Commit a8078ac8 authored by Jérome Perrin's avatar Jérome Perrin

l10n_fr: a few more PDM translations

parent 6e378e6c
...@@ -6499,6 +6499,9 @@ msgstr "Nombre entier utilisé pour classer l'agent." ...@@ -6499,6 +6499,9 @@ msgstr "Nombre entier utilisé pour classer l'agent."
msgid "Interaction Workflow Definition" msgid "Interaction Workflow Definition"
msgstr "Définition du workflow d'interaction" msgstr "Définition du workflow d'interaction"
msgid "Internal"
msgstr "Interne"
msgid "Internal Invoice Transaction" msgid "Internal Invoice Transaction"
msgstr "Écriture interne" msgstr "Écriture interne"
...@@ -6577,6 +6580,9 @@ msgstr "Livraisons internes à recevoir" ...@@ -6577,6 +6580,9 @@ msgstr "Livraisons internes à recevoir"
msgid "Internal Packing Lists to Ship" msgid "Internal Packing Lists to Ship"
msgstr "Livraisons internes à expédier" msgstr "Livraisons internes à expédier"
msgid "Internal Price"
msgstr "Prix Interne"
msgid "Internal Reference" msgid "Internal Reference"
msgstr "Référence interne" msgstr "Référence interne"
...@@ -9448,6 +9454,9 @@ msgstr "Prix" ...@@ -9448,6 +9454,9 @@ msgstr "Prix"
msgid "Price Currency" msgid "Price Currency"
msgstr "Devise" msgstr "Devise"
msgid "Price Precision"
msgstr "Précision du prix"
msgid "Price Validity" msgid "Price Validity"
msgstr "Validité du prix" msgstr "Validité du prix"
...@@ -11722,6 +11731,9 @@ msgstr "Mouvement de simulation" ...@@ -11722,6 +11731,9 @@ msgstr "Mouvement de simulation"
msgid "Simulation Movement Interaction Workflow" msgid "Simulation Movement Interaction Workflow"
msgstr "Workflow d'interaction des mouvements de simulation" msgstr "Workflow d'interaction des mouvements de simulation"
msgid "Simulation Period"
msgstr "Période de simulation"
msgid "Simulation State" msgid "Simulation State"
msgstr "État de simulation" msgstr "État de simulation"
...@@ -14395,9 +14407,6 @@ msgstr "Utile pour les lignes intermédiaires. Par défaut, les ligne de feuille ...@@ -14395,9 +14407,6 @@ msgstr "Utile pour les lignes intermédiaires. Par défaut, les ligne de feuille
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilisateur" msgstr "Utilisateur"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "User ${user} does not exist." msgid "User ${user} does not exist."
msgstr "L'utilisateur ${user} n'existe pas." msgstr "L'utilisateur ${user} n'existe pas."
...@@ -14434,6 +14443,9 @@ msgstr "Compte utilisateur" ...@@ -14434,6 +14443,9 @@ msgstr "Compte utilisateur"
msgid "User accounts configuration" msgid "User accounts configuration"
msgstr "Configuration des comptes utilisateur" msgstr "Configuration des comptes utilisateur"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Using category for section is invalid." msgid "Using category for section is invalid."
msgstr "Utiliser des catégories comme sections est invalide." msgstr "Utiliser des catégories comme sections est invalide."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment