié"
...@@ -7574,6 +7601,9 @@ msgstr "Produits à valider" ...@@ -7574,6 +7601,9 @@ msgstr "Produits à valider"
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
msgid "Profit And Loss Account"
msgstr "Compte de résultat"
msgid "Profit and Loss" msgid "Profit and Loss"
msgstr "Compte de résultat" msgstr "Compte de résultat"
...@@ -7635,7 +7665,7 @@ msgid "Project Title" ...@@ -7635,7 +7665,7 @@ msgid "Project Title"
msgstr "Titre du projet" msgstr "Titre du projet"
msgid "Project Workflow" msgid "Project Workflow"
msgstr "Workflow du projet" msgstr "Workflow des projets"
msgid "Project to Open" msgid "Project to Open"
msgstr "Projet à ouvrir" msgstr "Projet à ouvrir"
...@@ -7740,7 +7770,7 @@ msgid "Publish Category [transition in category_publication_workflow]" ...@@ -7740,7 +7770,7 @@ msgid "Publish Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Publier la catégorie" msgstr "Publier la catégorie"
msgid "Publish Document" msgid "Publish Document"
msgstr "Publier" msgstr "Publier le document"
msgid "Publish Document Action" msgid "Publish Document Action"
msgstr "Publier (action)" msgstr "Publier (action)"
...@@ -7756,6 +7786,9 @@ msgstr "Publier (action)" ...@@ -7756,6 +7786,9 @@ msgstr "Publier (action)"
msgid "Publish Document Action [transition in publication_workflow]" msgid "Publish Document Action [transition in publication_workflow]"
msgstr "Publier (action)" msgstr "Publier (action)"
msgid "Publish Document Alive"
msgstr "Publier le document (modifiable)"
msgid "" msgid ""
"Publish Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]" "Publish Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr " Publier le document (modifiable)" msgstr " Publier le document (modifiable)"
...@@ -8005,6 +8038,9 @@ msgstr "Tranches" ...@@ -8005,6 +8038,9 @@ msgstr "Tranches"
msgid "Quantity unit" msgid "Quantity unit"
msgstr "Unité" msgstr "Unité"
msgid "Quarterly"
msgstr "Trimestriel"
msgid "Queries" msgid "Queries"
msgstr "Questions" msgstr "Questions"
...@@ -8445,7 +8481,7 @@ msgid "Release Alive" ...@@ -8445,7 +8481,7 @@ msgid "Release Alive"
msgstr "Diffuser (modifiable)" msgstr "Diffuser (modifiable)"
msgid "Release Document" msgid "Release Document"
msgstr "Diffuser" msgstr "Diffuser le document"
msgid "Release Document Action" msgid "Release Document Action"
msgstr "Diffuser (action)" msgstr "Diffuser (action)"
...@@ -8453,6 +8489,9 @@ msgstr "Diffuser (action)" ...@@ -8453,6 +8489,9 @@ msgstr "Diffuser (action)"
msgid "Release Document Action [transition in document_publication_workflow]" msgid "Release Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Diffuser (action)" msgstr "Diffuser (action)"
msgid "Release Document Alive"
msgstr "Diffuser le document (modifiable)"
msgid "" msgid ""
"Release Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]" "Release Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Diffuser le document (modifiable)" msgstr "Diffuser le document (modifiable)"
...@@ -8739,14 +8778,11 @@ msgstr "Redémarrer la période comptable" ...@@ -8739,14 +8778,11 @@ msgstr "Redémarrer la période comptable"
msgid "Restart Task" msgid "Restart Task"
msgstr "Redémarrer la tâche" msgstr "Redémarrer la tâche"
msgid "Restart Transaction (journalise) [transition in accounting_workflow]" msgid "Restart Transaction (journalise)"
msgstr "Modifier la transaction (passer au journal)" msgstr "Modifier l'écriture (retour au brouillard)"
msgid "Restart Transaction Action [transition in accounting_workflow]" msgid "Restart Transaction Action"
msgstr "Modifier la transaction (passer au journal)" msgstr "Modifier l'écriture (retour au brouillard)"
msgid "Restart Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Modifier la transaction (passer au journal)"
msgid "Result" msgid "Result"
msgstr "Résultat" msgstr "Résultat"
...@@ -9307,7 +9343,7 @@ msgid "Share Alive" ...@@ -9307,7 +9343,7 @@ msgid "Share Alive"
msgstr "Partager (modifiable)" msgstr "Partager (modifiable)"
msgid "Share Document" msgid "Share Document"
msgstr "Partager" msgstr "Partager le document"
msgid "Share Document Action" msgid "Share Document Action"
msgstr "Partager (action)" msgstr "Partager (action)"
...@@ -9315,6 +9351,9 @@ msgstr "Partager (action)" ...@@ -9315,6 +9351,9 @@ msgstr "Partager (action)"
msgid "Share Document Action [transition in document_publication_workflow]" msgid "Share Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Partager (action)" msgstr "Partager (action)"
msgid "Share Document Alive"
msgstr "Partager le document (modifiable)"
msgid "" msgid ""
"Share Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]" "Share Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Partager le document (modifiable)" msgstr "Partager le document (modifiable)"
...@@ -9638,7 +9677,7 @@ msgid "Source Code" ...@@ -9638,7 +9677,7 @@ msgid "Source Code"
msgstr "Code source" msgstr "Code source"
msgid "Source Conversion" msgid "Source Conversion"
msgstr "Conversion d'origine" msgstr "Conversion pour la source"
msgid "Source Credit" msgid "Source Credit"
msgstr "Crédit" msgstr "Crédit"
...@@ -9777,6 +9816,12 @@ msgstr "Démarrer l'étape de carrière" ...@@ -9777,6 +9816,12 @@ msgstr "Démarrer l'étape de carrière"
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
msgstr "Date de début" msgstr "Date de début"
msgid "Start Periods ?"
msgstr "Démarrer les périodes ?"
msgid "Start Project"
msgstr "Commencer le projet"
msgid "Start Task" msgid "Start Task"
msgstr "Démarrer la tâche" msgstr "Démarrer la tâche"
...@@ -9871,6 +9916,9 @@ msgstr "Stock par variante" ...@@ -9871,6 +9916,9 @@ msgstr "Stock par variante"
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Terminer l'étape de carrière" msgstr "Terminer l'étape de carrière"
msgid "Stop Accounting Period"
msgstr "Cloturer la période comptable"
msgid "Stop Assignment" msgid "Stop Assignment"
msgstr "Terminer l'affectation" msgstr "Terminer l'affectation"
...@@ -9892,6 +9940,9 @@ msgstr "Terminer l'étape de carrière" ...@@ -9892,6 +9940,9 @@ msgstr "Terminer l'étape de carrière"
msgid "Stop Date" msgid "Stop Date"
msgstr "Date de fin" msgstr "Date de fin"
msgid "Stop Project"
msgstr "Terminer le projet"
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Terminé" msgstr "Terminé"
...@@ -9984,6 +10035,9 @@ msgstr "Soumettre le message" ...@@ -9984,6 +10035,9 @@ msgstr "Soumettre le message"
msgid "Submit Message [transition in notification_message_workflow]" msgid "Submit Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Soumettre le message" msgstr "Soumettre le message"
msgid "Submit Project"
msgstr "Soumettre le projet"
msgid "Submit for Review" msgid "Submit for Review"
msgstr "Demander une validation" msgstr "Demander une validation"
...@@ -12733,3 +12787,10 @@ msgstr "la largeur en pixel des micro-images." ...@@ -12733,3 +12787,10 @@ msgstr "la largeur en pixel des micro-images."
msgid "the width in pixel of nano image" msgid "the width in pixel of nano image"
msgstr "La largeur en pixel des images nano." msgstr "La largeur en pixel des images nano."
msgid "Source Price Currency"
msgstr "Devise de la source"
msgid "Destination Price Currency"
msgstr "Devise de la destination"
123 124
\ No newline at end of file
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment